Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - ¿Cómo redactar un contrato de alquiler de coche?

¿Cómo redactar un contrato de alquiler de coche?

1. ¿Cómo redactar un contrato de alquiler de coche?

1. Según lo establecido en el contrato de arrendamiento, el método de celebración es el siguiente:

(1) El contenido del contrato incluye generalmente la información básica del vehículo, incluyendo apariencia, nombre, número de placa, cantidad y propósito, plazo de arrendamiento, alquiler y su plazo y método de pago, mantenimiento de la propiedad arrendada, etc.

(2) Si el plazo del arrendamiento es superior a seis meses, deberá constar por escrito.

(3) El contrato deberá estipular que el arrendador deberá cumplir con las obligaciones de mantenimiento del inmueble; objeto arrendado.

2. Base jurídica: Artículo 470 del Código Civil de la República Popular China

El contenido del contrato es pactado por las partes y generalmente incluye el siguiente contenido:

(1) Nombre y dirección de las partes;

(2) Objeto;

(3) Cantidad;

(4 ) Calidad;

(5) Precio o remuneración;

(6) Plazo, lugar y forma de ejecución;

(7) Responsabilidad por incumplimiento de contrato;

(8) Método de resolución de disputas.

Las partes podrán celebrar un contrato refiriéndose a los textos modelo de diversos contratos.

2. Modelo de contrato de contrato de alquiler de coche

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con lo dispuesto en las leyes y reglamentos pertinentes, de conformidad con los principios de igualdad, voluntariedad y compensación, el arrendador _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A) y el arrendatario_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante denominada Parte B), a través de consultas amistosas, han llegado a un acuerdo sobre los siguientes términos y los cumplirán conjuntamente.

1. Objetivo de alquiler

La parte A se compromete a proporcionar a la parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ equipo de arrendamiento

2. periodo

El plazo del arrendamiento es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Cuando este contrato expire, ambas partes acuerdan renovar el contrato de arrendamiento. Si no hay ningún cambio más que el tiempo, el contrato de arrendamiento puede renovarse automáticamente y entrar en vigor.

3. Alquiler y pago

(1) El alquiler es RMB por mes.

(2) La Parte B pagará las cuotas del mes anterior mediante cheque antes del día 10 de cada mes. Si la Parte B no paga diez días de atraso, se pagará diariamente una multa por pago atrasado del 3% del alquiler. La Parte A deberá proporcionar una factura válida y oficial dentro de los tres días posteriores a la recepción del alquiler.

(3) La Parte B pagará un mes de alquiler a la Parte A como depósito_ _ _ _ _ _ _ _ _ _mes_ _ _día antes del _ _ _ _ _ _ _ _Si la Parte B rescinde el contrato durante la vigencia del contrato período, el depósito no será devuelto como indemnización por daños y perjuicios. El depósito no se descuenta del alquiler.

4. Responsabilidades de la Parte A

(1) El horario de trabajo de la Parte A es de 9 horas al día (incluida una hora de descanso para el almuerzo). La jornada laboral es de 5 días a la semana. Si se requieren horas extras adicionales, el pago de horas extras es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ por hora. La tarifa es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por hora en días festivos y de _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por hora en días festivos.

(2) La Parte A mantendrá el vehículo limpio, sin olores en el vehículo y en buen funcionamiento para garantizar una conducción segura del vehículo.

(3) La Parte A pagará otros impuestos y tasas distintos de los salarios de los conductores, primas de seguros de vehículos, tasas de gasolina, tasas de mantenimiento de carreteras, tasas de estacionamiento y peajes de puentes.

(4) La Parte A es responsable de pagar todos los impuestos y tasas gubernamentales que surjan de este contrato de arrendamiento.

(5) La Parte A deberá ir a trabajar a tiempo de acuerdo con el tiempo requerido por la Parte B y no llegará tarde ni saldrá temprano.

(6) Si la Parte A necesita ocupar el tiempo de trabajo de la Parte B debido al mantenimiento del vehículo, vacaciones del conductor, etc., la Parte A deberá proporcionar un vehículo y un conductor de reemplazo aprobados por la Parte B, y la Parte B comprenderá y cooperar.

(7) Durante el período de trabajo, si la Parte A es detenida por el departamento de seguridad pública y gestión del tráfico por violar las normas de tráfico y causar un accidente de tráfico, esto no afectará la ejecución del contrato de alquiler de automóvil firmado. por ambas partes. Por lo tanto, las lesiones a vehículos y personas distintas a la Parte B y las multas impuestas a la Parte A por el departamento de seguridad pública y gestión del tráfico no tienen nada que ver con la Parte B y correrán a cargo de la Parte A.

(8 ) Causados ​​por accidentes de tráfico causados ​​por la responsabilidad de la Parte A. Cuando un pasajero de la Parte B resulta herido y requiere una compensación, la Parte A deberá compensar de acuerdo con las leyes pertinentes de la República Popular China.

(9) Durante la vigencia del contrato, la Parte A debe mantener confidenciales los secretos comerciales de la Parte B que conozca durante el curso del trabajo.

5. Responsabilidades de la Parte B

(1) Los peajes de las autopistas y las tarifas de estacionamiento correrán a cargo de la Parte B.

(2) La Parte B se hará cargo de cuidar el vehículo y su equipamiento y compensar los daños causados ​​por un uso inadecuado.

(3) La Parte B no utilizará el vehículo fletado para participar en actividades ilegales y delictivas.

(4) La Parte B solo puede utilizar los vehículos de la Parte A dentro del área administrativa _ _ _ _ _ _ _ Sin el consentimiento del supervisor de la Parte A, la Parte B no pedirá al conductor que se vaya _. _ _ _ _ _.

(5) La Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A reemplace a un conductor incompetente, y la Parte A debe negociar activamente con la Parte B para resolver el problema.

(6) La Parte B designará un alto directivo para comunicarse con los conductores de la Parte A. Para garantizar la calidad del servicio de la Parte A y la eficiencia del trabajo de la Parte B, los conductores de la Parte A tienen derecho a rechazar el despliegue arbitrario de otro personal no relacionado de la Parte B.

(7) El kilometraje real del vehículo alquilado de la Parte A por la Parte B es de _ _ _ _ _ _ _ _ kilómetros mensuales (excluyendo la distancia personal recorrida por el conductor de la Parte A hacia y desde el trabajo), la Parte A pagará a la Parte A RMB _ _ _ _ _ _ yuanes por kilómetro por el exceso.

6. Otros

(1) Si los precios cambian (especialmente los precios del combustible) debido a políticas nacionales, ambas partes deben ajustar adecuadamente el alquiler mediante una negociación amistosa.

(2) Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Si la Parte A necesita rescindir este contrato, debe notificar a la Parte B por escrito con al menos 30 días de anticipación y devolver el pago anticipado de la Parte B dentro de los siete días posteriores a la recepción del último mes de alquiler.

(3) El texto de este contrato se redacta en dos copias, y cada parte tendrá una copia. Prevalecerá la versión china.

(4) Si hay asuntos pendientes en este contrato, la Parte A y la Parte B primero deberán resolverlos mediante una negociación amistosa.

Parte A (sello):_ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _

Representante (firma):_ _ _ _ _ _Representante ( Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _