Cultura rural de Changxi

Según la genealogía, después de que la familia Dai se mudó a Changxi, se convirtieron en una familia prominente en el área local porque sus antepasados ​​valoraban la bondad. Durante las dinastías Ming y Qing, cinco descendientes de Dai aprobaron el examen científico y recibieron el Jinshi, entre ellos más de 200 personas como Lin, Gong, Yi y Guo. Los miembros del clan Dai están dedicados al mundo con su carácter, y si son pobres, la formación del país es buena. Los funcionarios hacen todo lo posible por servir al país, servir al pueblo con diligencia y cultivar la piedad filial. Por tanto, hay burócratas con destacados servicios meritorios o logros políticos. Dai Hu, el creador de la familia Dai en Wuyuan (Dai se mudó a Wuyuan como antepasado), recibió el título de médico de artes marciales de Tang Qianfu durante su mandato. Durante su mandato, fue bondadoso, virtuoso y hermoso. Cambió las costumbres y respetó la etiqueta, para que los bandidos no invadieran el territorio, las langostas no entraran al país y los intelectuales tuvieran que ser sometidos. Hizo grandes contribuciones a la prosperidad económica y la paz local de Wuyuan. El segundo hijo, Dai Shou, fue nombrado comandante de Wuyuan, Zuo Jianwei. En ese momento, los ladrones locales molestaron a la gente. Dirigió tropas para reprimir a los bandidos muchas veces y salvó a la gente del fuego y el agua. El emperador lo elogió por su lealtad, lealtad, valentía y perseverancia, y se mostró muy agradecido. Dai'an III, hijo de la escuela Southern Tang (Baoda), ofreció vino como sacrificio y fue premiado con el Dr. Yin Qingguanglu por sus méritos. Destacó en literatura y trabajó diligentemente en política, sentándose en su escritorio toda la noche. Un día, de repente se desplomó en el yamen. La corte lamentó su talento y habilidad, le otorgó lealtad y respeto y enterró a Leping en el templo de Chuli para adorarlo. Ahora hay un templo Zhonggonggong en la montaña Betelang en Leping, que es muy popular. La cuarta generación, Dai Jing, heredó el puesto de su padre y recibió el premio Zhongshu, y su hermano menor, Dai Duan, se convirtió en el censor de la dinastía Tang del Sur. El quinto Dai Lu era un asistente habitual de los Tres Jinetes de la Dinastía Tang.

Dai, un gran erudito de la dinastía Song, fue el fundador de la aldea Xianyanqian. Su hermano menor, Dai Kuangde, era tan famoso como sus hermanos y fue admitido en el tercer súbdito de la dinastía Song. Es un estudiante universitario en el templo confuciano y el fundador de la aldea de Changxi. En la séptima generación, se desempeñó sucesivamente como magistrado del condado de Jiangning, magistrado del condado de Pengze y magistrado de Hangzhou. En el año 28 de Chongzhen en la dinastía Ming, Dai Guotai recibió la guarnición de Nanjing; Dai Ang de 30.ª generación sirvió como oficial de caballería en Wu Xin durante el período Kangxi y Dai Xiguang de 32.ª generación sirvió como magistrado del condado de Baoan; en Shaanxi durante el período Qianlong; Dai Shizhen y Ren Jiaxiang, de 33.ª generación, y otros condados; Dai Bing y Ren Zhili, de 34.ª generación, fueron sentenciados en Haizhou; Dai Changxing recibió el sexto rango de mérito militar y fue candidato al servicio militar. Además, hubo muchas personas que lo persiguieron, lo siguieron, lo favorecieron y lo merecieron. El tribunal otorgó títulos falsos y títulos falsos a más de 20 personas. La 37ª generación Dai fue elegida en las elecciones primarias del Consejo Provincial de la República de China Dai Donglie, miembro ejecutivo del Departamento del Partido de la República de China; Durante el período de la liberación, muchas personas participaron en la revolución y cuatro de ellas sacrificaron sus vidas por ella. Ellos son:

Nombre, género, edad, tiempo de participación en la revolución y motivos del sacrificio de tiempo y lugar.

Zhang Youdong hombre 28 1935 65438+febrero de 1936 El líder del escuadrón del Ejército Rojo fue asesinado por el enemigo en Chaohu, Anhui.

Dai Huachunnan 22 1938 Comunicaciones del Ejército Rojo 1938 murió en el campo de batalla antijaponés.

Dai Quanfa, 19 de enero de 1949, murió en la batalla de Fuliang en enero de 1949.

Hombre de cabello oscuro 18 de marzo de 1949 Ejército Popular de Liberación de 1949 Febrero de 1949 muere en cumplimiento del deber.

Los hombres de la familia Dai son tan buenos como los demás y no quieren la esposa de un hombre. Zhang, la madre de Dai Kuangde y antepasado de Dai Kuangde, hizo grandes contribuciones a sus suegros. Ella es humilde, humilde, se retrae, renuncia y templa a su marido con honor. A veces les decía a sus dos hijos: "Hagan lo mejor que puedan para servir al país y no extrañen profundamente a su madre". Zhang, la madre de Dai Xiguang en la dinastía Qing, estaba bien informada, se preocupaba por su marido, enseñaba a sus hijos y advertía. generaciones futuras a "aprender sin ser promiscuos, y guardar rencores y ocultarlos" La ira, ser cauteloso en tu posición es la base de tu vida. Su hijo no sólo es oficial en la escuela secundaria, sino que dos de sus nietos también están en la lista.

Datos históricos sobre las bases de apoyo revolucionarias: ya en 1932, el Comité del Partido Provincial de Jiangxi del Noreste envió a Wang Fengqing y Yang a trabajar en las áreas de las montañas de Dalian y Changjiang en junio de 1936, Xiao Long, secretario de la; El comité provincial del partido de Anhui, Zhejiang y Jiangxi y el comité del partido del condado, fue transferido a Qi. Fue a la montaña Dalian para establecer el comité del condado central de Le y Wu, abrió áreas de base en la montaña Dalian y Tianbaotang en el cruce de Wuyuan y Fuliang, y El suroeste de Wu se convirtió en una nueva base guerrillera. De marzo a mayo de 1937, Ni Nanshan, secretario del Comité del Partido del Comité Central de Xiu (Ning) Wu (Yuan), dirigió cuatro unidades del Ejército Rojo para persistir en la lucha en la aldea de Fangjia, nuestra aldea, en junio de 1939; Después de la rebelión de los oficiales de tráfico centrales, el enemigo llegó con redadas del Comité del Partido del Condado Central. Afortunadamente, Ni Nanshan y otros escaparon y se dirigieron al área de Liujiamu en Changjiang y Changxi para dispersar las actividades guerrilleras. Según los registros históricos del partido, los primeros líderes revolucionarios de nuestra provincia, Guan Ying, Liu Yubiao, Ni Nanshan, etc., trabajaron en el área de Changxi. Muchos aldeanos de nuestra aldea brindaron directa o indirectamente comodidad y apoyo al Ejército Rojo, a la guerrilla y al Ejército Popular de Liberación, y algunos incluso se unieron a las filas revolucionarias.

Leyenda de la historia del pueblo: Dai Kuangde, el antepasado de Changxi, fue a Sanke de la dinastía Song en el año 992 de Chunhua de la dinastía Song para adorar en Lingbaotang de Changxi. Miró a su alrededor y vio las montañas y los ríos de Changxi, enamorándose unos de otros.

Miró a su alrededor y vio el agua resplandeciente del río, los peces saltando y los pájaros bailando, y no pudo evitar sentirse muy feliz. Mientras meditaba, un amigo literario que conocía el Feng Shui lo siguió, echó un vistazo durante un largo rato y señaló: "¡El Feng Shui aquí es excelente!". Deming miró hacia arriba y vio una montaña que parecía un cuerno. Había un río frente a él, descansando sobre una montaña alta en la parte de atrás. Las montañas son onduladas a izquierda y derecha, el agua fluye y el paisaje es hermoso. La industria dijo que es un buen lugar. Llevó a todos al pie de la montaña y bebió. Se dice que el agua del río es dulce. "Ya he tomado una decisión.

A Dai Kuangde le gustó Changxi y volvió a discutirlo con sus padres y hermanos. Tanto sus padres como su hermano mayor, Dai, se mostraron reacios a dejar Guiyan. Después Después de una discusión en casa, decidieron dejar que Kuangde se mudara a Changxi. Kuang De se mudó a Mayuan para construir una aldea durante el período Chunhua de la dinastía Song y se convirtió en el fundador de la aldea de Changxi. El shui fue próspero y los árboles del té fueron prósperos durante más de 20 generaciones. Más prósperos. Sus descendientes vivieron en la aldea de Mayuan, establecieron la aldea de Shangchangxi y luego desarrollaron la aldea de Xiachangxi. Según el orden actual, el joven tenía cuarenta y dos años. : En Changxi, solía haber un templo Xue Shougong en Xiacun. Sobre la puerta de este gran salón ancestral, hay una tablilla de madera con los cuatro caracteres "Xue Shou Gong" grabados. El salón ancestral fue construido por Xue Shougong. descendientes en memoria de él Es extremadamente raro construir un salón ancestral para un anciano. Los ancianos dijeron: Se decía que Xue Shougong, el antepasado número 21 de la aldea de Changxi, tenía el pelo gris y vivió hasta los 109 años. Las generaciones lo llamaron respetuosamente Xue Shougong. La ex esposa de Xue Shougong murió antes que él y solo tuvo una hija. Cuando Xue Shougong se acercaba a los 80 años, sintió que no era conveniente vivir. solo en casa.

En la víspera de Año Nuevo, corrió a la casa de su hija llevando el único algodón viejo que había en casa. Cuando su hija vio a su padre así, supo que su padre estaba aquí para causar problemas. Por ella, y ella estaba muy infeliz. Enrolló el trapo y lo arrojó sobre el corral de los cerdos. Le dijo a su padre que había una ceremonia de adoración a los antepasados ​​en casa y que no era conveniente que otros asistieran. sal primero y luego pídele que regrese a casa después de que el negocio haya terminado.

Cuando estaba deambulando, su hija volvía a casa con él. Tenía frío y hambre, así que tenía que regresar. La casa de su hija. Cuando llegó a la puerta, vio que la puerta estaba cerrada y la familia de su hija estaba cenando la víspera de Año Nuevo bajo la luz del pasillo. Cuando vio el cielo, estaba tan brillante. Desesperada, todavía fui a llamar a la puerta de mi hija. Cuando mi hija vio a su padre, fingió culparse y dijo: “¡Soy culpable de olvidar a mi padre en mis últimos años! "

Xue Shougong se quedó despierto toda la noche y se apresuró a regresar a casa temprano a la mañana siguiente. Frente a la cabaña al pie de la montaña, vi a una mujer sembrando amaranto en el campo de azada. Dio un paso adelante y preguntó : "Cuñada, ¿qué más hay en casa? Hay tres años de semillas de amaranto. Me pregunto si puedo sacarlos después de la transmisión. La mujer respondió: "Viejo, mientras seas fértil, tienes que dar a luz". ”

Después de regresar a casa, fue a beber a la casa de un amigo llamado Feng en el pueblo. Mientras bebía, suspiró y el amigo de Feng le preguntó por qué. Entonces le contó la historia de cuando fue a casa de su hija. casa Él dijo que ahora se sentía impotente y triste. Quería casarme y tener hijos para poder tener una buena vejez, pero a su edad, ¿de quién sería la hija que se casaría con él mientras estaba borracho? Estoy dispuesto a casar a una de mis hijas con él. Resulta que el amigo de Feng tiene tres hijas, ninguna de las cuales está casada. Ahora su amigo ha prometido enseñarle cómo ser infeliz. y luego se fue a casa.

Al día siguiente, el amigo de Feng dejó de beber y se sorprendió al recordar que le había prometido a su hija casarse con Xue Shougong, una vez que hizo una promesa, ¿cómo podría regresar? ¿En eso? No, tuvo que fingir que estaba enfermo y acostarse en la cama.

La hija mayor entró a la casa de visita y vio que la cara de su padre estaba roja. ¿Está enfermo por alguna razón? Dijo que el dolor en su corazón no era una enfermedad física, sino una enfermedad real. Su hija mayor le pidió que se casara con Xue Shougong, de 80 años. Al día siguiente, ella se negó. Llevó la comida al sofá de su padre y le preguntó por qué estaba molesto. Al principio, ella dijo que estaba dispuesta a compartir las preocupaciones por su padre, pero cuando su padre dijo que quería casarse con Xue Shougong, no estuvo de acuerdo sin importar cuán dispuesta estuviera. estaba.

P. Durante tres días, la tercera hija estuvo muy ansiosa al ver que su padre no había salido de casa, preparó sopa de pollo y se la llevó a la cama. padre, la hija menor le preguntó cariñosamente por qué estaba preocupada. No puedes, pase lo que pase.

La tercera hija dijo: No puedo hacer lo que la hermana mayor y la tercera hermana no pueden hacer. ¡Papá, dilo! Luego, el amigo de Feng le contó a su hija menor sobre el matrimonio de Xue Shougong.

La tercera hija escuchó esto y dijo: "Papá, por favor llámalo (Xue Shougong) para que se quede en mi casa esta noche. Te daré una respuesta mañana por la mañana, ese día, la tercera hija puso una". Gran cubo de ceniza de incienso en el El cubo de orina se colocó en la habitación donde vivía Xue Shougong. A la mañana siguiente, fue a la casa de Xue Shougong, sacó el cubo de orina y vertió las cenizas en el cubo. Se sintió aliviada cuando vio que la orina de Xue Shougong había empapado el fondo del balde anoche. Dile a mi padre que está dispuesto a casarse con Xue Shougong.

Al año siguiente, Xue Shou felicitó a su hijo por llamarlo Xing Cong. Al año siguiente tuve otro hijo llamado Wen Cong. Falleció pacíficamente a la edad de 109 años. Desde la generación número 23 de su hijo, la tribu no ha trabajado en Dingxing, por lo que una rama de Ma Yuan Shudetang, con Xue Shougong como antepasado, le construyó un salón ancestral para demostrar que no olvidaba los logros de su próspera familia. .

La Leyenda de los Cinco Tigres y el General Shi: Qingkang. En los años de sequía, muchos habitantes de Mayuan salieron a hacer negocios y ganaron mucho dinero. Regresó a su casa para construir templos, pavimentar caminos y construir puentes, y la aldea era extremadamente próspera. También hay muchas familias adineradas que usan su dinero para comprar tierras en el área de Tianbao en Fuliang. En su apogeo, la mayor parte de la tierra fértil de Tianbao pertenecía al pueblo Ma Yuan y toda era cultivada por agricultores arrendatarios locales. En ese momento, para facilitar el cobro de alquileres y cereales, los propietarios de las aldeas construían casas en aldeas extranjeras para la producción y sus vidas eran bastante cómodas.

Hay talentos en Tianbao y están impacientes por ver a Ma Yuanren invadiendo gradualmente el territorio de Fuliang, pero no hay nada que puedan hacer para confiar en Ma Yuanren, que es rico y rico. ¡Desesperados, idearon un plan para acusar falsamente a Ma Yuan de rebelión! Los eruditos de Tianbao se sentaron juntos toda la noche, escribieron la denuncia y la enviaron a la capital en el tren expreso oficial.

Ese día, el emperador Qianlong fue a la corte y quedó impactado al leer este libro. Se ve así: en la aldea de Mayuan, Xinjiang, los Cinco Tigres protegen la cabeza del dragón y la toma de agua del general; hay dieciocho casas de empeño en el puente de Mayuan, así como la Montaña de los Camarones de Setenta Millas y la Cueva de los Camarones de Ochenta Millas. Hoy, los caballos tienen más comida que Tianbaotang. Pídale a la corte imperial que envíe tropas para reprimirlo lo antes posible para evitar problemas interminables. Qianlong dijo enojado: "La pequeña aldea Xiaomayuan no quiere servir al país. Si te atreves a llamarlo dragón o tigre, mátame y llámalo mi corazón, de un plumazo, Zhu envió el edicto a". El estado. Mansión, moviliza tropas para reprimir a los ladrones.

Cuando Lord Shenyang escuchó esto, estaba ocupado hablando y el emperador se calmó. Dijo: "Ahora que el mundo es estable y la gente está feliz, hay dieciocho casas de empeño en un pequeño pueblo de montaña?" ¿Deberíamos enviar personal a visitar primero y verificar antes de tomar una decisión? "

Qianlong luego envió a Hu Daren, quien estaba a cargo de los asuntos del gobierno de Anhui en ese momento, a Wuyuan para una visita sin previo aviso. El Sr. Hu se disfrazó de hombre de negocios y vino a Ma Yuan con un traje sencillo. Eche un vistazo, puede ver a los aldeanos yendo y viniendo, el sonido del libro de la escuela era fuerte y no había señales de rebelión. Cuando cayó la noche, colocó en secreto diez hermosas chimeneas de cobre en las diez puertas. Al día siguiente, caminó hasta la puerta de estas casas y vio diez chimeneas intactas. De esta manera, probó muchos callejones en el pueblo, y no faltaron tuberías. Quería charlar con algunas personas y preguntar sobre la situación en el pueblo. Cuando estábamos en Dengxian Lane, vimos a una mujer con un niño que venía desde lejos. Un anciano de unos sesenta o setenta años estaba descansando en un banco de piedra. Al borde del camino, se puso de pie respetuosamente y saludó a la mujer. El Sr. Hu no entendió esto. ¿Qué significa? Le preguntó al anciano por qué. El anciano le dijo que el niño en brazos de la mujer era su tío. "El tío en sus brazos".

El Sr. Hu estaba asustado. ¿Cómo podía un país con costumbres populares y cortesía así ser un pueblo que saqueaba dinero y ocupaba tierras injustamente? El anciano habló uno por uno de los motivos de la queja de Tianbao, y respondió con una sonrisa: "Los cinco tigres guardan la cabeza del dragón. Los cinco tigres a los que se refieren son los cinco grandes arces en la cabecera de la aldea superior; el general considera al general Shuikou como las dos grandes rocas en el río en la aldea baja; hay 18 casas de empeño en el camino, todas con 18 tinas de estiércol, ubicadas junto al Puente Maya un poco lejos de el pueblo, para mantener la higiene. Setenta millas de Shrimp Mountain y ochenta millas de Shrimp Cave son una colina detrás de la aldea. Hay una pequeña cueva en la colina. En cuanto a la falta de comida de Ma Yuan, es aún más absurdo ir en contra de Tianbaotang. La tierra allí la ganan aldeanos ahorrativos y dedicados, y la renta anual de la tierra es suficiente para alimentar a los aldeanos y cumple con las leyes nacionales. ¿Cómo pudo Ma Yuanren ir contra Tianbaotang y pedir comida? !

El Maestro Hu miró a su alrededor y descubrió que estaba bien. Al día siguiente, regresé a Beijing e informé la verdad al tribunal, y la agitación disminuyó.

La leyenda de los cinco tigres: En Shuidi Ridge, a la cabeza de Changxi Shangcun, hay cinco grandes arces, todos con una altura de más de 25 metros. Se dice que los antepasados ​​del pueblo vinieron aquí para elegir un sitio para el pueblo y se preguntaron si las personas y los animales podrían sobrevivir aquí. En el camino de regreso, arrancó cinco pequeños arces, volteó los retoños y los cortó. Dijo que si estos árboles pudieran sobrevivir el próximo año, significaría que el lugar era adecuado para que vivieran humanos y animales. La primavera siguiente, los cinco arces estaban llenos de vida. Elegí un día auspicioso para mudarme aquí. Si miras detenidamente hoy, encontrarás que los diámetros de raíz y tronco de estos cinco arces son aproximadamente iguales. Los ancianos decían que esto se debía a que en aquella época los árboles eran llevados boca abajo. El árbol es el antepasado de la aldea y ha sido venerado como árbol sagrado durante generaciones. Ahora se encuentran en lo alto de la cabecera del pueblo, con ramas y hojas exuberantes, protegiendo la tranquilidad del pueblo y la prosperidad de las personas y los animales. La gente del pueblo los respetaba como los Cinco Tigres que defendían a Liu Bei. Se dice que estos cinco tigres feroces sostienen al jefe de la aldea. Sólo así nuestra aldea podrá estar segura y feliz.

La leyenda de Osmanthus Keng: Se dice que en la antigüedad vivía una amable mujer del pueblo. Un invierno hacía mucho frío. Tan pronto como abrió la puerta, vio a un mendigo tirado afuera. Toque la boca y la nariz de la persona y todavía quedará algo de aliento. Llévalo a casa y dale sopa caliente primero. El hombre se despertó lentamente y dijo emocionado: Soy una persona paralizada. Si salgo, moriré de hambre. Por favor, sé amable y acéptame unos días más. "¡La mujer del pueblo pensó que no podía verlo congelarse y morir de hambre! Ella asintió y accedió a dejarlo quedarse por un tiempo. Después de diez días, el hombre se recuperó y se fue sin despedirse. Otro día, la mujer del pueblo se reunió Un hombre blanco en la ladera. El anciano canoso llevaba una carga de leña seca y caminaba con fuerza. Cuando ella iba a ayudarla, el anciano de repente se cayó y esparció la leña seca por el suelo. El hombre mantuvo la boca cerrada durante dos días, le temblaban los labios y gritaba débilmente: "Agua", agua..." ¿Qué pasa con el agua en las desoladas laderas de las montañas áridas? Inmediatamente se mordió el dedo medio y De repente, la sangre fluyó profusamente. Puso su dedo en la boca del anciano, y el anciano desapareció repentinamente. Una brisa pasó y unas bolsas de tela amarillas volaban en el cielo. Había muchas pequeñas bolsas de papel amarillas en la bolsa. y dentro había una nota que decía: El palacio de la luna da semillas de osmanthus, las flores de la longevidad están llenas, las flores se recogen para hacer té fragante y la mujer del pueblo entiende eso, sin importar qué sea una persona paralizada o una persona. Viejo recogiendo leña, todas fueron compradas por Wu Gang. Las mujeres de la aldea plantaron semillas de casia en ambos lados de la montaña junto al arroyo frente a la aldea. Pronto crecieron los árboles de osmanthus de olor dulce, haciendo que la montaña fuera más dulce. Cada año, recoge osmanthus de aroma dulce y se lo da a todos los hogares del pueblo para entretener a los invitados y preparar té, lo que atrae los elogios de los invitados y hace que el pueblo brille. A partir de entonces, los árboles de osmanthus de aroma dulce fueron. plantado por todo Changxi. El arroyo que transporta los árboles de osmanthus también se llama pozo de osmanthus.

Observar las linternas durante el Festival de los Faroles es una costumbre registrada por los aldeanos chinos que comenzó a finales de la dinastía Ming y se desarrolló enormemente durante la época. Período Qianlong de la dinastía Qing. La duración del Festival de los Faroles de Changxi es bien conocida. Tiene una duración de 10 días y 10 noches, a partir del octavo día del primer mes lunar, el duodécimo día del primer mes lunar, la noche del gusano de seda. el decimoquinto día del primer mes lunar y el decimoséptimo día del primer mes lunar. Las linternas de dragón también se han hecho famosas desde hace un tiempo. Generalmente, las cabezas y colas de dragón son hechas por el "Dragon Club", y las otras exquisitas. Los aldeanos fabrican más de 500 faroles el octavo día del primer mes lunar, y familiares y amigos de todo el país acuden en masa. Las exquisitas linternas hechas durante el Festival de las Linternas son hechas por famosos artistas fabricantes de papel en el pueblo. En la antigüedad, los artistas fabricantes de linternas solían ir al campo para aprender. En el duodécimo mes lunar del año, yo estaba ocupado preparando materiales. y haciendo muestras, y comencé a atar varias partes de linternas. Si tenía linternas exquisitas, tenía que decírselo claramente, de lo contrario sería demasiado tarde para fabricarlas temporalmente, porque hay cientos de linternas en el pueblo, y cada una. Hay que hacer uno. Las linternas de dragón en la habitación son suficientes para varios artistas. El octavo día del primer mes lunar, comienza la melodía de las linternas de dragón en la aldea para competir entre sí. El Festival de los Faroles comenzó y no terminó hasta el 17º Festival de los Faroles.

El Festival de los Faroles de Changxi es un arte integral compuesto por diversas tecnologías, artesanías, técnicas decorativas y materiales. Hay muchos tipos de faroles, incluidos los faroles de dragón. , faroles y faroles, faroles de gasa, etc. Sus formas son redondas, cuadradas, cilíndricas y poligonales. Los faroles de dragón, también conocidos como "danza del dragón", son una de las formas de danza folclórica de la luz. y un número diferente de articulaciones en el medio del cuerpo, pero generalmente en números impares, con un palo debajo de cada articulación como apoyo. Durante la danza, una persona juega al dragón con cuentas de colores, cuatro personas sostienen la cabeza del dragón y la giran. Con las cuentas, y hay muchas personas sosteniendo una pieza de acompañamiento, inclinándose hacia arriba y hacia abajo, y bailando de izquierda a derecha, se tocan gongs, platillos, tambores y petardos al unísono, lo cual es muy espectacular. En el pueblo hay un dicho de alabanza: Los gongs y tambores del pueblo vecino están en la linterna del pueblo, que suena agradable y hermoso.

Las linternas de palacio recibieron su nombre porque en su mayoría eran fabricadas y utilizadas por palacios y funcionarios. Está hecho principalmente de madera, bambú y alambre de hierro como esqueleto, y luego incrustado con papel rojo y blanco. Está hecho de tul, seda y vidrio, y está pintado con diversos temas auspiciosos y festivos, como paisajes, flores, pájaros, peces, insectos y personas. Las formas de las linternas de palacio son muy ricas, incluidas las variedades cuadradas, hexagonales, octogonales, con forma de cuentas, con forma de cesta de flores y muchas otras variedades, especialmente las linternas de palacio hexagonales. La linterna es una lámpara decorativa única en el arte de las linternas. Generalmente se coloca una rueda dentro de la lámpara y en ella se pegan imágenes de varios personajes, flores y pájaros recortados en papel de colores. Cuando se enciende una vela debajo de la rueda, el aire caliente se eleva, provocando la convección del aire, lo que hace que la rueda gire y la imagen del papel gire con ella. La imagen es continua, dinámica y atractiva. Los estilos de actuación incluyen: Formación Longmen, Formación Bagua y Formación Dragón Errante. Los faroles de gasa están hechos de hilo o tela de lino y en su mayoría son redondos u ovalados. Las linternas de gasa rojas, también conocidas como linternas rojas, son de color rojo y las partes superior e inferior están decoradas con patrones de nubes. Son hermosas, festivas y auspiciosas, y a menudo se cuelgan durante los festivales.

En el pasado, el Festival de los Faroles del Dragón se celebraba cada año en el pueblo. Después de la liberación, esas escenas eran raras y casi todos los artistas de faroles del pueblo murieron. Hace unos años, los aldeanos organizaron espontáneamente un festival de faroles. Basándonos en sus recuerdos de la infancia, inventamos linternas que no habíamos visto en años. Se exponen cerca de 300 faroles de más de 20 tipos. Por la noche encienden sus lámparas y patrullan el pueblo. Las luces reflejan a las personas, las flores y los pájaros, y junto con toda la linterna del dragón, es aún más majestuoso. Más de 2.000 personas visitaron el pueblo, enriqueciendo la vida cultural festiva del pueblo.

Los nuevos edificios residenciales en Changxi siempre construyen primero las armaduras del techo y luego sellan las paredes con tejas. Una vez colocadas las vigas del techo, será el día de la boda y familiares y amigos vendrán a felicitarte. Hay una viga en la armadura del techo, lo cual es muy particular. Al talar madera, ate cuerdas y utilice caballetes de madera para sostenerlas. No debes tocar el suelo. Dos personas lo cortaron de la montaña y lo llevaron a casa, cubierto con un paño rojo y acompañado de crujidos. Al colocar la viga, se colocan flores doradas en ambos extremos de la viga y se cuelgan del caballo de madera. Se prohíbe a las personas cruzar la viga. Se colocan frente a ti ofrendas como cabezas de cerdo, pescado y pollos, y se encienden un par de velas. Luego, el propietario puso incienso en la viga y luego el carpintero esparció granos, cantó himnos, llevó vasijas de vino y ofreció sacrificios a los dioses desde todas las direcciones, poniendo fin a la ceremonia del canto de la viga. En medio del sonido de los petardos, se retiraron las ofrendas y se colocaron las vigas sobre las vigas. El carpintero volvió a elogiar y todos bebieron al unísono. En ese momento, el hábil artesano sostuvo el hacha de carpintero en una mano y el gallo en la otra. Usó el hacha para lamer el pollo y luego untó la sangre del pollo en los aleros del salón principal para ahuyentar a los espíritus malignos. Las tejas deben construirse en días luminosos. En la década de 1970, la mayoría de los matrimonios en Changxi todavía seguían estrictamente las órdenes de sus padres. La promoción de un matrimonio se puede dividir a grandes rasgos en cuatro etapas: emparejamiento, compromiso, ceremonia y matrimonio. Generalmente hay siete procedimientos: emparejamiento, toma de decisiones, toma de decisiones, boda, adoración, cámara nupcial y regreso a casa. Después de las etapas y procedimientos anteriores, el matrimonio ahora se casa a través de un casamentero. Las antiguas costumbres matrimoniales están llenas de trámites burocráticos y muchos de ellos son supersticiosos. Después de la década de 1980, los matrimonios arreglados por los padres fueron reemplazados gradualmente por el amor libre y los matrimonios sencillos. Ahora se han abolido muchas costumbres.

La gente de Changxi valora la etiqueta y las relaciones interpersonales. Las personas se respetan y se tratan con cortesía. "Demasiado aceite no estropea la comida y mucha gente no lo culpa". Esto se puede reflejar en los nombres de los aldeanos y en la cortesía diaria. La palabra "bueno" generalmente se agrega antes del título. Por ejemplo, los hermanos los llaman "buen hermano", las hermanas los llaman "buenas hermanas" y los mayores los llaman "vosotros", como "tío" y "tío". las personas mayores son tratadas como "buenos hermanos". Sea un "buen hombre" y una "buena mujer". Las expresiones de cortesía más comunes utilizadas en la comunicación mutua son "nada (de nada)", "ofendido", "felicitaciones", "por favor", "está bien", "lo siento" y "realmente lo siento por ti". ". Estas amables palabras son el lubricante para que las personas se lleven armoniosamente. Los aldeanos son muy educados, pero es posible que los niños traviesos no siempre puedan hacer lo que los adultos les piden, por lo que serán reprendidos porque "nadie les enseña". Preste atención a la reciprocidad. La cortesía unilateral no puede durar. Los invitados son muy acogedores. Siéntate primero y ofrece té y cigarrillos a los invitados inmediatamente. Si se trata de un invitado poco común, el anfitrión cocinará, pondrá cinco huevos escalfados frente al invitado, cocinará y comprará vino para hacerle compañía, y hará todo lo posible para retener al invitado. La gente de Changxi extraña a sus antepasados ​​y los adora cada Año Nuevo y festival, lo que se llama "respeto a los antepasados". La mesa de los Ocho Inmortales se llenó de sacrificios, se quemó dinero y se envolvieron cigarrillos. Toda la familia rindió homenaje al centro uno por uno. Cada día de limpieza de tumbas, la gente rinde homenaje a las tumbas, entrega "ropa" y "oro y plata" a los difuntos y reza por la "bendición" de la familia del difunto y el crecimiento de sus hijos. Cuando los niños crecen, los envían a la "escuela" a estudiar. Hoy en día, a los niños todavía se les llama "ir a la escuela" cuando van a la escuela, y los aldeanos no escatiman esfuerzos en lectura y educación. Cuando los padres instan a sus hijos a estudiar, todavía existe el viejo dicho: "No tengas prisa por leer y escribir".

Enseñe a los niños a "estudiar mucho" y "aprender de los detalles".

Los platos cocinados por la gente de Changxi son muy famosos en el barrio. Es famoso por cocinar delicias como el pollo a la piedra al vapor, el pollo a la piedra guisado, el pollo relleno y la carpa roja al vapor. La sopa es deliciosa y tiene el espesor adecuado. También hay cerdo asado al fuego y pescado asado al fuego, deshuesados ​​y crujientes. Changxi es una zona montañosa con una amplia variedad de delicias, que constituyen la singularidad del condimento principal de la cocina de Changxi. Brotes de bambú de invierno, setas shiitake, setas shiitake, hongos negros, helechos secos, cilantro, bolsa de pastor, verdolaga, azucena, etc. En el pasado, todos eran salvajes y se recolectaban en la naturaleza. Todos son tesoros muy deliciosos, y las verduras al vapor, las sopas y las sopas del pueblo son únicas e inolvidables para los huéspedes. El fragante tofu elaborado por cada familia es crujiente y suave; la carne de chile agrio en escabeche es espesa, crujiente y dulce, por lo que es particularmente fragante y deliciosa.

Las especialidades incluyen "pollo de piedra", "tortuga", "tortuga con cabeza de águila", "carpa roja hervida en agua fría", "peces de estanque de agua fría", etc. Los peces de Changxi son diferentes a los de otros lugares. Este pescado es conocido por su carne tierna y su delicioso sabor. Si está seco, quedará crujiente y las espinas del pescado se atascarán en la garganta. El té verde es conocido por su sopa clara y su sabor suave. Durante la dinastía Qing, había aldeanos en nuestra aldea que hacían negocios con "extranjeros" de Guangdong. En ese momento, era "una carga de té y una canasta de plata", lo que demuestra que el té en nuestro pueblo era famoso y precioso en ese momento. Hoy en día, todo el pueblo presta mucha atención a la renovación de los jardines de té y a la recolección y refinación temprana. Es la principal base de producción del famoso té en nuestra provincia, y los ingresos del té son también la principal fuente de ingresos económicos para los aldeanos. Los rendimientos de brotes de bambú de invierno y kiwis son considerables.

Hay dos religiones en el pueblo: el budismo y el taoísmo. En los pueblos rara vez se oye el Islam, el catolicismo y el cristianismo. Los aldeanos creen principalmente en el budismo. Después de la fundación de la Nueva China, especialmente desde la Tercera Sesión Plenaria del XI Comité Central del Partido Comunista de China, una nueva generación de jóvenes se ha vuelto activa en el pensamiento. Hoy en día, la mayoría de las personas del pueblo que realmente creen en el budismo son personas mayores, y el budismo es cada vez más bajo. No hay creyentes profesionales ni sacerdotes taoístas en la aldea. Hay cuatro pequeños templos construidos junto a la cabecera de la aldea.