Red de conocimientos turísticos - Evaluación hotelera - Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terreno rural

Cómo redactar un contrato de arrendamiento de terreno rural

Echemos un vistazo a cómo redactar un contrato de arrendamiento de terrenos rurales:

El contenido principal de un contrato de arrendamiento de terrenos rurales incluye: 1. Información de identidad básica del arrendador y arrendatario 2. Introducción a la información básica; del sitio web; 3. Plazo de arrendamiento y finalidad; 4. Alquiler y forma de pago; 5. Indicar otros gastos; 6. Derechos y responsabilidades de ambas partes; 7. Incumplimiento de las cláusulas del contrato; método del contrato.

Texto de muestra del contrato de arrendamiento de terreno rural 1

Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Subarrendador ):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B

El alcance y área del primer terreno arrendado

Está ubicado en First Street. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2 Uso del terreno arrendado

El Partido C abre un centro de venta de automóviles.

El tercer plazo de arrendamiento

comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 4 y Forma de Pago

El alquiler comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El alquiler se paga cada seis meses. La Parte C pagará la mitad del alquiler del año en curso a la Parte B dentro de una semana después del inicio del período de arrendamiento, y la otra mitad del alquiler del año en curso dentro de la primera semana después de _ _ _ _ _ _. Estas dos fechas de pago son las fechas en las que se pagará el alquiler para años futuros.

Artículo 5 Renovación del contrato de arrendamiento.

Si la Parte C continúa arrendando el terreno después de la expiración del acuerdo, la Parte C disfrutará del derecho de prioridad para arrendar el terreno en las mismas condiciones.

Artículo 6 Terminación del Acuerdo

El acuerdo termina cuando el Estado expropia el terreno. Cada parte soportará sus propias pérdidas.

Artículo 7 Rescisión del Acuerdo

1. La Parte B y la Parte C llegan a un acuerdo para rescindir el acuerdo;

2 La Parte A y la Parte B no pueden. garantizar que la Parte C está ejerciendo el contrato de arrendamiento. La Parte B tiene derecho a rescindir el contrato;

3. Si la Parte C no paga el alquiler a tiempo durante más de seis meses, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato. el acuerdo.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte C no arrienda el terreno, compensará a la Parte B por las pérdidas de _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Si la Parte B no alquila el terreno a la Parte C, la Parte B compensará a la Parte C por las pérdidas de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.

3. Si la Parte B incumple el contrato por otros motivos, la Parte B compensará a la Parte C por toda la inversión de capital en el terreno arrendado (la inversión de capital se basará en la lista de construcción de capital proporcionada a la Parte A). y la Parte B después de que la Parte C haya completado la construcción de capital), y compensar a la Parte C por la pérdida de RMB _ _ _ _ _ _ yuanes.

Artículo 9 Otros

1. La Parte A y la Parte B son responsables de los procedimientos de aprobación del terreno arrendado, y la Parte C cooperará;

2. Durante el período de arrendamiento, sin el consentimiento de la Parte B, la Parte C no cambiará el uso del terreno arrendado.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte C no hipotecará el terreno arrendado a otros.

Artículo 10 Resolución de Disputas

Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este Acuerdo se resolverá mediante negociación entre la Parte A, la Parte B y la Parte C; si la negociación fracasa, la disputa se resolverá; ser presentado ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte B del litigio.

Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado entre la Parte A, la Parte B y la Parte C.

Este acuerdo se redacta en seis copias, y las Partes A, B y C tienen dos copias cada una.

Parte A: (Firma y sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: (Firma y sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _< /p >

Parte C: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Muestra de contrato de arrendamiento de terrenos rurales 2

Parte A: (en adelante, Parte A) Parte B: (en adelante, Parte B) Número de identificación:

La Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre el arrendamiento de derechos de gestión de contratos de tierras rurales de conformidad con la "Ley de Gestión de Tierras Rurales de la República Popular de China", la "Ley de Contratos de la República Popular de China" y otras leyes y regulaciones relevantes, y sobre el principio de igualdad, voluntariedad y compensación, y por la presente celebramos este contrato. Como sigue:

1. Área contratada y monto contratado

1. El área de arrendamiento contratada es de aproximadamente 2. La tarifa de contratación es por acre por año.

2. Período del Contrato de Arrendamiento

El período del contrato de arrendamiento es de año mes día a año mes día.

Tres. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Las tierras agrícolas existentes de la Parte A alrededor de las tierras contratadas de la Parte B, Weitou y Weiwei, pertenecen a la Parte B, y la Parte A no puede plantar otros cultivos.

2. Durante el período del contrato de la Parte B, cuando la Parte A esté plantando en verano y otoño, la Parte A garantiza que la Parte B utilizará agua normal. Los salarios de la compañía de agua y los recolectores de agua correrán a cargo. por la región (mismo grupo) donde se encuentran.

3. En el primer año, el Partido B implementará el principio de pagar primero y luego plantar la tierra. En el futuro, el Partido B pagará después de que se coseche el arroz cada año.

Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Durante el período del contrato de la Parte B, la Parte A se asegurará de que el camino esté liso y no excavará a voluntad. La Parte A no deberá dificultar las cosas a la Parte B sin motivo, como colza, soja y otras plantas en el camino. La Parte B no es responsable de la compensación por las pérdidas.

2. Una vez vencido el presente contrato, la Parte B tendrá prioridad para contratar en las mismas condiciones.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes y tiene carácter jurídicamente vinculante. Ambas partes deben cumplirlo estrictamente. Si una de las partes incumple el contrato, la parte infractora compensará a la otra parte por todas las pérdidas.

Representante de la Parte A (firma): Parte B (firma):

Fecha, año y mes

Texto modelo de contrato de arrendamiento de terreno rústico 3

Parte A (arrendador): Comité de la aldea de Zoubu, ciudad de Zouzhuang, ciudad de Pizhou.

Parte B (arrendatario):

De acuerdo con la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China", "Medidas para la Administración de la Transferencia de Derechos de Gestión de Contratos de Tierras Rurales ", "Implementación de la Provincia de Jiangsu de la República Popular China" De conformidad con la Ley y Medidas de Contratos de Tierras Rurales y otras leyes y reglamentos, así como las políticas nacionales pertinentes, las Partes A y B, sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad y compensación, y previo consenso mediante consulta, firmar este contrato sobre el arrendamiento de derechos de gestión del contrato de tierras.

1. Información básica y usos del terreno arrendado

La Parte A contratará los derechos de administración del terreno ubicado en Zoubu Village, Zouzhuang Town, con una longitud y ancho de acres ( sujeto a medición real) Arrendarlo a la Parte B para plantarlo y usarlo en la construcción de invernaderos con estructura de acero para instalaciones agrícolas. Tenemos que construir un cobertizo de acero este otoño.

En segundo lugar, el plazo del arrendamiento

El plazo del arrendamiento es de años, es decir, de año en año.

En tercer lugar, el momento y el método de pago del alquiler.

El alquiler es RMB por mu por año cuando el estado ajusta los precios de los cereales, se ajustará de acuerdo con la proporción ajustada y la tierra; precio de mercado, y basado en pago en efectivo. El alquiler del terreno durante el primer año se pagará a la Parte A en una suma global en la fecha de firma del contrato, y el alquiler del terreno posterior se pagará a la Parte A en una suma global antes del 1 de octubre de cada año. Paga primero y luego úsalo.

Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A tiene derecho a cobrar la renta de la tierra de acuerdo con este contrato y tiene derecho a recuperar los derechos de gestión del contrato de tierra transferidos al vencimiento del período acordado en el contrato. contrato.

2. La Parte A tiene derecho a supervisar el uso razonable y la protección de las instalaciones en el terreno arrendado y la construcción de cobertizos de acero agrícola por parte de la Parte B, y tiene derecho a impedir que la Parte B dañe el terreno contratado y otros. recursos agrícolas, y tiene derecho a exigir a la Parte B que compense las pérdidas resultantes dentro del período especificado.

3. La Parte A proporcionará a la Parte B un buen entorno de producción y un entorno social, y protegerá activamente los derechos legales de ingresos de la Parte B.

4. La Parte A ayudará a la Parte B a ejercer los derechos de uso de la tierra según lo estipulado en el contrato y no interferirá con las actividades normales de producción y operación de la Parte B.

5. El Partido A debería respetar rápidamente las políticas preferenciales locales para el desarrollo de la agricultura de instalaciones.

Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte B

1 La Parte B debe construir un invernadero con estructura de acero en el terreno de producción agrícola contratado y tiene derecho a disfrutar de la Parte. Derechos de desarrollo de A Políticas preferenciales para la agricultura de instalaciones... utilizadas para acuicultura especial en superficies de agua desarrolladas.

2. La Parte B disfruta de autonomía operativa, derechos de disposición de productos y derechos de ingresos sobre la tierra arrendada, y participa en actividades productivas y comerciales dentro del alcance permitido por las leyes, regulaciones y políticas nacionales.

3. La Parte B tiene derecho a obtener los correspondientes derechos de compensación territorial de conformidad con la ley cuando la tierra sea expropiada, requisada u ocupada conforme a la ley durante el período del contrato.

4. Cuando la Parte B es requisada y ocupada de acuerdo con la ley durante el período del contrato de tierras, la Parte B tiene derecho a recibir la compensación correspondiente por los cultivos jóvenes y la compensación por los terrenos invertidos en la construcción.

5. Pagar el alquiler del terreno en su totalidad y en el plazo acordado en el contrato.

6. Una vez expirado el período de arrendamiento, el terreno arrendado se devolverá a la Parte A de manera oportuna; si el arrendamiento necesita continuar, la Parte B tiene prioridad para arrendar el terreno en las mismas condiciones.

7. Durante el período del contrato, la Parte B puede alquilar parte del cobertizo con estructura de acero o la superficie del agua de acuerdo con el contrato, y la Parte B tiene derecho a beneficiarse de ello.

8. La Parte B no tiene ninguna obligación de pagar alquiler al contratista original. El contratista original liquidará directamente el alquiler y otros gastos relacionados con la Parte A. El contratista original y los agricultores locales no tienen ninguna participación financiera o material con la Parte B. Si están involucrados, la Parte A será responsable.

6. Después de la expiración del contrato, los nuevos accesorios terrestres y las instalaciones relacionadas de la Parte B serán manejados por la Parte B por sí misma.

7. Modificación y resolución del contrato

(1) Este contrato podrá modificarse y resolverse en cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. Ambas partes llegan a un acuerdo mediante consulta sin perjuicio de lo dispuesto en el contrato. país, colectivo y terceros.

2. Ha habido cambios importantes en las políticas nacionales sobre las cuales se celebra este contrato.

3. la imposibilidad de ejecutar el contrato;

4. El contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor (desastre natural mayor).

(2) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a recuperar los derechos de gestión del contrato de tierras.

1. No utilizar terrenos recientemente desarrollados según lo estipulado en el contrato, o no construir cobertizos o invernaderos con estructura de acero estándar según lo especificado por la Parte A...

2. , daños a la infraestructura de conservación de agua, etc.

3. Incumplimiento del pago del alquiler del terreno en el plazo señalado cada año.

4. Las operaciones ilegales perjudican los intereses del país, del colectivo y de otros.

5. Si planta otros cultivos en violación de las regulaciones de la Parte A durante el período de arrendamiento, se negará a pagar la tarifa de arrendamiento de la tierra.

Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si es necesario modificar o rescindir el contrato, ambas partes deben llegar a un acuerdo antes de modificar o cancelar el contrato.

2. Si la Parte A interfiere con la producción y operación de la Parte B y causa pérdidas a la Parte B, compensará a la Parte B por todas las pérdidas.

3. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte B soportará una multa del 0% del alquiler a pagar por cada día de retraso.

4. Si la Parte A no entrega el terreno a tiempo, la Parte A soportará una multa del 1% del alquiler por cada día de retraso.

5. Si la Parte B cambia el uso del terreno, daña la conservación de agua y otras infraestructuras, o causa daños permanentes al terreno, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte B lo restaurará. a su estado original o pagar una compensación a la Parte A.

p>

6 Durante el período del contrato, si la Parte B desmantela el cobertizo con estructura de acero a mitad de camino, se considerará un incumplimiento del contrato. La Parte A tiene derecho a recuperar los subsidios gubernamentales que ha disfrutado, y la Parte B deberá pagar daños y perjuicios a la Parte A...

9. Métodos de resolución de disputas

Cuando surge una disputa debido a este contrato, la Parte A y la Parte B pueden resolverla mediante negociación o presentarla al comité de la aldea y a la agencia de gestión de contratos de tierras rurales del gobierno popular del municipio para su mediación. . Si no está dispuesto a negociar o mediar, o si la negociación o la mediación fracasan, puede solicitar arbitraje a la institución de arbitraje de contratos de tierras rurales o puede presentar directamente una demanda ante el Tribunal Popular.

X.Otros acuerdos

1. Las Partes A y B pueden solicitar la autenticación del contrato al departamento de gestión de contratos de tierras rurales del gobierno municipal o popular.

2. Los subsidios de la política nacional para apoyar la agricultura y beneficiar a los agricultores serán disfrutados por la Parte A o el empleador.

3. Para asuntos no cubiertos en este contrato, se puede firmar un acuerdo complementario después de que ambas partes lleguen a un consenso mediante negociación. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.

4. Este contrato se realiza en cuatro copias. La Parte A y la Parte B y la parte emisora ​​del contrato tienen cada una una copia al comité de la aldea y a la agencia de gestión de contratos de tierras rurales. gobierno popular del municipio para registro (si está certificado, se agregará una copia en consecuencia)).

5. Durante la producción y operación, cualquier accidente de seguridad correrá a cargo de la Parte B.

6 Para compensar las pérdidas causadas por desastres naturales, la Parte B puede voluntariamente. participar en seguros agrícolas.

7. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma o sello por ambas partes.

Representante de la Parte A (Firma) Número de identificación: Dirección: Teléfono: Fecha de firma: Opinión de visa: Tasador: Responsable: Tasador: (Firma) Fecha de visa:

Representante del Partido B (Firma): Número de identificación: Dirección: Teléfono:

Esto finaliza el intercambio de hoy. Espero que esto ayude.