¿Cuáles son las disposiciones de compensación para la renovación de antiguas aldeas rurales?
Por ejemplo
Medidas provisionales para la renovación de antiguas aldeas (ciudades) en el distrito de Mouping, ciudad de Yantai
Capítulo 1 Principios generales
El artículo 1 es Estandarizar y promover la transformación de antiguas aldeas (ciudades) en áreas urbanas, de conformidad con el "Reglamento de gestión de demolición de viviendas urbanas" del Consejo de Estado, el "Reglamento de gestión de demolición de viviendas urbanas de la provincia de Shandong" y el "Gobierno popular municipal de Yantai". Emisión por parte de la Oficina del "Aviso" de compensación por demolición de viviendas urbanas de la ciudad de Yantai y otras normas pertinentes (núm. 134, 2007), "Decisión del Gobierno Popular de la ciudad de Yantai sobre la modificación de las disposiciones provisionales sobre adquisición de tierras, compensación y reasentamiento de la ciudad de Yantai" ( Yanfa [2008] Nº 107), "Decisión del Gobierno Popular del distrito de Muping, ciudad de Yantai, sobre la adquisición de tierras y la demolición de edificios" y dictámenes de aplicación sobre la evaluación de la compensación de los embargos" (Yanmou Zhengfa [2008] Nº 50) y otros reglamentos y documentos.
La segunda ideología rectora para la transformación de las aldeas (ciudades) urbanas es: implementar concienzudamente leyes, regulaciones y políticas nacionales, provinciales y municipales sobre la transformación de las aldeas (ciudades) urbanas para promover el uso económico e intensivo de la tierra. y acelerar el proceso de urbanización como objetivo, el disfrute del pueblo de los frutos de la reforma y el desarrollo como objetivo final, la planificación urbana como base, la operación orientada al mercado como guía, el gobierno como líder, Licun como organismo principal, y atraer activamente a empresas de desarrollo para que participen.
Artículo 3: La reconstrucción de antiguas aldeas (ciudades) se adhiere a los siguientes principios:
(1) Adherirse al principio de mejorar la calidad de vida de los aldeanos. Mediante la transformación estandarizada de antiguas aldeas (ciudades), se mejorarán efectivamente las condiciones de vida de los aldeanos y se mejorará la calidad del medio ambiente.
(2) Respetar el principio de unificar beneficios sociales y beneficios económicos. Elaborar planes generales y considerar los beneficios sociales y económicos de los proyectos de reconstrucción de antiguas aldeas (ciudades) para garantizar la viabilidad y eficacia de la implementación del proyecto.
(3) Adherirse al principio de desarrollo sostenible. Teniendo en cuenta las necesidades reales actuales para la reconstrucción de antiguas aldeas (ciudades), los terrenos urbanizables deben reservarse de acuerdo con las normas.
(4) Adherirse al principio de transformación de toda la aldea. La reconstrucción de antiguas aldeas (ciudades) tiene como objetivo mejorar las condiciones de vida y el entorno urbano, implementar una planificación unificada, reconstruir todas las aldeas y controlar estrictamente el desarrollo y la construcción esporádicos.
(5) Adherirse al principio de unificar políticas y reformar conforme a la ley. Al implementar la renovación de antiguas aldeas (ciudades) dentro del área urbana, debemos adherirnos a políticas unificadas y no podemos seguir nuestro propio camino; incorporar la renovación de antiguas aldeas (ciudades) en la gestión del plan de desarrollo inmobiliario del distrito, desde la adquisición del proyecto, la construcción, operación, gestión, demolición, compensación y reasentamiento, etc., deben regularse de conformidad con la ley.
(6) Respetar los principios de planificación de alto punto de partida, construcción de alta calidad, instalaciones de apoyo de alto nivel y gestión de alta eficiencia.
Capítulo 2 Alcance de la reconstrucción de la antigua aldea (ciudad)
Artículo 4: La reconstrucción de la antigua aldea (ciudad) se refiere al área urbana de este a este del anillo exterior y de sur a sur Renovación de las aldeas administrativas originales en el anillo exterior, de oeste a oeste y de norte a norte de la costa de la isla Mayang. A corto plazo, la atención se centrará en la renovación general de los bungalows contiguos a ambos lados de Beiguan Street y Tonghai Road.
Capítulo 3 Política de compensación y reasentamiento por demolición
Artículo 5 En las antiguas aldeas (ciudades) que planean implementar la transformación general de las aldeas urbanas, todos los terrenos de construcción disponibles de las organizaciones económicas colectivas originales será expropiada de conformidad con la ley y pasará a ser de propiedad estatal.
Para las casas con certificados legales de derechos de propiedad de los aldeanos, se implementará una compensación física (compensación por la demolición de las casas de los aldeanos) o una compensación monetaria. Las normas de compensación se implementan de acuerdo con las siguientes regulaciones:
(1) Los aldeanos tienen certificados de derechos de propiedad legales (según la naturaleza del uso indicado en los certificados de derechos de propiedad) y los edificios de reasentamiento se dividen en Los edificios de poca altura (1-3 pisos) y de varios pisos (4-6 pisos), los pequeños rascacielos (7-11 pisos) y los rascacielos (12-65438) reemplazarán los bungalows de forma gratuita a un precio proporción de 1: 65438, que en realidad se convierte en edificios con una altura de 19 pisos o más, se pueden convertir diferentes tipos entre sí;
(2) Para los hijos únicos, gemelos (múltiples) y gemelos legales menores de 20 años registrados ante el órgano de seguridad pública local, el estándar de compensación para cada persona se incrementará en 30 metros cuadrados a el precio de costo; los mayores de 20 años (incluidos) los jóvenes y mayores y las familias casadas sin casa, se reservarán 90 metros cuadrados de vivienda por persona (hogar) al precio de costo.
Según el principio de "mayor que menor", si la superficie total del hogar (incluida la compensación adicional para niños menores de 20 años) es inferior a 90 metros cuadrados, la compensación se basará en el edificio. área de 90 metros cuadrados; el área de construcción residencial per cápita es inferior a 30 metros cuadrados (incluida la compensación para niños menores de 20 años), la compensación se basará en el área de construcción per cápita de 30 metros cuadrados.
De acuerdo con las regulaciones anteriores, la superficie de construcción aumentada (excluyendo el coeficiente de aumento) será invertida por los aldeanos a precio de costo, incluida la inversión en costos de construcción e instalación, gas y calefacción. Si el área de construcción de las casas de los aldeanos reasentados excede las disposiciones de la política, los aldeanos invertirán el exceso a precios de mercado.
(3) Las áreas dentro del estándar de compensación (incluida la parte de inversión de costos) están exentas de tarifas administrativas por debajo del nivel municipal. Los aldeanos que sean reubicados en casas de reasentamiento dentro del estándar de compensación quedarán exentos del impuesto sobre la escritura cuando soliciten certificados de propiedad.
(4) Si se implementa una compensación monetaria, se implementará de acuerdo con los últimos estándares de compensación por demolición de viviendas y reasentamiento estipulados por la ciudad de Yantai.
Para las casas donde los aldeanos no tienen certificados de derechos de propiedad legales, prevalecerá el mapa topográfico de 1992 proporcionado por el departamento de planificación. Si está marcado en el mapa topográfico, una agencia de evaluación profesional evaluará y determinará el valor de compensación de demolición. o el reasentamiento de acuerdo con la política de compensación por demolición y reasentamiento antes mencionada, para las casas sin certificados de derechos de propiedad legales en áreas no cubiertas por el mapa topográfico de 1992 construido antes de 1992, el comité de la aldea y el gobierno de la ciudad (oficina del subdistrito) emitirán certificados. y las agencias de evaluación profesional evaluarán y determinarán el valor de la compensación por demolición de acuerdo con las políticas de compensación por demolición y reasentamiento mencionadas anteriormente o el área de colocación.
Artículo 6: Los proyectos de renovación de antiguas aldeas (ciudades) se proporcionarán a las organizaciones económicas colectivas de las aldeas a un precio de costo basado en el estándar de 5 metros cuadrados de vivienda comercial per cápita. Si el área planificada para viviendas comerciales de la parcela de tierra es insuficiente para ser utilizada por la organización económica colectiva de la aldea, la parte insuficiente se proporcionará a la organización económica colectiva de la aldea al precio de costo basado en el estándar de 10 metros cuadrados de residencia per cápita. Se confirma que esta parte de la propiedad está arrendada a la organización económica colectiva de la aldea, y los ingresos se utilizan principalmente para comprar pensiones básicas, seguros médicos y otros tipos de seguridad social para los aldeanos, y también pueden usarse para compensar los gastos de los aldeanos. falta de fuentes de ingresos. Sin embargo, esta parte de la propiedad no debe venderse a extraños.
Artículo 7. Después de deducir la parte de compensación del área de construcción planificada del proyecto de reconstrucción de la antigua aldea (ciudad), si los ingresos de la parte vendible son insuficientes para cubrir los costos de desarrollo y construcción, el La diferencia puede ser cobrada por la administración de desarrollo del proyecto a nivel de distrito.
Artículo 8 Si la propiedad pública del pueblo original pertenece a edificios de oficinas, de bienestar público o comerciales, la parte pública de la casa recién construida será compensada en especie de acuerdo con el área de construcción original; se compensará en moneda y el estándar de compensación se restablecerá al nuevo determinado después de la evaluación de la depreciación. Los edificios temporales aprobados para su construcción serán demolidos gratuitamente. Las tierras ocupadas por las residencias (o casas comerciales) de los aldeanos involucradas en el sitio original de la aldea (incluidas las tierras comunes, como las carreteras de la aldea) ya no serán compensadas por separado por las tierras no residenciales ocupadas por escuelas y empresas involucradas en el sitio; El sitio de la aldea será evaluado y compensado de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 9 En las aldeas en proceso de transformación general, los terrenos de construcción disponibles de las organizaciones económicas colectivas se incluirán al mismo tiempo en la reserva del gobierno. Además de la compensación y el reasentamiento de acuerdo con las regulaciones, el 10% de la cantidad total de terrenos de nueva construcción adquiridos (excluyendo el área de terrenos de nueva construcción adquiridos fuera del sitio original de la antigua aldea) se puede dejar a la economía colectiva de la aldea. organización, y el gobierno implementará licitaciones, subastas o cotizaciones para la venta. 10 En principio, las tierras de reserva deben transferirse junto con las tierras de reserva del gobierno, o pueden transferirse por separado después de la aprobación. Una vez transferida la tierra, los ingresos netos de la tierra reservada, después de deducir el costo de la reserva y diversos cargos de política, se devuelven a la organización económica colectiva para la producción y el reasentamiento de vida de los aldeanos expropiados.
Si se ha completado la reconstrucción de los antiguos pueblos (ciudades) o no hay terrenos de nueva construcción, no disfrutarán de la política de 10 terrenos reservados.
Artículo 10: Los aldeanos expropiados que cumplan las condiciones para participar en el seguro social de los empleados urbanos en el proyecto de reconstrucción de la antigua aldea (ciudad) en nuestro distrito pueden participar en el seguro social; no cumplan las condiciones para participar en el seguro social de los empleados urbanos quedarán exentos de conformidad con las normas pertinentes que exigen la participación en el seguro de pensiones rural. Los gastos requeridos se pueden aumentar en el siguiente orden:
(1) Compensación de tierras y subsidios de reasentamiento;
(2) Ingresos obtenidos de tierras reservadas;
(3) Ingresos por proporcionar viviendas (o residencias) comerciales a colectivos de aldeas a precio de costo;
(4) Participación en los ingresos de la tierra.
Las medidas de reasentamiento específicas serán formuladas por separado por la Oficina de Trabajo y Seguridad Social del Distrito en conjunto con la Subdivisión de Tierras y Recursos del Distrito y la Oficina de Finanzas del Distrito.
Artículo 11 Los proyectos de reconstrucción de antiguas aldeas (ciudades) que impliquen la demolición de casas y otros anexos del terreno serán organizados e implementados por el gobierno de la ciudad (oficina de subdistrito) y el comité de la aldea donde se ubica el proyecto, y el distrito. El gobierno deberá El gobierno de la ciudad (oficina de subdistrito) y el comité de la aldea que organiza la demolición proporcionarán los subsidios adecuados.
Capítulo 4 Procedimientos de procesamiento
Artículo 12 Las solicitudes presentadas por las aldeas antiguas (aldeas de la ciudad) que planean implementar una transformación general serán revisadas inicialmente por el gobierno municipal local, subdistrito. oficina y otros departamentos relevantes y atraque, e informar a la Oficina de Construcción del Distrito. La Oficina de Construcción del Distrito presentó opiniones sobre la reconstrucción de antiguas aldeas (ciudades) y las transmitió al Grupo Dirigente de Gestión del Desarrollo Inmobiliario del Distrito para su estudio.
Artículo 13 Las aldeas urbanas aprobadas para transformación y desarrollo por el grupo líder de gestión de desarrollo inmobiliario del distrito pueden solicitar reservas de tierra a la Oficina de Tierras y Recursos del distrito. La Oficina de Tierras y Recursos del Distrito tomará la iniciativa y confiará a una agencia de tasación con calificaciones de tasación de bienes raíces para realizar la tasación. Durante el proceso de evaluación de la agencia de evaluación, la Oficina de Tierras y Recursos del distrito tomará la iniciativa en la organización de las oficinas de gestión urbana y de bienes raíces del distrito y la oficina de finanzas para participar en la supervisión y firmar los registros de medición para su confirmación por parte del gobierno de la ciudad y; La oficina del subdistrito donde se encuentra el paquete debe cooperar. Una vez completado el informe de evaluación, será confirmado por la Oficina de Recursos y Tierras del Distrito, la Oficina de Gestión Urbana y Bienes Raíces y la Oficina de Finanzas. El informe de evaluación de bienes raíces confirmado se presentará al Grupo Líder de Gestión de Desarrollo Inmobiliario del Distrito para su aprobación. .
Artículo 14 La Oficina de Construcción del Distrito calculará el área de construcción y la compensación requerida para la reconstrucción y el reasentamiento de antiguas aldeas (ciudades) con base en el informe de valoración de bienes raíces aprobado y el "Reglamento Provisional de Adquisición de Tierras de la ciudad de Yantai". , Compensación y Reasentamiento ", e informarlo al distrito de bienes raíces. El grupo líder de gestión de desarrollo investigó y determinó. Después de la evaluación, Licun firmará un acuerdo de compensación por demolición y un acuerdo de reasentamiento con las personas demolidas respectivamente, y lo informará al centro de reserva de tierras del distrito para su registro.
Artículo 15 La Oficina de Tierras y Recursos del Distrito, junto con la Oficina de Planificación del Distrito y la Oficina de Finanzas, determinarán la superficie de terreno necesaria para el reasentamiento y la inversión en la construcción de edificios de reasentamiento en función del área de construcción y monto de compensación requerido para el reasentamiento.
Artículo 16 Al implementar la transformación de una antigua aldea (ciudad) en la ciudad, se proporcionará a la oficina de tierras y recursos del distrito la información relevante, como el certificado de planificación territorial emitido por la oficina de planificación del distrito. La Oficina Distrital de Tierras y Recursos, junto con los gobiernos municipales y las oficinas subdistritales pertinentes, celebrarán audiencias de adquisición de tierras en las aldeas en reconstrucción, realizarán estudios catastrales, firmarán acuerdos de adquisición de tierras, gestionarán las aprobaciones de adquisición de tierras de conformidad con la ley, y elaborar informes para el grupo dirigente de gestión de desarrollo inmobiliario del distrito.
Artículo 17 La Oficina de Recursos y Tierras del Distrito realizará cálculos integrales basados en el informe determinado por el Grupo Líder de Operación y Desarrollo Inmobiliario del Distrito, formulará opiniones de disposición pública y las presentará al Desarrollo Inmobiliario del Distrito y Grupo Piloto de Operación para su aprobación.
Artículo 18 La Oficina Distrital de Tierras y Recursos implementará la transferencia pública de los derechos de uso de tierras de propiedad estatal de acuerdo con los procedimientos legales para la licitación, subasta y cotización de transferencias con base en los dictámenes de aprobación del Real Distrito. Estate Development Management Leading Group y las condiciones de construcción del proyecto opiniones propuestas por la Oficina de Construcción del Distrito, para determinar los derechos de uso de la tierra, firmar un contrato de transferencia de derechos de uso de la tierra.
Artículo 19 Quienes obtengan derechos de uso de la tierra deberán preparar un plan de planificación para su aprobación con base en las condiciones de planificación y diseño, y pasar por los procedimientos pertinentes una vez aprobado el plan de planificación. La Oficina de Protección Ambiental del distrito revisa el informe de evaluación del impacto ambiental del proyecto de construcción; la oficina de planificación del distrito emite una opinión sobre la selección del sitio del proyecto de construcción; la oficina de reforma y desarrollo del distrito emite el plan de inversión anual para el proyecto; permiso de planificación territorial; la oficina de finanzas del distrito recauda la tarifa de transferencia de tierras. Luego, la división de tierras y recursos del distrito informará a la oficina municipal de tierras y recursos para su aprobación, seguirá los procedimientos para los derechos de uso de tierras de propiedad estatal y emitirá un permiso estatal. certificado de uso de la tierra de propiedad; la oficina de construcción del distrito firma un contrato de transferencia de derechos de desarrollo y operación de bienes raíces con la persona que obtuvo los derechos de uso de la tierra y expide un manual de proyecto de desarrollo de bienes raíces y una licencia de operación y desarrollo de bienes raíces. La rama de planificación del distrito, la oficina de gestión urbana y la oficina de bienes raíces revisan respectivamente el plan de diseño arquitectónico y el plan de diseño ecológico, sellan el sello verde y se encargan de los procedimientos de eliminación de desechos de la construcción; el cuerpo de bomberos de seguridad pública del distrito revisa los planos de diseño de protección contra incendios y los materiales relacionados; el proyecto de construcción y emite una "Carta de opinión de auditoría de incendios del proyecto de construcción"; la Oficina de Planificación del Distrito emite una licencia de planificación del proyecto de construcción; la Oficina de Construcción del Distrito acepta la revisión de planos, la licitación de construcción del proyecto, los procedimientos de supervisión de seguridad y calidad del proyecto, los carteles que respaldan las cartas de responsabilidad; estima los fondos de apoyo a la construcción de instalaciones (y notifica por escrito a la administración urbana del distrito y a la Oficina de Bienes Raíces) y expide los permisos de construcción de edificios.
Capítulo 5 Disposiciones complementarias
Artículo 20 Durante la implementación del proyecto de reconstrucción de la antigua aldea (ciudad), después de obtener los derechos de uso de la tierra, primero se deben construir viviendas de reasentamiento de demolición y luego Se pueden desarrollar viviendas comerciales. Los departamentos deben gestionar los proyectos de reconstrucción de aldeas (ciudades) en estricta conformidad con los requisitos pertinentes y supervisar todo el proceso.
Artículo 21 Durante la reconstrucción de antiguas aldeas (ciudades), si el personal relevante descuida sus deberes, abusa de sus poderes o practica el favoritismo para beneficio personal, su unidad o departamento correspondiente le impondrá sanciones administrativas. de conformidad con su autoridad de gestión, lo que constituye un delito será trasladado al departamento judicial para la investigación de responsabilidad penal de conformidad con la ley.
Artículo 22 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 25 de junio de 2009. Si las regulaciones sobre la reconstrucción de antiguas aldeas (ciudades) formuladas por el gobierno del distrito son incompatibles con estas Medidas Provisionales, estas Medidas Provisionales prevalecerán.