Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - El pequeño estanque en el poema del término solar de Changxia

El pequeño estanque en el poema del término solar de Changxia

10 de los poemas más bonitos de principios de verano, ¿cuál te gusta más?

Principios de verano en Jingmei

Little Song Chi y Yang Wanli

El silencio en primavera se debe a que no queremos que el agua fluya, y las sombras reflejado en el agua como días soleados y brisa.

El delicado y pequeño capullo de loto revela una esquina afilada del agua, y una pequeña y traviesa libélula se alza sobre su cabeza.

Anotar...

Apreciar: tacaño.

Agua brillante: reflejada en el agua.

Sol suave: Paisaje suave en un día soleado.

Traducción

La primavera es silenciosa porque no puede soportar el fino fluir del agua, y las sombras de los árboles reflejan la superficie del agua porque aman el clima soleado y el viento suave.

La delicada y pequeña hoja de loto acaba de emerger de la punta del agua, y una pequeña y traviesa libélula se paró sobre ella temprano.

Haz un comentario de agradecimiento

El comienzo del verano es tranquilo y hermoso, y todo está floreciendo y lleno de vitalidad. Este poema es muy simple, pero cada oración es como una pintura, presenta una imagen hermosa, fresca y natural, por eso es tan elogiado, especialmente "Xiao Acaba de mostrar sus cuernos afilados, una libélula se paró sobre su cabeza".

Perezoso comienzo del verano

"Dormir a principios del verano" Song Yang Wanli

Las ciruelas son ácidas y los dientes suaves, y los plátanos están divididos en verdes. pantallas.

A medida que la primavera da paso al verano, los días se vuelven largos y agotadores. Después de una siesta, me siento aburrido y ocioso viendo a los niños jugar con amentos en el aire.

Anotar...

El plátano se divide en verde: El color verde del plátano se refleja en la ventana de la pantalla.

Pensamiento: significado, emoción.

Traducción

Las flores de ciruelo tienen un sabor muy ácido y el regusto permanece entre los dientes después de comer; los plátanos comienzan a crecer y el tono verde se refleja en la ventana de la pantalla. Después de un largo día, la gente está cansada, se levanta de la siesta, se aburre y no tiene nada que hacer para ver jugar a sus hijos o atrapar amentos volando en el aire.

Haga un comentario de agradecimiento

Se puede decir que esta es una pintura de género de la vida, y también es la vida limitada e interesante que muchas personas anhelan. Con frutas frescas en la mano y plantas verdes reflejadas fuera de la ventana, naturalmente me desperté después de una siesta. Cuando me desperté, me sentí muy perezoso. Cuando miré hacia arriba, vi niños felices persiguiendo amentos en el aire.

Sin presiones, sin ansiedad, todo es tan natural. Si cada verano tuviera unos días como este, valdría la pena recordar este verano.

Early Summer

"Early Summer" de Wang Songanshi

Hay curvas en la cabaña de Shiliang y salpicaduras de agua.

En un día soleado, el viento cálido produce trigo, y la hierba verde es mejor que las flores.

Anotar...

Doblar: doblar la orilla del río.

Sonido de chapoteo: sonido del agua corriendo.

Pozo: estanque.

Período de floración: Estación en la que florecen las flores, que se refiere a la primavera.

Traducción

Puentes de piedra y cabañas con techo de paja rodean la orilla curva del río, y el agua que salpica fluye hacia el estanque hacia el oeste.

El clima soleado y la cálida brisa dieron origen al trigo, y la fragancia del trigo llegó con el viento. La sombra verde y la hierba verde son mucho mejores que en la temporada de primavera.

Haz un comentario agradecido

Esta es una cuarteta con una perspectiva única pero llena de concepción artística. Todo es mundano, pero todo es tan vibrante. No puedo evitar sentir que el paisaje más hermoso está en la granja. Las cuartetas de Wang Anshi a menudo incluyen frases tan famosas como: "Ver cómo las llanuras se elevan de manera extraña".

El comienzo del verano de Xiao Sa

"Los feos esclavos en el camino de montaña de Li Yibo están a salvo".

Song Xin Miracle

Las nubes se elevan desde miles de picos y cae la lluvia. Los árboles se estaban poniendo bajo el sol a lo lejos y el paisaje estaba más allá de las imágenes. Qingshiban vende vino y hay otros al otro lado de la montaña. Mientras las montañas y los ríos estén brillantes, todo irá bien este verano.

Cuando me desperté borracho por la tarde, estaba en una casa de bambú con ventanas de pino. La llegada de aves silvestres es una actividad de ocio habitual. Pero el resentimiento y la subyugación no se basan en el deseo. Todos los viejos aliados están aquí y el nuevo no soy otro que yo. No hables.

Anotar...

Boshan: topónimo en el suroeste del condado de Guangfeng, provincia de Jiangxi.

Li Yian: Li Qingzhao, cuyo verdadero nombre es Yi An.

El precio de un momento: un momento de esfuerzo.

(3) Cómo vivir: cómo solucionar.

(4) Bandera verde: bandera del vino.

(7) Antigua Liga: Cuando Jia Xuan se retiró a su nuevo hogar con un lago, había un poema titulado "Water Melody Songtou" escrito por "Legion Ou".

Traducción

Nubes oscuras cubrían las montañas y de repente llovió mucho. La lluvia paró inmediatamente y el cielo se aclaró. La puesta de sol brilla sobre los árboles verdes a lo lejos y el paisaje es hermoso y conmovedor. ¡No sé cómo lo describió el artista! Hay una piedra azul que vende vino en la entrada del hotel. Como puedes imaginar, hay otras personas viviendo al otro lado de la montaña. Mientras nada me perturbe en este hermoso y encantador lugar, seré feliz si puedo pasar un verano en paz.

Cuando me desperté al mediodía, vi los frondosos pinos y bambúes fuera de la ventana, tan tranquilos y pausados, que me hicieron sentir cómodo y natural. Los pájaros salvajes vuelan de aquí para allá, tan libres como yo. Lo que me sorprendió fue que la cometa blanca miró hacia el cielo y no pudo bajar aunque quería bajar, ¿por qué hiciste esto? Los convenios que hicimos en el pasado todavía existen. Cumplo con la alianza. ¿Eres nuevo aquí? ¿O hay algo más que decir?

Haga un comentario de agradecimiento

En 1181 (el octavo año del reinado Xichun del emperador Xiaozong de la dinastía Song), el autor fue despedido ilegalmente de su cargo y vivió en Shangrao durante diez años. . Esta palabra fue escrita durante este período.

Jia Xuan no es sólo un poeta, sino también un héroe, un héroe sostenido por la tristeza y el orgullo. La mayoría de sus escritos son neutrales y apasionados en momentos de dificultad, y libres y excusados ​​en momentos de tristeza.

Aunque estaba excluido del mundo, no estaba dispuesto e indefenso ante el hermoso paisaje de principios del verano, pero aun así se esforzó por mostrar un sentido de desapego y ocio. En términos actuales, se esfuerza por vivir una vida elegante, por lo que esta palabra es también la más elegante entre muchos poemas de principios de verano.

Exquisito comienzo de verano

Capítulo Tang Gao "Verano en Shanting"

Árboles verdes, sombras profundas, largo verano, reflejo de la torre en el estanque.

La cortina de agua se mecía con la brisa y el patio se llenaba con la fragancia de las rosas.

Anotar...

Denso: Se refiere a la sombra densa (profunda) de los árboles.

Cortina de agua: También conocida como cortina de cristal, es un tipo de cortina de textura fina y colores vivos. Una metáfora de cortinas preciosas y cristalinas.

Traducción

Los árboles son frondosos y oscuros, el verano es largo y el reflejo del balcón se refleja en el estanque.

La cortina de agua se balancea y la brisa sopla, y las rosas están llenas de fragancia.

Haz un comentario de agradecimiento

Cuando encuentres un corazón dispuesto, la belleza de todos los paisajes se magnificará. Este poema describe la sombra de los árboles verdes, el reflejo del balcón, las ondas del estanque y el marco completo de las rosas, formando una imagen con colores brillantes y una concepción artística clara, y la exquisitez del paisaje de principios de verano se muestra vívidamente. en el papel.

Dulce comienzo del verano

Canción "invitada" Zhao·Shi Xiu

Cuando las flores de los ciruelos se vuelven amarillas, todas las casas se inundan con la lluvia y los estanques están cubierto de hierba verde. Se escuchó el sonido de las ranas.

Ya era pasada la medianoche y los invitados aún no habían llegado. Golpeé las piezas de ajedrez con aburrimiento, agitando la mecha de una lámpara de aceite hasta que se hizo grumosa.

Anotar...

Rapé: Antiguamente se utilizaban lámparas para iluminar. Cuando la mecha se quemaba, era como una florecita brillante que caía. Caer: hacer caer. Rapé: La mecha se quema formando una flor.

Traducción

En una noche lluviosa durante la temporada de ciruelas amarillas, las ranas croaban en el estanque de hierba del campo. Ya era medianoche, pero mi amigo no vino como había prometido. Golpeó las piezas de ajedrez con aburrimiento y las cenizas de la lámpara cayeron sobre el tablero.

Haz un comentario de agradecimiento

Esta es una obra maestra sobre la temporada de lluvias en el sur del río Yangtze. También es un poema sobre los sonidos del verano, el sonido de la lluvia. el sonido de las ranas, el rapé que cae y las piezas de ajedrez. Un golpe en la mesa. En una tranquila y pacífica noche lluviosa, esperé pacientemente la llegada de mis amigos. En este momento, todos los sonidos son particularmente agradables para los oídos debido a mi corazón tranquilo.

La sensación de principios de verano

"Man Fangting · Vivienda de montaña con fragancia de agua de verano" Dinastía Song · Zhou Yanbang

El viento hace que los oropéndolas crezcan en la primavera y la lluvia del verano Que las ciruelas crezcan y crezcan, la sombra redonda del suelo bajo los espesos árboles del mediodía. Tumbado cerca de la montaña, mi ropa está mojada y el costo total se está quemando. La gente gritaba en voz baja y despreocupada, y fuera del puente, el nuevo agua verde del mar chocaba y salpicaba.

Apoyado en la barandilla durante mucho tiempo, con los bambúes amargos amarillos y verdes por todo el suelo, me sentí como el despectivo Bai Juyi navegando en Jiujiang.

Año tras año. Como el sheji de primavera y otoño, flotando en el desierto, viviendo en los largos aleros. No pienses en el espectáculo exterior, ni en el espíritu de koEY, constantemente sentado frente a la botella. Yo, un vagabundo cansado y demacrado del sur del río Yangtze, no puedo soportar escuchar música orquestal intensa y compleja. En el banquete de Song, me instalaron una almohada para que pudiera dormir donde quisiera cuando estaba borracho.

Anotar...

Lishui: el nombre del condado, que pertenece a la ciudad de Nanjing, provincia de Jiangsu.

Opéndolas viejas: Las pequeñas oropéndolas crecen con el viento cálido.

Claro y meloso: claro y meloso.

Humilde: bajo.

El mar vasto: desierto, hace referencia a un lugar lejano.

Reparar vigas: Hacer crecer vigas. Las golondrinas construyen nidos sobre las vigas.

Zun: Botella de bronce, recipiente antiguo para contener vino.

Diàn: cojín tipo almohada.

Traducción

El viento primaveral hace crecer las pequeñas oropéndolas y la lluvia de verano hace crecer las ciruelas. Al mediodía, densos árboles y vino cubren el terreno circular y sombreado. El terreno es bajo y cercano a las montañas, por lo que si tu ropa se moja, los fuegos artificiales te quemarán. La gente es cuervos silenciosos, felices y despreocupados. Fuera del puente, el agua verde que acaba de subir salpica turbulentamente. Durante mucho tiempo, me apoyé en la barandilla y vi juncos amarillos y bambúes amargos por todas partes, como si fuera como un Bai Juyi degenerado haciendo rafting en el río Jiujiang. Año tras año. Al igual que las golondrinas gregarias que vienen de primavera a otoño, deambulando por el desierto y viviendo en los largos aleros. Independientemente de mi fama externa y mis logros, sigo siendo feliz y a menudo me siento frente a una botella de vino. Yo, un vagabundo cansado y demacrado del sur del río Yangtze, ya no puedo soportar escuchar la emocionante y complicada música orquestal. Coloca una almohada junto a Song Yan para que pueda dormir como quiera incluso cuando esté borracho.

Haz un comentario de agradecimiento

El autor de este poema vive en un país extranjero. Se comparó a sí mismo con una golondrina social que envió temporalmente una viga a reparar, pero quería beber para borrar sus penas, pero al final solo pudo obtener una tranquilidad a corto plazo emborrachándose. El autor combina escenas reales con sentimientos reales, elige palabras y frases, es indiferente y continuo. Esta es verdaderamente una preciosa obra maestra llena de emoción.

Aislamiento a principios de verano

"En mi cabaña de Wangchuan después de la larga lluvia" de Wang Wei de la dinastía Tang

Los bosques almacenan agua de lluvia y el humo lentamente Cuando viene, la quinua cocida al vapor se utiliza para cocinar el mijo.

Una garceta vuela sobre el tranquilo pantano y los pájaros mangos cantan en los árboles en pleno verano.

Aprendí a mirar tranquilamente las campanillas en las montañas y a comer pipas de girasol cubiertas de rocío bajo los pinos.

Cediendo el puesto de honor a cualquier matón, ¿por qué debería asustar a las gaviotas con solo pensarlo? .

Anotar...

Aldea Wangchuan: la residencia de Wang Wei en Wangchuan, ubicada en la montaña Zhongnan en Lantian, provincia de Shaanxi, es la residencia aislada de Wang Wei.

Gato Xiangdong (zρ): Entrega comida a las personas que trabajan en los campos del este. Pago: Enviar comida a Tiantou. Estanque: Campo cultivado durante un año, generalmente se refiere a tierra de cultivo.

Desesperación: describe la inmensidad.

Yi: Los pájaros cantan con gracia. La rotación del pájaro.

Ye Laotou: Viejo del pueblo, esto se refiere al propio autor.

Esfuérzate por conseguir un asiento: Significa que quieres retirarte de la montaña y competir con el mundo. Luchando por los asientos: Fábulas de Zhuangzi Publicado: Yang Zhu fue a estudiar taoísmo con Laozi En el camino, el dueño del hotel lo saludó y todos los invitados le cedieron sus asientos después de regresar de la escuela, los turistas ya no le cedieron sus asientos; escaños, pero "compitió por escaños" con él, lo que demuestra que Yang Zhu ganó. Comprender el camino de la naturaleza y ya no estar separado de la gente.

Frase "Gaviota": Liezi Huangdi: Hay personas en el mar que están cerca de las gaviotas y no sospechan entre sí. Un día, su padre le pidió que llevara las gaviotas a casa. Cuando volvió a la playa, las gaviotas volaron muy lejos y su estrecha relación con ellas fue destruida por sus motivos ocultos. Aquí, gaviota se utiliza para describir a las personas. Qué: un "dónde".

Traducción

Después de varios días de lluvia, el humo se elevó lentamente en un pueblo con pocos árboles. El té crudo hervido y el arroz blanco se entregan a la gente que trabaja en el este del pueblo.

Una hilera de garcetas atravesó el vasto y llano arrozal; el llamado del oropéndola procedía de los densos bosques cercanos al campo.

Cultivo en las montañas y veo las flores marchitarse por la mañana y por la noche; como comida vegetariana en Panasonic y no toco la carne húmeda del girasol.

Ya soy un funcionario retirado con fama y riqueza, pero ¿por qué Ouya duda de mí?

Haz un comentario de agradecimiento

Esta es una frase famosa que integra la vida de meditación aislada con el escenario de la vida y el paisaje natural. Un tipo de ocio con el que me identifico. Creo que Wang es la figura representativa en China que renunció a su cargo y se fue a las montañas y al campo. Esta canción habla de un extremo, el sabor del comienzo del verano en reclusión.

Principios de verano solitarios

"Hermitage a principios de verano" Lu You de la dinastía Song

El paisaje de lagos y montañas es el mejor lugar para ubicar la mansión , con los algarrobos proporcionando sombra inclinada.

Cuando el lago se inunda, las garcetas vuelan en el cielo y las ranas cantan junto al lago.

El dragón se ha vuelto para disparar brotes de bambú, pero el corral de madera sigue floreciendo.

Oh, que pase el pasado, quién* * * se echaría una siesta en el té europeo de la tarde.

Anotar...

Huguangshanse: Huguangshanse. Victoria: Un hermoso lugar.

Sendero: un camino rural.

A veces: A veces, significa que hay momentos en los que hay incertidumbre y hay esperanza.

En ninguna parte: En todas partes. Croar de ranas: Se refiere al canto de las ranas, que es una metáfora del ruido de las cosas vulgares.

Matar al Dragón: Otro nombre para los brotes de bambú. Traducción

El paisaje de lagos y montañas es mi hogar, y el camino está débilmente oculto bajo la sombra de algarrobos y sauces.

Cuando el lago se inunda, las garcetas bailan, la hierba canta y hay ranas por todas partes.

Los brotes de bambú de la nueva cosecha ya están maduros, pero las flores de la maleza apenas comienzan a florecer.

Cuando nos conocimos, nunca nos habíamos conocido. ¿Quién hablaba de ello antes de que soñáramos con el té del mediodía?

Haga un comentario de agradecimiento

Este es un poema particularmente "aislado", con paisajes apartados, caminos apartados, agua apartada y flores apartadas. En mis últimos años, viajé a mi ciudad natal y pasé los años que me quedaban en paz. Frente al paisaje y al tiempo libre, lamenté que nunca más nos volveríamos a ver, pero solo podía recordar los años de tomar té con amigos mientras dormía.

Las personas mayores que viven solas se sienten aún más solas a principios del verano. Pero ésta no es una etapa oscura de la vida, es una etapa necesaria que las personas deben atravesar cuando envejecen.

Mal de amores a principios del verano

"Reminiscencias del tiempo perdido" de Wu Ying de la dinastía Tang y la dinastía Wei

Después de leer Xiang en otro orden, estaré muy cansado.

El bosque de verano se ha vuelto nublado y la puerta pública está tranquila durante el día.

El viento largo comenzó a flotar en el pabellón, pero Dieyun solo escupió.

Siéntate lejos de la multitud y disfruta del paisaje.

Haga un comentario de agradecimiento

Wei es un famoso y elegante poeta. Sus pintorescos poemas son elogiados por las generaciones futuras. "Wei Shi" es conocida como la "Gran Muralla de los Cinco Personajes" con los mayores logros de las Cinco Dinastías en la antigüedad, con un estilo minimizado y un lenguaje sencillo.

Frente al hermoso paisaje, la gente no solo se sentirá emocionada y embriagada por la naturaleza, sino también conmovida y extrañada por esta escena. Este es el caso de Wei. El comienzo del verano es maravilloso, pero mis hermanos que están lejos no están aquí. Los sentimientos del poeta siempre se presentan en lugares sutiles.