¿Qué tiene que ver "Historias extrañas de un estudio chino" con Xiao Cui?
Cuando era niño, solía quedarse en la cama durante el día. De repente oscureció y empezaron los truenos. Un animal más grande que un gato saltó sobre la cama y se escondió junto a él. Se dio la vuelta y se negó a irse. Al cabo de un rato, dejó de llover y los animales se marcharon.
Fue entonces cuando se dio cuenta de que no era un gato y se asustó tanto que llamó a su hermano desde el otro lado de la habitación. Después de escuchar su explicación, el hermano mayor dijo alegremente: "Mi hermano mayor será un alto funcionario en el futuro. Este es un zorro que vino para evitar desastres relámpagos".
Como era de esperar, se convirtió en un erudito. En su adolescencia ha estado monitoreando el imperio desde el prefecto. La señora Wang suele tener un hijo llamado Yuanfeng que es un tonto. Tiene dieciséis años y todavía no puede distinguir entre hombres y mujeres.
Por estupidez, nadie en el pueblo se casará con su hija. Wang Taichang estaba muy preocupado.
Un día, una anciana llevó a una niña a la puerta y le dijo que quería casarla con la familia Wang como su esposa. La niña es tan hermosa como un hada en el cielo, con una sonrisa en su rostro.
La familia de Wang Taichang estaba muy feliz y preguntó el nombre de la anciana. Se llama a sí misma Yu y su hija se llama Xiaocui. Este año cumple dieciséis años. Al hablar del precio de la novia, la anciana dijo: "Esta niña no podrá comer suficiente paja si me sigue.
Una vez que viva en esta casa grande, con criadas a su disposición y comida deliciosa "Para que ella coma, me sentiré a gusto. Esto no es vender verduras. ¿Todavía necesitan regatear?" La señora Wang estaba encantada y los entretuvo calurosamente.
La anciana le pidió a su hija que conociera a Wang Taichang y su esposa, y le dijo: "Estos son tus suegros. Deberías entretenerlos bien. Estoy muy ocupada. Volveré para tres o dos días y volveré más tarde."
p>
La Sra. Wang a menudo pedía a los sirvientes que prepararan caballos para despedirlo. La anciana dijo que su casa no estaba lejos de aquí, así que no había necesidad de molestarse. Luego ella salió y se fue.
Xiao Cui no mostró ninguna tristeza o apego. Solo estaba hurgando en la pequeña caja, preparándose para trabajar. A la señora Wang le gustó mucho su generosidad.
Unos días después, la anciana no vino como había prometido. La señora Wang le preguntó a Xiaocui dónde vivía. Xiaocui parecía confundida, pero no sabía dónde vivía ni cómo llegar allí.
La señora Wang arregló otro jardín para que la joven pareja se casara. Los familiares no pudieron evitar reírse en secreto cuando escucharon que la Sra. Wang a menudo encontraba como esposa a una hija de una familia pobre.
Pero cuando vi la inteligencia y la belleza de Xiaocui, me sorprendí y nunca volví a hablar de nada. Xiaocui es muy inteligente y actuará según las expresiones de sus suegros. La pareja de ancianos también la ama mucho y teme que ella piense que Yuan Feng es estúpido.
Xiao Cui hablaba y reía, como si no te importara. Es solo que a Xiaocui le encanta jugar demasiado. A menudo cose bolas de tela, las patea, se pone pequeños zapatos de cuero y las patea a decenas de pasos de distancia, engañando a Yuan Feng para que corra a recogerlas.
Yuanfeng y las criadas corrían de un lado a otro y a menudo estaban exhaustas y cubiertas de sudor. Un día, Wang Taichang pasaba por allí. La pelota voló desde el aire y golpeó su cara con fuerza.
Xiaocui y las sirvientas huyeron apresuradamente, y Yuanfeng corrió estúpidamente a recogerlas. Taichang se enojó, cogió una piedra y la arrojó, golpeando a su hijo.
Yuanfeng estaba llorando y revolviéndose en el suelo. Wang Taichang regresó a su habitación y le contó a la señora lo que había sucedido. La señora se acercó y regañó a Xiao Cui.
A Xiao Cui no le importó en absoluto. Bajó la cabeza y sonrió, trazando el borde de la cama con los dedos. Después de que la dama se fue, ella todavía estaba bromeando, untando colorete y polvos en la cara de Yuanfeng, haciéndolo parecer un fantasma pintado.
Cuando la señora lo vio, se enojó tanto que llamó a Xiao Cui para quejarse. Xiaocui se apoyó en la mesa y jugó con su ropa. No tuvo miedo en absoluto y no dijo una palabra.
La señora no tuvo más remedio que desquitarse con su hijo y golpear a Yuan Feng hasta hacer llorar. El rostro de Xiaocui cambió drásticamente y se arrodilló en el suelo suplicando clemencia. La mujer se calmó, dejó el palo y salió.
Xiao Cui ayudó a su hijo a ir al dormitorio, le quitó el polvo de la ropa, se secó las lágrimas de la cara con un pañuelo y le dio dátiles rojos y castañas para comer. Yuan Feng dejó de llorar y volvió a ser feliz.
Xiao Cui cerró la puerta, vistió a Yuan Feng como el Rey de Chu, se puso ropa preciosa, se ciñó la cintura, se vistió como Yu Ji y bailó con gracia. A veces se disfrazaba del rey del desierto, con plumas de faisán en la cabeza, sostenía una pipa en la mano y tocaba a escondidas, llenando de risas la sala.
Siempre es así durante todo el día. Muchas veces, Wang Can no podía soportar culpar demasiado a Xiao Cui porque su hijo era estúpido. Incluso si lo escuchas de vez en cuando, debes fingir que eres estúpido.
Texto original: Wang Taichang, cuanta más gente hay. En perspectiva general, en el sofá durante el día.
De repente se hizo oscuro. Independientemente de si el gigante era violento o no, había algo más grande que un gato. Una vez que bajas, no puedes irte. Una vez que quede claro, todo encajará.
Cuando lo vi, no era un gato. Al principio me dio miedo y me llamó hermano desde el otro lado de la habitación. El hermano mayor se alegró mucho después de escuchar esto y dijo: "Hermano será muy caro. Este zorro está aquí para evitar los rayos".
Como resultado, el joven se convirtió en Jinshi y el magistrado del condado. un sirviente. Di a luz a un hijo llamado Yuanfeng, que era absolutamente estúpido. A los 16 años no podía entender a su familia, por lo que la dificultad que enfrentó fue que no estaba casado.
El rey se preocupó. Cuando una mujer trae a una niña a la puerta, se está invitando a sí misma como mujer.
Ver a mi hija con una sonrisa en el rostro es como un hada descendiendo de la tierra. Hola nombre.
Me dije a mí mismo: "El resto. Mujer Xiaocui, 28 años".
Negociar la tarifa de compromiso. Dijo: "Esto se debe a que no estoy lleno de salvado. Una vez que llegue a la mansión, seré un sirviente. Estoy cansado de la mantequilla y estoy dispuesto a consolarme. ¿Por qué no vender verduras? " generoso.
La mujer inmediatamente ordenó a su hija que rindiera homenaje al rey y a su esposa, diciendo: "Esta es mi tía, merezco el honor. Estoy muy ocupada. Vámonos y volvamos en unos días". ."
El rey ordenó a sus servidores que lo enviaran. La mujer dijo: "El callejón no está lejos, no hay nada de qué preocuparse".
Luego salió. Xiaocui nunca estuvo triste, por lo que tenía un pequeño cálculo en mente.
A mi mujer también le gusta. En unos días la mujer se habrá ido.
Curie le preguntó a la mujer cómo llegar, pero la mujer no sabía el camino, por lo que dirigió otro hospital y saludó a la pareja. Todas las anécdotas recogieron a la codiciosa novia y se rieron de ella; la discusión grupal comenzó cuando las mujeres quedaron impactadas al verlos.
Las mujeres son muy sabias y pueden ver las emociones de Weng Gu. El príncipe y su esposa adoran demasiado la naturaleza, pero les da vergüenza no odiar a sus hijos;
La primera es burlarse, pinchar la tela formando un círculo y reírse de ella. Caminó decenas de pasos con las botitas de cuero y su hijo corrió a recogerlas. El hijo suda con la criada.
Un día, Wang pasó por allí y se acercó a él. La mujer y la criada se habían ido, pero el hijo se apresuró a alcanzarlas.
Cuando el rey se enojó le arrojó una piedra y se puso a llorar. El rey se lo contó a su esposa, quien la culpó. La mujer bajó la cabeza y sonrió, cortando el césped de la cama con las manos.
Después de dejarlo, bailó como de costumbre, pintó a su hijo con polvos e hizo muecas como de fantasma. Cuando la señora lo vio, se enojó mucho y la llamó sucia.
La mujer se apoyaba en unos hilos, sin miedo y sin hablar. La mujer estaba indefensa a causa de su hijo.
Dado el gran tamaño de Yuanfeng, la mujer comenzó a cambiar de color y suplicó de rodillas. Madame estaba furiosa y soltó su bastón.
Nvxiao llevó a su hijo a la casa, le quitó el polvo de la ropa, se secó las lágrimas, frotó las marcas del palo y se bebió los dátiles y las castañas. El joven maestro quiere recoger sus lágrimas.
La familia de la niña, disfrazada de matón, de hombre del desierto.
2. Por favor, ayúdenme a encontrar una traducción de un texto chino clásico que tenga más de un año. Si hay alguna pequeña discrepancia, aconsejaré al partido que elimine al funcionario.
Las viejas botellas de jade regaladas por Guangxi Zhongcheng son caras y utilizarán sobornos como forma. Las mujeres lo aman, juegan con él, lo extrañan, lo rompen, se arrojan en sus brazos avergonzadas.
La pareja tuvo que evitar el disgusto, el olor, el enfado y las maldiciones del funcionario. La mujer salió corriendo y le dijo a su hijo: "No soy el único en tu familia. ¿Por qué no guardo más cara?". A decir verdad: no soy un ser humano.
Mi madre sufrió una tormenta y Weng la protegió profundamente; porque he estado casado durante cinco años, estoy aquí para pagar mi amabilidad y mi deseo tan anhelado. Ser regañado y bombardeado no es suficiente, por eso no eres un viajero y aún no se han cumplido cinco años de amor.
¡Cómo podemos parar ahora! "Estrázalo y persíguelo. El público estaba tan feliz que sobreestimaron sus habilidades, pero se arrepintieron.
Mi hijo entró en la casa y vio el polvo que había quedado atrás, y lloró hasta morir; si Si no quieres dormir ni comer, morirás.
El público está preocupado y es urgente seguir resolviendo el problema, pero el hijo no está contento.
Solo contraté a un buen trabajador para que dibujara un retrato de Xiaocui, y oré por él día y noche durante varios años. Yi Shishi dijo: "Un zorro no tiene ninguna intención y todavía está pensando en ello; pero aquellos que han recibido la bendición de la recreación están llorando y perdiendo la voz. ¡Qué despreciable! Cuando falte la luna, me alejaré tranquilamente. ¡Sé que los sentimientos de los dioses son mejores que los de los dioses! ¡Las costumbres aún son profundas!
3. Traducción al chino clásico del estudio serializado de tres piezas: The Hibernating Dragon Alone in Lingqu Yintai, estudiando arriba.
Es un día lluvioso. Cuando vi un pequeño objeto con luz como una luciérnaga arrastrándose hacia adelante, el lugar por el que pasaba se volvió completamente negro, como las huellas de un ciempiés (un tipo de milpiés), que gradualmente se fue enrollando y el área enrollada también se oscureció. . Pensando que era un dragón, (el hombre) tomó el libro y salió y se quedó allí por mucho tiempo. (bicho) acurrucado.
El hombre dijo: "Espero que no sea una culpa". Simplemente tomó el libro, lo puso todavía sobre el escritorio (es decir, sobre la mesa, en caso de que no lo entiendas). se puso el sombrero y lo ató con un cinturón (no importa que sea un cinturón o algo así, de todos modos es un vestido solemne), despídelo (señalando la hora, como haciendo una reverencia durante mucho tiempo sin levantar la cabeza). Justo debajo del alero, lo vi de repente estirarse, extenderse y salir volando, con un sonido fuerte y ligero como hilos de seda.
A unos pasos de distancia, volví a mirar al hombre. Su cabeza era más grande que la urna y su cuerpo era grueso. Decenas de personas lo rodeaban. Se volvió de nuevo, el rayo explotó, sacudió la tierra y se fue volando entre las nubes.
Mirando hacia atrás por donde pasó, resultó que zigzagueaba más allá del libro (libro, caja del libro). Un recipiente cuadrado de bambú para servir arroz o ropa. )
Sal de la habitación. También hay gente que realiza trucos con barriles de madera, y los barriles de madera se pueden levantar tranquilamente. (El barril) no tiene fondo y está vacío en el medio, como un truco secular común.
El malabarista colocó dos esteras en la calle, metió un litro (una medida antigua de grano, como una piedra o un cubo) en el cubo y lo retorció. Inmediatamente le puse un litro de arroz blanco, lo vertí sobre el tapete, luego lo tomé y lo vertí al cabo de un rato (un momento significa un corto período de tiempo, y es sinónimo de "más tarde" o algo así). , ambas colchonetas estaban llenas.
Entonces el hombre volvió a poner el arroz en el litro. Después de eso, levantó el cubo, pero todavía estaba vacío. Es extraño que haya tantos metros allí.
Li Lijin, un hombre de Li Lijin, deambulaba por el terreno donde se quemaba cerámica en (nombre del lugar) y quería comprar una urna enorme (una urna, una especie de recipiente de cerámica, que en sí mismo es relativamente grande). ; ciudad, compra. En "Mulan Poetry", 'Estoy dispuesto a ser un caballo con arcos para una ciudad y lucharé por ti de ahora en adelante. Tuve una disputa con el alfarero ('zhi' debería ser una palabra común), así que regresé sin poder comprar nada.
Horno por la tarde (el lugar donde se cuecen los embriones de cerámica. La cerámica y la porcelana se cuecen en el horno. Todavía hay más de 60 urnas que no han sido cocidas del horno, pero cuando vi Por la mañana, estaban vacíos.
p>
El alfarero estaba muy sorprendido. Sospechó que Li (había hecho algo malo) e inmediatamente corrió hacia la puerta de Li para encontrar a Li (talón, Originalmente se refiere al talón). No estoy seguro, pero la idea general es correcta.
Li respondió ('Gracias', la respuesta. Esa es la "Madre Xie Matchmaker" en "The Peacock Flies Southeast"). ")
Él no sabía nada al respecto y lo lamentó. Estaba muy triste y dijo: "Te saqué del horno y ninguna de las urnas resultó dañada, ¿no es bajo Kuixing? ¿Torre?" Según dijo, todos estaban aquí. La Torre Kuixing se encuentra a más de tres millas del horno.
Se contrataron trabajadores para mover estas urnas. Les tomó tres días moverlas.
Esta es mi traducción basada en lo que aprendí, agregué algunas notas en el medio, me temo que las personas que no están familiarizadas con ella no la entenderán, sin embargo, después de todo, solo yo lo sé. Un poco de aprendizaje, y es inevitable que haya algunos errores ~ Creo que acertaré si entrego la tarea. No será muy bajo... Hay trabajo duro incluso si no hay crédito. Puedo darle vuelta durante 20 minutos, así que todavía doy algunos puntos ~
4. La casa en la que vivía Song Yushu de Laiyang cuando fue nombrado inspector de Sichuan estaba muy desolada. /p>
Una noche, dos sirvientas y la anciana madre del Sr. Song estaban viviendo en la sala de estar. De repente, escucharon un sonido de agua rociando en el patio, como un sastre rociando ropa. Levántate y abre suficiente papel. y asomarse en secreto.
La doncella vio una anciana, baja de estatura, jorobada, de pelo blanco como una escoba, con un moño en la cabeza, de unos dos pies de largo, dando vueltas en el patio, estirando el cuello, caminando con una grúa, y rociando agua constantemente. La criada se sorprendió mucho y regresó para informarle a la anciana. Después de escuchar, la anciana regresó.
Cuando sale el sol por la mañana y la familia se reúne, no deben llamar a la puerta, lo que les causa pánico. Abrieron la puerta y entraron a la habitación. Encontraron muertas a la anciana y a dos criadas en la misma habitación. El pecho de una de las sirvientas todavía estaba caliente, así que se levantó y le sirvió un poco de agua. Al cabo de un rato se despertó y contó todo lo que había visto.
Cuando el Sr. Song recibió la noticia, quedó desconsolado y ordenó una cuidadosa inspección en el hospital. Cuando excavó a un metro de profundidad, poco a poco fue emergiendo su cabello blanco, y luego excavó profundamente y encontró un cadáver, tal como lo había visto la doncella de la anciana, con el rostro hinchado como el de una persona viva. El Sr. Song pidió a su familia que cortaran el cuerpo en pedazos. Después del puñetazo, el cuerpo se pudrió y su piel quedó cubierta de agua.
5. La noche de otoño presenta la traducción al chino clásico de Cai Jifei La noche de otoño presenta Cai Jifei Yan Gai recordó el trabajo de Yi You en Qinghe y se rindió del mar en ese momento, como en el poema.
La escarcha azul rodea la pantalla y la noche es tranquila y fragante. El grupo se reunió, aprendió sobre la situación de los pobres y de los amigos, y habló sobre viejas amistades.
Recuerdo que cuando estaba en Huaidong, un huracán azotó las tres islas. Los soldados vasallos se ahogaron en el mar "Zhuqiu" y fueron destruidos como hierba helada.
Deja el barco en paz y mira el humo a tu alrededor. Rompiendo las olas y caminando a lo largo del río claro, chacales, lobos y tigres compiten por la puerta de Tianjin.
Suelo hacer amigos, pero soy muy ansiosa. Cuando me encuentro con un viejo amigo, me duelen los brazos de tanto llorar.
Grullas dobles bailan en el aire y se escucha el sonido del amanecer otoñal. Mi viejo amigo es valiente y sabio, es una gaviota ligera.
Sube y baja como un dragón y una serpiente, y la copa flotante grita. Si no evitas los desastres y las dudas, amanecerá.
Átame de nuevo a Whianma Ling Road. De repente han pasado 30 años y extraño mi alma y mis sueños.
No puedo olvidar mis sentimientos, pero soy viejo. Nota: La palabra "Zhouqiu" en los cuatro cuartos no está en el diccionario, por lo que no se puede escribir.
Prefacio al poema: Este poema recuerda lo que sucedió en Qinghe en el año Yiyou, cuando Wang Yongji y Liu Zeqing se rindieron del mar (Dinastía Qing), por lo que este poema habla de ellos. La luz encendida por la escarcha azul envuelve la pantalla blanca, y el incienso encendido silenciosamente a altas horas de la noche tiene un impacto profundo.
Las personas sentadas eran amigos necesitados y viejos conocidos. Cuando estaba en Huaidong, un huracán arrasó con tres islas de hadas.
Aquellos que lucharon contra los soldados vasallos se ahogaron en el mar y fueron aniquilados como hierba otoñal batida por la escarcha. Yo era el único que remaba solo, mirando las enormes olas de humo a mi alrededor.
Monta el viento y las olas hasta Qinghe, donde lobos, tigres y leopardos rodean el agua y la tierra. Normalmente tenemos muchos amigos, pero se desmoronan en momentos críticos.
No esperaba volver a ver a mi viejo amigo, así que no pude evitar llorar. Dos grullas bailaban frente a los escalones desiertos. En la mañana de otoño, sólo escuchar el sonido de las grullas me hacía sentir escalofríos.
Los viejos amigos tenían coraje y sabiduría, pero despreciaban a sus enemigos y a las gaviotas. Dejemos que el dragón y la serpiente decidan temporalmente el ascenso y la caída del país. Tomemos una copa de vino y gritemos al cielo.
No evitaré los problemas y las sospechas en esta vida, y la Vía Láctea en el cielo es un testigo brillante. Empaca tus cosas para tu ciudad natal y llega al Maling Ancient Trail con tu látigo.
Han pasado treinta años en un abrir y cerrar de ojos, y los recuerdos de esos sueños rondan mi alma. Nota 1. Este poema está seleccionado de las obras completas de Imagaya.
La autora Yan (1603-1679), una poeta de finales de la dinastía Ming, recibió el nombre de cortesía Qing y el sobrenombre de Gugu. Nació con una oreja y era demasiado blanca. También conocido como Bai Dashan, Daodong Monk y condado de Peixian, Jiangsu. En el tercer año de Chongzhen en la dinastía Ming, era un gigante en una sociedad compleja.
Shen Jia y Yiyou hicieron planes para Shi Kefa, pero Shi Kefa no pudo usarlos. Es repartir riqueza, hacer amigos y trabajar por los asuntos nacionales.
A principios de la dinastía Qing, me afeitaba la cabeza y bailaba con Dong Seng. Después de la muerte de Yan, sus descendientes celebraron en privado el festival con su título póstumo.
Es el octavo miembro del Salón Sol y Luna. La poesía tiene un espíritu extraño y un tono pesado.
Está la "Colección Baidang Renshan" y las generaciones posteriores compilaron "Las obras completas de Yan Gugu". Según la investigación, los seis volúmenes "Las obras completas de Yan Gugu" publicados en los primeros años de la República de China contienen 1.794 poemas, lo que es una obra maestra.
Pero hay quien piensa que entre los más de mil poemas, sólo existe "Después de los Doce Biografía". Esto es un poco duro.
En el invierno del año 18 del reinado de Kangxi, Yan murió de una enfermedad a la edad de 77 años. "Pei County Chronicles" registra: "Cuando el Sr. Wang estaba agonizando, le pidió a su familia que le construyera una tumba cuadrada. Después de su muerte, fue enterrado según las costumbres Ming para mostrar su inmortalidad".
La tumba de Yan está ubicada en la aldea de Liuheya, condado de Pei. Durante el período Guangxu de la dinastía Qing, el magistrado del condado Ma Guangxun inscribió la lápida y asignó 300 acres de tierra para construir el mausoleo. La tumba de Yan es ahora una unidad provincial de protección de reliquias culturales. 2. Wang Yongji (1600-1659): nativo de Gaoyou, Jiangnan, y ministro a principios de la dinastía Qing.
Mañana comenzará el Jinshi, y el funcionario será el gobernador Ji Liao. En el segundo año de Shunzhi, Song Quan, gobernador de Shuntian, lo recomendó y le otorgó el título de Templo de Dali.
Se desempeñó como Viceministro de Industria durante cuatro años. Yongji renunció, culpándolo por su mala reputación, y le dio un permiso especial, ordenándole que nunca fuera contratado.
Después de vivir allí durante varios años, fue designado para utilizar el personal despedido y regresó a la capital. Tras ser recomendado por el Ministerio de Personal, fue nombrado Ministro de Asuntos Domésticos por ocho años. Diez años de historia del Ministerio de la Guerra.
En el undécimo año, era igual a Jue Luo, Ministro del Ministerio de Castigo, y estaba exento de las ocho prefecturas de Zhili. En el decimoquinto año, el incidente ocurrió cuando mi hermano y mi hijo Shude Changke abandonaron conjuntamente el templo Taichang con Shao Qing y se mudaron a Zuofudu Censor.
Hace dieciséis años que está muerto. Yongji era trabajador y sencillo, por eso le regaló una camisa excelente. Fue entregado a Shaobao, Taibao, Príncipe, funcionarios y maestros literarios.
3. Liu Zeqing (1603-1645): General de finales de la dinastía Ming. Nativo del condado de Cao.
Asigne generales a la guarnición de Liaodong y luego agregue generales. Para defenderse del enemigo, se agregaron oficiales como subcomandantes, seguidos por comandantes de compañía y comandantes izquierdos.
Para restaurar los méritos de Dengzhou, fue ascendido a príncipe heredero. En el decimotercer año de Chongzhen (1640), se le ordenó proteger la defensa costera de Shandong y luego fue trasladado a Henan para reprimir al ejército campesino de Li Zicheng, lo que provocó numerosas bajas.
Después de que los soldados Qing entraron en el paso, se convirtió en una de las cuatro ciudades de Jiangbei bajo el régimen del Rey Hacha que Fengdong Pingbo vivía en Luzhou. El capital de Liu desintegró su posición dominante, e incluso acusó a Liu, y el tribunal tuvo que hablar en voz baja.
Las tropas Qing se movieron hacia el sur y Yangzhou tenía prisa. Ordenaron refuerzos, pero no se movieron y la punta de lanza se dirigió a las tropas Qing. Debido a su capricho, la corte Qing cayó y fue asesinada.
4. Gaolan: Aceite extraído de Zelanzi en la antigüedad. Puedes encender una lámpara.
"Chu Ci llama al alma": "La pasta azul ilumina brillantemente la vela y la belleza está preparada". Wang Yi señaló: "Gao Lan también es bueno en Lan Xiang".
Poemas diversos de Jin Zhanghua: "Zhu Wuguang, Sentado solo. "Li Za Fu" de Liu Tang Changqing: "Te amaré por siempre en la noche de otoño, no es necesario adelgazar la pasta azul".
5. Pantalla simple: pantalla blanca. "Tres baladas de pantalla simple" de Bai Juyi de la dinastía Tang: "Pantalla simple significa pantalla simple, lo que significa simple y sin pretensiones, Bután no es verde... No quiero agregarle una pequeña pintura, quiero que sea fiel y completamente blanco".
El poema de Song Chaochong "Sleeping Up" dice: "Con una simple pantalla de gasa, duermes sobre una bandeja de hielo, pelando melones tú solo". 6. Ruxiang: el nombre de vainilla.
Hierba perenne de parte inferior leñosa, también llamada árbol de ruda. Las hojas son alternas, pinnadas profundamente lobuladas o completamente lobuladas.
Las flores amarillas florecen en verano. Las flores y hojas son fragantes y pueden usarse como medicina, con la función de repeler insectos, disipar el viento y promover la menstruación.
Oda al incienso escrita por el duque Cheng de la dinastía Jin y la dinastía Sui: "La belleza y la pureza del incienso son la esencia del yin y el yang Yang Juyuan del poema de la dinastía Tang "Una noche de apreciación de los asuntos exteriores". " dice: "Al igual que la fragancia, puede proteger las palabras y el plomo puede proteger las palabras". Jian es bueno escribiendo libros. "
"Ying Tianchang" de la dinastía Song Zhou Bangyan: "Me han desperdiciado, el El patio está lleno de fragancia y el suelo está lleno de caos". "Al Sr. Zang Kejia" de Wen Yiduo: "Me acusas falsamente". Mullet, no sé si me arrepiento de haberlo matado".
7. La influencia es de gran alcance. "Shuowen Jiezi": "Bueno, tiene una profunda influencia".
"Zhuangzi·Zaiqi": "La sutileza del Tao Supremo". "You Baochan" de Wang Songanshi: "A cinco o seis millas de distancia". del monte, hay una cueva”
8. Pobre amigo: un amigo necesitado. Prefacio a "La biografía de Xia Han": "Abandonar el país y dañar al rey con Yu Qing, y hacerse amigo de Zhou Pong".
La segunda parte de "Conoce a Liu Gongfu en Huanglou" de Song Su Shi. para enviar a su hijo": "Hay muchos buenos eruditos como Liu Biao, los amigos pobres tienen recuerdos "9. Vieja amistad: vieja amistad, viejo marco.
"Zuo Zhuan: El segundo año del duque Huan": "Gong y Rongmeng vivieron en la dinastía Tang y lo repararon.
6. La traducción original china de Liaozhai Zhiyi estaba en Shunzhi, Feng Teng, diez personas Las autoridades no se atreven a arrestar a los Siete Ladrones.
Después de ser acariciado, Cheng Zai lo llamó "ladrón". Siempre que compitas con buena gente, tenderás hacia la izquierda, por temor a que se vuelvan en tu contra.
Una vez finalizado el pleito, llega el momento de hacerse pasar por un ladrón, y los familiares quejosos intentan atacar su falsedad. Cada una de las dos creaciones es antigua, heterosexual e indistinguible, pero primero se repite la autenticidad del robo y es problemático tener antecedentes penales.
Hay muchos zorros en las oficinas gubernamentales, y hay mujeres que han sido masacradas por su confusión. Contrata a un brujo, captura al operador en una botella y quémalo con fuego. El zorro gritó en la botella: "¡Soy un ladrón!" "Durante el período Shunzhi de la dinastía Qing, siete de cada diez personas en el condado de Tengze, provincia de Shandong, eran bandidos. Como eran muy poderosos, las autoridades no se atrevieron a hacerlo. hacerles cualquier cosa.
Más tarde simplemente le pedí que se rindiera y le di un nombre especial (ladrón). A menudo hay disputas entre ladrones y gente común, y el gobierno favorece a los ladrones.
Me temo que estos ladrones volverán a causar problemas en el futuro. Todos dicen que son ladrones. A menudo no dicen la verdadera razón en el tribunal, solo discuten sobre quién es el ladrón. >Finalmente, el funcionario debería presentarse para descubrir quién es el ladrón y luego argumentar el caso. Xia Tian hizo un zorro, lo que avergonzó a la hija del magistrado del condado.
El magistrado del condado no tuvo más remedio que contratar. un mago que se especializa en reducir zorros. Usó magia para capturar al hada zorro en una botella. El maestro quería quemar al hada zorro hasta morir.
En ese momento, el zorro gritó en la botella: " ¡Soy un ladrón!" "Todos los que miraban desde un lado sonrieron en secreto. Gracias por la bicicleta, vbn.
7. Traducción de Liaozhaizhiyi: Había un cazador en el centro de Guangdong que fue a las montañas con una flecha.
7. p>
De vez en cuando se tumbaba a descansar, se dormía y se dejaba llevar por la trompa del elefante.
Pronto el elefante lo puso debajo de un árbol, asintiendo y ladrando, llegaron los elefantes. uno tras otro y lo rodearon, como si tuvieran alguna petición. El elefante al frente se agachó debajo del árbol, mirando hacia el árbol y mirando a la persona, como si le pidiera que subiera. Entendí, así que trepó al árbol sobre el lomo del elefante. Incluso en la cima del árbol, no sabía lo que el elefante quería hacer.
Pronto, llegó una cuñada. , todos los elefantes cayeron al suelo. Mi cuñada eligió uno gordo y trató de golpearlo. Ninguno se atrevió a huir, pero todos miraron hacia el árbol, como pidiéndole al cazador que tuviera piedad.
El cazador entendió lo que estaban pensando y disparó una flecha a su cuñada. La cuñada inmediatamente cayó al suelo y murió. El elefante miró al cielo. quiso bajar la cabeza y bailar, entonces el cazador bajó del árbol y el elefante volvió a caer al suelo. El cazador montó sobre el elefante y tiró de su ropa con su trompa, como para invitarlo a sentarse sobre él.
El elefante fue a un lugar y excavó la tierra con sus pezuñas, sacando innumerables pedazos de ella. El cazador saltó del lomo del elefante, ató el marfil en el lomo del elefante y luego regresó. /p>
8. 》Palabras y traducciones 1. Shang: Promover el drama del tejido en el palacio (defensor, pasatiempo).
2. Hogar: El hogar es un bien extraño (producto, almacenamiento). 3. Bi: La matanza se limita estrictamente a perseguir a Bi (perseguir) 4. Daphne: Aunque una ciudad no es igual a arquear un muro (Bi) 5. Zhu: Construye un camino para visitar (llegar) 6. Sólido, fuerte: joven la gente es sólida y fuerte (persistencia, certeza; forzada.)
7 囩囩囩: También le pido a la escuela que vaya a la ciudad (escuela). 8. Pase: Qiu Ma pasa a la familia (. encima.)
9. Pegar: La gente pega mujeres para la venta Niño (hipoteca). 2. Tongjiazi 1. Ang Qizhi (a través de "valor", valor) 2. Corte a mano (a través de "cai", solo ) 3. He Wenggui (a través de "er", caro) 4. Wing Riruzai (pasando "hacia abajo", mañana) 5. Castigo) ④ Asumir la responsabilidad oficial (sustantivo, recado) 2. Avanzar: ① Avanzar con la cabeza ( verbo, proporcionar) 2. Avanzar Beneficios: ①¿Cuáles son los beneficios de la muerte? (sustantivo, beneficio) 2. ¿Cuáles son los beneficios? (Conjunción, indica punto de inflexión, entonces) ② Como una pintura (sufijo de adverbio, apariencia) 2 Talento: haz tu mejor esfuerzo para usar tus talentos (las obras maestras son dinámicas y talentosas) 3. Jaula: los mejores en el recorrido por la ciudad están encerrados en la jaula (el famoso libro se usa en la jaula) 4.
No desechar: No desechar los productos de varias empresas (en palabras de explotación, dejar que se quemen) 5. Naturalmente: naturalmente (adjetivo conativo, pensando, todos los días) 8. Altura: Es ventajoso vivir en ella, pero alta y recta (adjetivo la hace moverse, la hace... alta, la hace elevarse) 9. Poder: la fuerza no se puede liberar (nombre, nombre, fuerza)10, escaso: detalla su capacidad (nombre, acción, declaración)11. Montar a caballo) 13. Inferior: Es pequeño e inferior (adjetivo conativo, pensar que... no es bueno) 5. Sinónimos antiguos y modernos 1. Guardabosques: ① Significado antiguo: persona que está ociosa y no tiene nada que hacer.
2Significado de hoy: Una persona que es lo suficientemente valiente para hacer lo correcto. 2. Juventud: ① Significado antiguo: joven, opuesto a "vejez".
②Significado moderno: el período de doce a dieciséis años. Oración 1, esto no se hizo en Occidente (sentencia de juicio) 2, por lo tanto, es un informe falso y está cumpliendo en el continente (sentencia pasiva) 3, el joven entrometido en el pueblo domesticó un insecto (postposición atributiva ) 4, " "Jiancao" (postposición de estructura preposicional) 5, el interrogador Ruoxiang Dingyu (postposición de estructura preposicional) 6, y luego lo entendió. ¿No es (este cuadro) el lugar donde atrapo grillos? 2. El éxito es pequeño e inferior.
Soy famoso porque soy demasiado joven y no me consideran bueno. 3. Tan pronto como salieron, Qiu Ma dirigió a toda la familia.
Cuando salgo, llevo una chaqueta de cuero y conduzco un Ma Chao. Han pasado varias generaciones por una familia que es funcionario. 4. Ser el único adulto que ayude a los pobres y promueva a los ricos.
Sólo este hombre casado se hizo pobre por el abuso de poder de los pequeños funcionarios, y se hizo rico ofreciendo grillos. Llevaba un abrigo de cuero, montaba a caballo y estaba de muy buen humor. Preguntad a los dioses al anochecer: esperad, esperad. 2. Abre los oídos para escuchar, pero susurra suavemente, pero: solo.
3. El movimiento interno y externo son inseparables: ambos, juntos. 4. Como respondió la criada: Di.
5. Escuché que el gancho de la cortina se movió nuevamente. Rusia: Por un tiempo. 1. Bolso: una especie de bolsillo.
2. Una vez: Espera. 3. Susurro: palabras que se repiten una y otra vez.
4.Sh: Quiere decir extremo. 5. Desbordamiento: El agua se desborda.
Esta guía está muy lejos. 6.囎囎: onomatopeya. 7. Macho: Largo.
8. Miao: descendientes. 9. Mercado: Mercado.
Bi, un lugar donde vive una antigua familia. 10. Pregúntale a los dioses al anochecer: Espera, espera.
11. Escucha con los oídos abiertos, pero susurra: Sólo. 12. Los movimientos internos y externos son invisibles: todos, juntos.
13. Como respondió la criada: Di.