El viento del este fuera de las flores es ligeramente frío, rojo claro, blanco claro, lleno de sequedad. ¿Qué quieres decir?
Poemas antiguos sobre Han Xiao:
"Un barco de comida fría" de Du Fu de la dinastía Tang
El arroz fuerte de Chen Jia todavía está frío y Hay algunos que llevan sombreros de depresión.
Agua de manantial, ríos, flotar en el barco es como sentarse en las nubes; el cuerpo se debilita cada vez más, los ojos viejos están apagados y las flores en la orilla son como una capa de niebla. .
Las cortinas indiferentes veían pasar mariposas revoloteando; las gaviotas volaban rápidamente sobre los rápidos.
Las nubes blancas y las montañas blancas están a miles de kilómetros de distancia, y Chang'an está directamente al norte.
Durante la temporada de Xiaohan, apenas comí un poco y me senté en el suelo apoyado en Wuji. Wuji estaba deshilachado y cosido muchas veces, y llevaba un sombrero marrón en la cabeza. La primavera está aquí, el agua está subiendo y el río es enorme. Flotar en el barco es como sentarse sobre las nubes en el cielo.
Estoy débil y mis ojos están nublados. Al mirar las flores y plantas de la orilla, parecen estar separadas por una capa de niebla. Observa mariposas y gaviotas viajando libremente, cada una en su propio lugar. De pie en Tanzhou y mirando directamente a Chang'an, parecen nubes blancas en el cielo. Hubo un Fan Duoli que de repente se sintió triste.
Datos ampliados
Este poema fue escrito más de medio año antes de la muerte de Du Fu, es decir, en la primavera del 770 d.C. (el quinto año del calendario de Dali), mientras que se quedó en Tanzhou (ahora Changsha, Hunan). Muestra sus pensamientos y sentimientos de que todavía estaba profundamente preocupado por la seguridad de la dinastía Tang a pesar de que vivía en el mundo en sus últimos años.
Los snacks se refieren al día después de la comida fría y al día anterior a Qingming. Desde la comida fría hasta Qingming, el fuego está prohibido durante tres días, por lo que la primera frase dice: "Buenos días Qiang, la comida todavía está fría". Durante los festivales, el poeta, a pesar de estar gravemente enfermo, todavía se animaba y bebía felizmente. El "beber a la fuerza" no sólo indica la intolerancia del paciente al alcohol, sino que también revela el estado de ánimo de ser reacio a abandonar las vacaciones mientras deambula.
Este capítulo inicial es una descripción lírica del escenario del poema, organizando un comienzo internamente relacionado. La segunda frase describe la soledad del poeta en el barco. Se dice que el título "Guan Guan" es la corona hecha de plumas que llevaba el ermitaño Guan Zi del estado de Chu, lo que indica la identidad del autor que perdió su puesto oficial y no fue utilizado por la corte.
Ser pobre, sin un centavo, todavía preocupado por la situación actual y faltar a la corte fueron los mayores defectos del indefenso Du Fu. Las palabras "bebida fuerte" y "Guan Yu" en el primer pareado simplemente resumen la experiencia de vida del autor en este momento y también contienen la amargura infinita en su vida.