El nombre del hotel en el edificio de gran altura.
En cuanto al nombre de un hotel de gran altura, a menudo escuchamos que Buda depende del oro y la gente depende de la ropa. Por lo tanto, un hotel famoso no sólo debe tener una buena calidad de servicio y un ambiente de primera, sino también tener un nombre cálido y rotundo. A continuación, compartiré con ustedes el nombre de un hotel elegante.
Nombres de hoteles en edificios de gran altura 1. Principios de los nombres de hoteles.
En primer lugar, el nombre del restaurante (que debe cumplir con el "Reglamento de gestión y registro de nombres de empresas") debe utilizar caracteres chinos.
Debe ser fácil de leer, recordar y pronunciar, para que los clientes puedan escuchar y escuchar el nombre de la tienda claramente y sin ambigüedades. Por ejemplo, el restaurante Xinxing Roast Duck puede entenderse fácilmente como el restaurante Xingxing Roast Duck o el restaurante Star Roast Duck. Otro Millonario fácilmente podría ser escuchado como Millonario Blanco.
No es fácil utilizar demasiadas palabras al nombrar una tienda; de lo contrario, los clientes tendrán dificultades para leer y recordar, y el efecto será inevitablemente deficiente. Por ejemplo, el restaurante Fulan Yongfulou Roast Duck suena extraño y difícil de recordar. A medida que pasa el tiempo, en lugar de dejar una impresión profunda, debilita la popularidad.
En segundo lugar, no es fácil que el nombre de la tienda utilice demasiados trazos o tenga una pronunciación desconocida.
Esto añadirá problemas innecesarios a los clientes comunes, como restaurantes y comidas caseras. En otras palabras, al nombrar un restaurante, las palabras deben ser concisas y utilizar abreviaturas formales.
En tercer lugar, el nombre del restaurante no puede ser demasiado vulgar.
Algunos nombres no sólo suenan incómodos, sino que también carecen de conocimientos culturales. Algunos nombres de tiendas pueden incluso engañar a los clientes. Por ejemplo, el restaurante Chikan, el restaurante Solid Jiaozi y la pollería Weihushan Bandit. , trate de no utilizar nombres de tiendas que no puedan producir buenos resultados.
En cuarto lugar, debes darle al restaurante un nombre digno de su nombre.
No nombrar restaurantes que originalmente son pequeños y de calidad media como XX Hotel o XX Building. También hay algunos restaurantes que hacen todo lo posible para nombrar sus restaurantes, siempre tratando de confundirlos con restaurantes famosos, y adoptan diferentes métodos para nombrar sus restaurantes, como Tanjia Cuisine y Tanjia Cuisine, Quanjude Roast Duck Restaurant y Quanjude Roast Duck Restaurant. , pato asado, pato asado Daquan Li, pato asado grande. Para prevenir sospechas de infracción.
En quinto lugar, recuerda prestar atención a los tabúes legales pertinentes a la hora de nombrar tu restaurante.
Los nombres de tiendas que tienen un impacto negativo en la conciencia política y engañan a los clientes, como Oriental Hotel, Republic of China Hot Pot City, restaurantes japoneses, etc., tendrán un impacto negativo en la sociedad y deberían prohibirse. .
Métodos comunes para nombrar hoteles
Primero, nombre el hotel según su apellido.
Los restaurantes llevan mucho tiempo recibiendo el nombre de sus apellidos, como Tan's Cuisine, BBQ Season, Capricorn Plum y Pie Week. Las similitudes entre estas tiendas no sólo resaltan sus apellidos, sino que también reflejan el contenido específico de sus operaciones.
Por ejemplo, aunque el nombre de la temporada de barbacoas no está claro, podemos saber que el apellido del propietario es Ji y que es un restaurante que opera barbacoas en Beijing. Por analogía, Pie Week también era un restaurante que vendía pasteles y gachas abierto por un jefe llamado Zhou. Este método de denominación permite a los clientes comprender de un vistazo y analizar el contenido específico del comerciante a través del nombre de la tienda.
2. Nombra el hotel con el nombre de un lugar.
No es raro que los restaurantes lleven el nombre de los distritos, condados o calles de una ciudad. La ventaja es que resalta el área, comprende la ubicación y dirección del restaurante y facilita la búsqueda de comidas. Por ejemplo, los restaurantes de Zhengyangmen generalmente deberían estar alrededor de la calle Qianmen, y los bares de Di'anmen y los restaurantes de Xinjiekou definitivamente deberían estar alrededor de Di'anmen y Xinjiekou.
Sin embargo, se debe recordar a los clientes que hay muchos nombres de lugares duplicados en Beijing y que también se deben considerar circunstancias especiales. Por ejemplo, hay al menos dos lugares en Beijing, uno se llama río Dongsanli en el distrito de Chongwen, al este de Zhushikou, y el otro se llama río Xisanli en el distrito de Xicheng, a más de diez kilómetros de distancia.
Pekín también tiene más de una calle Binhe y una calle Shuncheng. En el pasado, todas las puertas de la ciudad (fuera de las siete puertas en Jiuli) se llamaban Binhe Road y Shuncheng Street. Para facilitar la cena de los clientes, al nombrar el restaurante, se debe informar a los clientes la dirección detallada y la dirección de la tienda.
En tercer lugar, nombrar el hotel con sabor.
Algunos restaurantes no sólo tienen apellidos y regiones, sino que también intentan resaltar su contenido comercial y características específicas de sabor.
Por ejemplo, Old Beijing Zhajiang Wang Noodles sirve fideos antiguos de Beijing, Jinshan Chongqing Hot Pot City sirve auténtica cocina de Sichuan, el restaurante vegetariano Kutokuhayashi, etc. , los clientes entenderán claramente que se trata de un restaurante vegetariano.
Los restaurantes que llevan nombres de sabores no solo permiten a los clientes comprender las características del sabor de un vistazo, sino que también les ahorran tiempo y utilizan sus comidas de manera específica.
Además de los métodos de denominación de restaurantes anteriores, hay muchos otros lugares que vale la pena mencionar como referencia. Por ejemplo, los métodos de denominación se basan en números del uno al diez y del cien al mil. Como Yi Jing Ju, Liang Yixuan, Sanxian Steamed Dumpling House, Hayes Restaurant, etc. También existen métodos para nombrar las direcciones, como este, sur, oeste, norte, centro, arriba, abajo, izquierda y derecha.
También hay nombres con significados, como bendición, suerte, longevidad y felicidad. Por supuesto, hay muchas formas de nombrar un restaurante, pero el nombre debe estar relacionado con la connotación específica del restaurante y ser práctico.
Cosas a tener en cuenta al nombrar un hotel
1. El nombre del hotel debe estar en línea con la filosofía y los propósitos de servicio del hotel, y ayudar a dar forma a la imagen del hotel. Por ejemplo, la palabra "Bluebird" en "Bluebird Mansion" es realmente como una isla en el océano azul, tranquila y pacífica. Para brindar a las personas un lugar para descansar, transmite el sentimiento de Bluebird a los consumidores, estableciendo así una buena imagen del hotel.
2. El nombre del hotel debe ser breve y animado. El nombre tiene caracteres cortos y trazos cortos, lo que facilita la comunicación con los consumidores y es fácil de recordar para los consumidores. Al mismo tiempo, también puede despertar la imaginación del público y tener significados más ricos. Generalmente, es mejor usar dos caracteres como nombre de la empresa, porque cada empresa agrega la "sociedad limitada" al final. A menos que sea bueno con tres o cuatro caracteres, es mejor usar un carácter triste, que suena. fácil de recordar y tiene algún significado. Habilidad, como P&G, suena a artículos de tocador.
3. El nombre del hotel debe tener una audacia, un impacto y un encanto extraordinarios que sorprendan a la gente. Por ejemplo, la "piedra" de Stone Group proviene de la pronunciación homofónica del inglés STONE, que significa piedra, y simboliza el impacto continuo de la piedra dura en la vanguardia de la alta tecnología.
4. El naming del hotel debe tener su propia singularidad. Un nombre de hotel único puede evitar ser similar a otros nombres de hoteles, evitar confusión en la memoria pública y profundizar la impresión que el público tiene del hotel. Por ejemplo, Beichen del Grupo Beichen y Sony del Grupo Sony tienen nombres únicos e impresionantes. Algunas empresas incluso pueden nombrar sus empresas con el nombre de su ciudad o ciudad natal.
5. El nombre del hotel debe ser alto y fácil de recordar. Por ejemplo, McDonald's y KFC tienen voces y ritmo fuertes, por lo que tienen un gran poder de comunicación. El nombre es incómodo y tiene un débil sentido del ritmo, lo que no favorece la pronunciación y la difusión. Es difícil llegar al conocimiento del público * * *. Es mejor no utilizar palabras poco comunes al nombrar su hotel, de lo contrario nadie lo reconocerá y nadie lo recordará en absoluto.
6. El nombre del hotel debe estar lleno de colores auspiciosos. Por ejemplo, Goldlion de Goldlion Far East Co., Ltd. originalmente se llamaba "Golden Lion". Teniendo en cuenta que "León Dorado" a veces significa la pérdida de oro en algunos dialectos locales, este es un nombre tabú y desafortunado, por lo que el nombre de "León Dorado" se cambió a "Golden Lilai" para traer mucho dinero a la gente.
El nombre del hotel en el edificio alto. Análisis de palabras comunes en nombres de hoteles.
(1) Nombra el hotel en honor a la belleza natural.
Como parte importante de la cultura tradicional china, el taoísmo, que defiende la naturaleza, ha jugado un papel decisivo en los miles de años de historia de la nación china.
Lao Tse, el fundador del taoísmo, aboga por la inacción natural. Defiende la belleza natural y se opone al tallado artificial y la artificialidad. Otra figura representativa, Zhuangzi, enriqueció y desarrolló aún más la visión de Laozi sobre la naturaleza, enfatizando repetidamente las ideas de "La simplicidad en el mundo no puede competir con la belleza", "Respetar la naturaleza y valorar la verdad", "Forjar la simplicidad y sobrevivir" y otras ideas.
Este pensamiento taoísta queda plenamente reflejado en el naming del hotel. Entre las palabras utilizadas en la denominación de hoteles, podemos encontrar fácilmente algunas entidades naturales, como "río", "mar", "lago", "montaña", "cielo", "flor" y "estrella". Los hoteles con estos nombres propietarios se denominan "Yangtze River Holiday Hotel", "Hangzhou Tianhai Hotel", "Beijing Liangmahe Tower" y "Hangzhou Seaview Hotel". "Río", "mar" y "lago" son entidades que las personas necesitan conocer desde el nacimiento y son partes importantes de la naturaleza.
La idea taoísta de la naturaleza como belleza se basa en dicha entidad natural.
(2) Ponerle nombre a un hotel significa auspiciosidad
La palabra auspiciosidad apareció hace más de 2.000 años. Zhuangzi: "Una habitación vacía es para la longevidad, y lo auspicioso es el fin". Se puede decir que la cultura auspiciosa es la cristalización de la sabiduría del pueblo chino. Incluye no sólo innumerables personajes, palabras, frases y versos auspiciosos, sino también dioses y mascotas auspiciosos. Los antiguos a menudo consideraban ciertos fenómenos de la naturaleza como presagios auspiciosos, lo que también es inseparable de la idea taoísta de defender la belleza natural. A continuación se muestra una lista de palabras que aparecen a menudo en los nombres de hoteles y sus significados auspiciosos en la cultura china.
(1) La palabra "Hua" se usa a menudo en los nombres de hoteles: los antiguos Han se llamaban a sí mismos Huaxia, por eso China lo llama "Hua" que significa gloria, esplendor, prosperidad y esencia. Los hoteles que llevan el nombre de China incluyen: Beijing Huameilun Hotel, Beijing Huadu Hotel, Hangzhou Huayang Hotel y Xinhua Hotel.
(2) La palabra "oro" se utiliza a menudo en los nombres de hoteles: significa dinero y es una metáfora de ser valioso y noble. Los hoteles que llevan el nombre de la palabra "oro" incluyen: "Beijing Hotel" y "Chengdu Jingang Hotel".
(3) La palabra "nuevo" se usa comúnmente en los nombres de hoteles: nuevo o experimentado, en contraposición a "viejo" o "viejo", como gente nueva y cosas nuevas. El nombre dado al hotel con "nuevo" es: "New Shulian Hotel".
4) La palabra "Rui" se usa a menudo en los nombres de hoteles: originalmente se refiere al jade como un símbolo, y luego significa auspicioso, como, etc. El nombre del hotel con "Rui" es: "Hangzhou Tangren Ruibao Hotel".
(5) La palabra "oro" se usa a menudo en los nombres de hoteles: los colores brillantes y hermosos brindan a las personas un disfrute emocional noble y hermoso. El hotel lleva el nombre de "oro": "Chongqing Jintai Hotel".
(6) La palabra "Hao" se utiliza a menudo en los nombres de hoteles: describe talentos sobresalientes y también significa audacia. El hotel lleva el nombre de "Hao": "Chengdu Haosijia Hotel Apartment".
La connotación ideológica del naming de hoteles.
En primer lugar, dale al hotel un nombre basado en el concepto de hogar.
El pensamiento y la exploración de la sabiduría de supervivencia de los antiguos humanos se pueden dividir en dos direcciones: una es enfrentar la naturaleza, explorarla y comprenderla. Permite a las personas tomar la iniciativa en la interacción con la naturaleza; por otro lado, es enfrentarse a las personas mismas, explorar la vida, reflexionar sobre la historia y ajustar (enderezar) las relaciones entre las personas y entre las personas y la sociedad.
Temas como las relaciones familiares han sido tratados ya en el "Libro de los Cambios", que enfatiza la armonía familiar, la búsqueda de la virtud, etc.
El énfasis del pueblo chino en el concepto de hogar se refleja principalmente en dos aspectos al nombrar hoteles:
Primero, el hotel se nombra con palabras relacionadas con el concepto de hogar, como "Yuan", "Mansión", "Jardín", "Ciudad", "Bahía", etc. pueden recordar a las personas un espacio cerrado por una pared. En un espacio así, las personas tendrán una sensación de seguridad y pertenencia, hasta cierto punto como una sensación de "hogar".
Por otro lado, los hoteles llevan nombres de ciudades. Entre los nombres de hoteles seleccionados, hasta el 80% utiliza el nombre de la ciudad local para nombrar el hotel. Esto también muestra el reconocimiento de la gente hacia su ciudad, región e incluso país. Al igual que la gente en Chongqing se autodenomina "gente de la montaña". Los chinos se autodenominan "gente de las montañas". "Los descendientes de Yan y Huang" son una "gran familia".
2. La influencia de la cultura tradicional en la denominación de los hoteles
China es un país con una larga historia y tradición. En la sociedad feudal de más de dos mil años, nuestros antepasados crearon la espléndida civilización china. Mientras exista la nación china, la cultura feudal jugará un papel importante en mayor o menor medida en el proceso histórico posterior. Así que hoy, en el siglo XXI, todavía podemos ver la sombra de la cultura feudal en los nombres de los hoteles, pero estas "sombras" ya no tienen "color feudal", sino que se han transformado en un símbolo.
(1) La palabra "dragón" se utiliza a menudo para nombrar hoteles: un animal mágico con cuernos escamosos y garras en antiguas leyendas que puede hacer el amor. En el período feudal, el dragón se consideraba el símbolo del emperador, y la palabra "dragón" se usaba antes del nombre del emperador y de los suministros del emperador. El dragón ahora se utiliza para representar la dignidad y la inviolabilidad. El hotel lleva el nombre de la palabra "dragón": "Beijing Zhaolong Youth Hostel".
(2) La palabra "emperador" se utiliza a menudo para nombrar hoteles: el emperador en la antigua China se llamaba "emperador", y "emperador" se convirtió en el representante de la cultura feudal.
Los hoteles nombrados con la palabra "amarillo" incluyen: Crowne Plaza Hotel, Crowne Plaza Hotel y Beijing Royal Hotel.
(3) La palabra "jun" se utiliza a menudo para nombrar hoteles: en la antigüedad, "jun" era llamado el mejor gobernante y luego evolucionó hasta convertirse en un título honorífico. El nombre que recibe el hotel con el carácter "Jun" es: "Chongqing Carlton Hotel".
En tercer lugar, la connotación cultural de las palabras locativas en la denominación de hoteles.
En chino, las palabras locativas tienen connotaciones culturales específicas cuando se combinan con otras palabras. Gao Yuanshi cree que “los sustantivos de ubicación son un fenómeno cultural que penetra y está implícito en el vocabulario chino. No sólo expresa las características del entorno geográfico para la supervivencia y el desarrollo de la nación Han, sino que también expresa las características de las relaciones sociales interpersonales. y costumbres de la nación Han. "Es decir, en la cultura china, las palabras locativas no son simples expresiones direccionales, sino que también están dotadas de ricas connotaciones culturales por parte de los descendientes chinos. El formato de denominación del hotel es el siguiente:
(1) El significado de la palabra "Este" al nombrar el hotel: la dirección en la que sale el sol. Anfitrión: En la etiqueta antigua, el asiento principal estaba en el este y el asiento de invitados en el oeste, por eso el anfitrión lo llamaba este. Los hoteles con la palabra "东" reciben nombres como "Grand Hyatt Beijing".
(2) El significado de la palabra "西" en la denominación de hoteles: frente a "东", se puede utilizar para referirse a los huéspedes. Los nombres de hoteles con la palabra "西" incluyen "Best Western Plum Garden Hotel", etc.
(3) El significado de la palabra "中" en el nombre del hotel: la abreviatura de China, y también un representante de la media dorada. Enfatiza que el confucianismo no debe ser demasiado elevado e imparcial. , y no demasiado bueno. Los hoteles que llevan el nombre del carácter "中" incluyen: "Beijing China Travel Service Building", etc.
El Sr. Chen Yuan mencionó en "Sobre Sociolingüística": "Podemos observar la variación del lenguaje a partir de los cambios en la vida social; al mismo tiempo, podemos explorar la sociedad a partir de los cambios en el lenguaje o los restos". del idioma. Los cambios y las perspectivas de vida”.
Este artículo llega a la conclusión de que la cultura tradicional de China es reconocida por consumidores de hoteles específicos, y el impacto de la cultura en las personas involucra a las personas mismas en muchos aspectos de la sociedad. , la elección y el uso del lenguaje por parte de las personas en la vida social es también una de las siluetas de la cultura.
En el análisis de las palabras para nombrar hoteles, palabras como "kai", "si", "te", "ge" y "er" son en su mayoría transliteraciones extranjeras. Desde esta perspectiva, el vocabulario, la cultura y las ideologías extranjeras han entrado gradualmente en nuestro campo de visión, pero aún merece nuestra atención e investigación si la cultura extranjera ha influido en la cultura china y en qué medida.