Contrato de alquiler de coche sencillo

Plantilla simple de acuerdo de alquiler de automóviles (16 artículos seleccionados)

En el mundo actual, que cambia rápidamente y en constante cambio, la frecuencia de uso de acuerdos va en aumento. Firmar un acuerdo es una garantía para resolver disputas. ¿Conoce el formato del acuerdo? El siguiente es un modelo sencillo de contrato de alquiler de automóviles (16 artículos seleccionados) cuidadosamente compilado por el editor. Espero que sea útil para todos.

Contrato Simple de Alquiler de Coche 1

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _(en lo sucesivo, Parte B)

La Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo de costos mediante negociación equitativa. Los términos son los siguientes:

1. El Partido B alquila voluntariamente el camión de la marca Dongfeng del Partido A. El número de placa es _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Plazo de arrendamiento: Tentativamente un año (de año, mes, año a año, mes, día). Cuando este Acuerdo entre en vigor, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de riesgo único de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan.

3. Tarifa de alquiler: RMB/mes (mayúscula: RMB/mes). Primero paga el alquiler y luego úsalo. El alquiler mensual vence el día 25 de cada mes.

Cuatro. Método de pago: La parte B paga en efectivo en un solo pago al recibir el vehículo.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato: La Parte B descontará el 65.438+000% del total del depósito de riesgo por menos de medio año, y el 50% del depósito de riesgo por más de la mitad un año. Después de la expiración de este acuerdo, la Parte B se asegurará de que el vehículo se devuelva intacto a la Parte A.

Otros acuerdos con verbos intransitivos:

1. La Parte A proporciona un vehículo de alquiler y los trámites de conducción pertinentes deben estar completos.

2. Todo el consumo de combustible, costos de mantenimiento y gastos relacionados incurridos por la Parte B durante el período de arrendamiento correrán a cargo de la Parte B.

3. por la Parte B son gratuitos contrabando nacional; de lo contrario, todas las pérdidas económicas y consecuencias legales que surjan de ellas correrán a cargo de la Parte B. La Parte B también compensará a la Parte A por las pérdidas directas e indirectas de yuanes RMB (en mayúsculas: _ _ _). _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).

4. La Parte B correrá con todas las consecuencias económicas y legales de cualquier accidente de tráfico durante el período de arrendamiento. Al mismo tiempo, la Parte A pagará yuanes RMB (en letras mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) por pérdidas indirectas y pérdidas directas, respectivamente.

5. Después de la expiración de este acuerdo, la Parte B devolverá el vehículo a la Parte A de manera oportuna. Si es necesario continuar con el arrendamiento, la Parte B negociará por separado los asuntos relacionados con el arrendamiento.

6. La tasa de revisión anual correrá a cargo del arrendatario dentro del año _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El arrendador deberá pagar el importe íntegro. al arrendatario El aceite deberá ser llenado por el arrendatario al devolverlo al arrendador.

7. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

8. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.

9. Este acuerdo se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Alquiler de coches sencillo Convenio 2

Parte A (arrendador): DNI:

Parte B (arrendatario): DNI:

Garante: DNI:

De conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y el principio de igualdad y beneficio mutuo en las licencias, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador y el arrendatario, las dos partes llegó al siguiente acuerdo en materia de alquiler de automóviles mediante negociación:

1. La Parte A arrienda uno de sus automóviles (número de matrícula: número de bastidor: fabricante: fecha de fabricación: número de motor) a la Parte B para su uso.

Del año mes día al año mes día.

En segundo lugar, espere a que se entreguen los procedimientos pertinentes a la Parte B...

3. El alquiler anual está en RMB, capitalizado. Los pagos del arrendamiento son mensuales y se pagan por adelantado cada mes.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con todos los gastos normales de mantenimiento, conservación, reparaciones, gestión de infracciones de tránsito y accidentes de tránsito, así como con todos los gastos ocasionados.

5. La Parte A es responsable de las tarifas de inspección anual normales del vehículo, el seguro y otros procedimientos relevantes y las licencias de conducir requeridas por el estado.

6. La Parte B cuidará bien del vehículo de alquiler. Si el vehículo sufre daños debido a un almacenamiento o conducción inadecuados, la Parte B compensará a la Parte A de acuerdo con los estándares de compensación de la compañía de seguros.

Siete. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato, si ambas partes no logran llegar a un acuerdo mediante negociación, estará bajo la jurisdicción del tribunal donde se encuentre la Parte A.

8. Si la Parte B incumple el contrato, Meng D52927 compensará a los cuatro vehículos antes de la liberación y a los ocho vehículos después de la liberación. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no podrá recuperar el vehículo sin motivo alguno. Si la Parte B incumple el contrato, compensará a la Parte B por las pérdidas a razón de 1.000 yuanes por día.

Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, quedando en poder de cada parte una copia y entrará en vigor una vez firmado y sellado.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Alquiler de coches sencillo Acuerdo 3

Parte A:

Parte B:

Las partes acuerdan que la Parte A arrendará una camioneta con el número de vehículo Ji A a la Parte B a partir de el año, mes, día, utilizado por la Parte A para transportar muebles y artículos relacionados.

Obligaciones de la Parte A:

1. A partir de la fecha del arrendamiento, la Parte B pagará a la Parte B el flete completo de 6.500 RMB (¥ 6.500) cada mes, más el flete de larga distancia. fuera de la ciudad. (Se adjuntan los estándares de precios de cobro)

2. La Parte A garantiza que el camión de la Parte B no se utilizará ilegalmente durante el período de alquiler.

Obligaciones de la Parte B:

1. A partir de la fecha del arrendamiento, la Parte B proporcionará un conductor y un porteador para uso de la Parte A.

2. Durante el período de arrendamiento de la Parte A, la Parte B no podrá utilizar el camión para otros fines sin autorización, de lo contrario causará pérdidas a la Parte A, y la Parte A tiene derecho a deducir el monto correspondiente. del alquiler de camiones.

3. Si el personal de la Parte B daña los bienes de la Parte A durante el transporte de los mismos, todas las pérdidas correrán a cargo de la Parte B. Los cargos se basarán en las piezas suplementarias del fabricante. Si se puede reparar, los costos de reparación correrán a cargo de la Parte B.

4. El costo de reparación y mantenimiento del vehículo correrá a cargo de la Parte B.

5. El conductor de la Parte B violó las normas de tránsito durante el transporte de mercancías, lo que resultará en sanciones pertinentes. departamentos nacionales, y la multa será a cargo de la Parte B...

6. El consumo de combustible de los vehículos de la Parte B será a cargo de la Parte B.

7. El personal regulará estrictamente su comportamiento de acuerdo con las disposiciones correspondientes del "Manual del Empleado de Deshang Home". Si hay alguna infracción, la Parte A la abordará de acuerdo con el "Reglamento de castigo para empleados de muebles para el hogar de Deshang".

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Alquiler de coches sencillo Acuerdo 4

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte B)

p>

1. Según las necesidades del arrendatario, el arrendador se compromete a alquilar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. El coche alquilado por el arrendatario se limita al coche de Yongdeng a Gulang, Minhe y otros lugares para transportar residuos de ácido sulfúrico. El arrendatario sólo tiene derechos de despacho y el conductor del arrendador es responsable de la seguridad en la conducción y de las operaciones técnicas.

3. El arrendatario será responsable del mantenimiento del vehículo de alquiler. Si el vehículo o equipo sufre daños durante el período de devolución, el arrendatario será responsable de restaurarlo a su estado original o de realizar una compensación. El arrendador será responsable de los daños causados ​​por una conducción inadecuada del conductor enviado por el arrendador. Si el arrendatario no pudiera utilizar el vehículo arrendado con normalidad según lo estipulado en el contrato, además de pagar el canon de arrendamiento por el período en que el arrendador no pueda utilizarlo, también deberá pagar una penalización diaria del 20% del alquiler al arrendatario. .

4. El plazo de arrendamiento se fija en un año, de (año) a (año). Si el arrendatario continúa utilizando o deja de utilizar el coche, deberá negociar con el arrendador con cinco días de antelación, en caso contrario se le devolverá el coche según la tarifa de alquiler estipulada en el contrato o según el plazo del contrato.

5. El alquiler es en RMB por mes, se liquidará mensualmente a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato y el alquiler se calculará mensualmente. Si es inferior a un mes, se cobrará como un mes.

6. El arrendatario es responsable del combustible utilizado.

7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato. El arrendador no puede devolver el coche sin autorización, de lo contrario exigirá al arrendatario una compensación doble del alquiler. El arrendatario deberá pagar el alquiler dentro del tiempo especificado en el contrato, de lo contrario, se le impondrá una multa por cada día de retraso.

Ocho. Los demás asuntos no cubiertos serán negociados por ambas partes.

Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Alquiler de coches sencillo Contrato Capítulo 5

Parte A (arrendatario):_ _ _ _

Parte B (arrendador):_ _ _ _

Con el fin de estandarizar el pedido del mercado de carga, guiar correctamente a la mayoría de los operadores de transporte a respetar conscientemente el principio de integridad y cumplimiento de la ley, y promover el desarrollo saludable de la industria logística moderna, basado en los principios de igualdad, recursos y beneficio mutuo, ambos. las partes A y B han llegado a un acuerdo mediante consultas y con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, de conformidad con el "Contrato de la República Popular China" De conformidad con las disposiciones y leyes pertinentes de la Ley, lo siguiente se firmó el acuerdo:

1. Estado actual de los vehículos de alquiler

Marca: _ _ _ _ _ _ _, número de vehículo:_ _ _ _ _ _ _, modelo:_ _ _ _ _ _ _, capacidad de carga aprobada_ _ _ _ _toneladas.

En segundo lugar, el contenido, finalidad y modalidad del arrendamiento.

Contenido del arrendamiento: el arrendador acepta arrendar camiones de la marca _ _ _ _ _ del arrendatario en función de las necesidades de ingeniería o transporte del arrendatario para satisfacer las necesidades de transporte de la Parte A.

Propósito del Arrendamiento:

Método de arrendamiento: se adopta un método de arrendamiento de precio unitario fijo, y el precio unitario es yuanes RMB por trayecto (un trayecto significa carga y transporte desde el lugar designado por la Parte A hasta el lugar designado). . El precio unitario incluye la depreciación básica del vehículo, los costos de reparación, los costos laborales, las primas de seguro, los honorarios de gestión, las ganancias y los impuestos.

Tres. Plazo de arrendamiento y liquidación y pago de alquiler

Plazo de arrendamiento:_ _ _ _ _ _ _. Liquidación y pago de alquiler:_ _ _ _ _ _ _.

Cuatro. Derechos y obligaciones de ambas partes

(1) Parte A:_ _ _ _ _ _ _.

(2) Partido B:_ _ _ _ _ _ _.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Salvo caso de fuerza mayor, si cualquiera de las partes no cumple con las responsabilidades anteriores de acuerdo con lo establecido en este contrato, resultando en la imposibilidad de ejecutar plenamente este contrato, además de la compensación por las pérdidas económicas correspondientes, la otra parte también deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios del 20% del monto del alquiler no cumplido de este contrato y los embargos a la otra parte.

Cambio y terminación del contrato de verbo intransitivo

El cambio y la terminación de este contrato surtirán efectos previo acuerdo escrito firmado por ambas partes del contrato de arrendamiento.

Siete. Solución de disputas

Todas las disputas relacionadas con este contrato se resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar arbitraje al comité de arbitraje de la Administración de Industria y Comercio local con jurisdicción o presentar una demanda ante el tribunal popular local.

Ocho. Vigencia del Contrato

Este contrato entrará en vigor después de que sea firmado y sellado por ambas partes del contrato de arrendamiento. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Los anexos son parte integral de este contrato. Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Alquiler de coches sencillo Acuerdo Capítulo 6

Unidad de arrendamiento de equipos (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _

Arrendatario de equipos (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma del contrato_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

La Parte A y la Parte B alquilan equipos de la Parte A mediante una negociación amistosa basada en el principio de igualdad y beneficio mutuo.

Asuntos relacionados con la firma del presente contrato.

Artículo 1.

Información básica del equipo de alquiler

Nombre del equipo de alquiler:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Especificaciones y modelos del equipo:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2. Alcance de los servicios de arrendamiento de equipos

Los servicios prestados por la Parte A en este contrato se limitan al arrendamiento de equipos. La Parte A no es solidariamente responsable de las pérdidas de la Parte B en la calidad del proyecto, materiales, etc., y. no compensará las pérdidas de la Parte B;

p>

El equipo arrendado por la Parte B a la Parte A solo se utiliza para _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

El equipo arrendado por la Parte B a la Parte A se utiliza para transportar mercancías, incluyendo _ _ _ _ _ _.

Artículo 3. Método de liquidación del precio del alquiler:

El alquiler es de _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Método de liquidación: según la situación real del uso del equipo por parte de la Parte B, la Parte B recargará la tarjeta de gas de la Parte A con la tarifa de gas correspondiente para compensar el flete. Si queda algún flete pendiente de liquidar después de recargar la tarjeta de combustible, la Parte B pagará el _ _ _ _ _ _% del flete pendiente de liquidar a la Parte A al final de cada trimestre, y la porción restante pendiente de liquidar se liquidará una vez al final del año.

Otras personas.

Artículo 4. Plazo de arrendamiento:

El plazo de arrendamiento comienza el día del año y finaliza el día del año.

Artículo 5. Derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B:

La Parte A arrienda el equipo a la Parte B, y la Parte A solo es responsable del arrendamiento y despacho del equipo. Si el vehículo no obedece al despacho de la Parte A, la Parte B será multada _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Multa

La Parte B se asegurará de que el equipo esté en buenas condiciones durante el período de alquiler y uso. y todas las consecuencias que de ello se deriven. La responsabilidad será asumida por la Parte B y no tiene nada que ver con la Parte A, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.

La Parte B solo puede utilizar el equipo dentro del alcance acordado y no lo utilizará más allá del alcance.

Cuando la Parte B alquila el equipo de la Parte A, la Parte B debe asegurarse de que el equipo de la Parte A no sufra daños. Si hay algún daño, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

Otras personas.