Número de contrato de arrendamiento de vivienda pública de alquiler
El artículo 703 del “Derecho Civil de la República Popular China” es un contrato de arrendamiento en el que el arrendador entrega el bien arrendado al arrendatario para su uso y renta, y el arrendatario paga el alquiler. El artículo 704 del "Código Civil de la República Popular China" incluye generalmente el nombre, cantidad, finalidad, plazo del arrendamiento, plazo y método de alquiler y pago, mantenimiento y otras disposiciones del objeto arrendado. Artículo 707 del Código Civil de la República Popular China. Si el plazo del arrendamiento supera los seis meses, deberá constar por escrito. Si las partes no determinan por escrito el plazo del arrendamiento, se considerará un arrendamiento indefinido.
Subjetividad jurídica:
1. ¿Cómo escribir el número del contrato de arrendamiento?
El número de contrato en el contrato de alquiler de la vivienda es un número determinado por el arrendatario con el fin de facilitar el cálculo del alquiler de la vivienda al usuario. Este número no forma parte del contrato. En la práctica judicial no suele existir un número de contrato a menos que exista un número de contrato entre el arrendatario y la empresa. Como arrendatario, el número de contrato no tiene significado y es conveniente para el arrendador para las estadísticas y la gestión.
2. Cosas a tener en cuenta al alquilar una casa
1. Lo mejor es que el usuario firme un contrato con el propietario en persona y compruebe si la tarjeta de identificación coincide con el Certificado de propiedad para garantizar el derecho a alquilar una casa.
2. Antes de firmar el contrato, los usuarios no deben pagar ningún depósito, tarifa de intención u otros pagos para evitar dinero vacío y habitaciones vacías.
3. Los usuarios deberán indicar claramente en el contrato las instalaciones interiores, incluidos muebles y electrodomésticos, etc. Si se necesita decoración, también se debe indicar en el contrato para evitar disputas innecesarias al alquilar en el futuro. Se debe indicar claramente quién pagará las facturas de agua y electricidad, las tarifas de la red de banda ancha, las tarifas de propiedad y las tarifas del circuito cerrado de televisión por cable. , etc.
4. Si el arrendador no es el arrendador, asegúrese de firmar un contrato de arrendamiento. El contrato de arrendamiento firmado debe ser aprobado por el propietario y el plazo del arrendamiento no puede exceder el contrato de arrendamiento original. Si existen condiciones adicionales, como factores ambientales y de seguridad, el usuario intentará incluir las condiciones adicionales en el contrato después de negociar con el propietario. Cabe señalar que lo mejor es pagar el depósito después de firmar el contrato y anotar las condiciones adicionales.
3. Modelo de contrato de arrendamiento de casa
Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de certificado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de certificado: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de certificado de propiedad de propiedad de casa de alquiler (homestead):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nº
Número de contacto del arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y leyes relacionadas, el Partido A y el Partido B negociaron sobre un En igualdad de condiciones, firmamos el presente contrato en materia de arrendamiento.
La dirección de la primera casa
La dirección de la casa alquilada por el arrendador es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _dirección
El segundo plazo de arrendamiento
El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ años, calculado a partir de _ _ _ _ _ _ _ año
Artículo 3 Renta y forma de pago
El alquiler anual es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan (_ _ _ _ _ _ _), y el alquiler se paga trimestralmente.
La Parte B pagará el alquiler a la Parte A según lo acordado. No hay incumplimiento de contrato sin motivo.
Artículo 4 Pago de Gastos Diversos
La Parte B es responsable de las tarifas de agua y electricidad, las tarifas de visualización de televisión, las tarifas de salud comunitaria y las tarifas de gas licuado.
Artículo 5 Indemnización y responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no viola este contrato, si la Parte A rescinde el contrato o lo alquila a otros por adelantado, lo hará. Se considerará que el arrendador ha incumplido el contrato, será responsable de indemnizar a _ _ _ _ _ _ _ la indemnización y perjuicios.
2. Si la Parte B rescinde el contrato anticipadamente sin que la Parte A incumpla el contrato, se considerará que la Parte B ha incumplido el contrato y la Parte B será responsable de la indemnización por daños y perjuicios de RMB _ _ _ _ _ _ yuanes.
Artículo 6 Renovación del contrato de arrendamiento
Si la Parte B continúa arrendando, la Parte B presentará una solicitud de renovación del contrato de arrendamiento a la Parte A con un mes de anticipación, y las dos partes volverán a firmar el contrato de arrendamiento de la casa después de la negociación. Y
Al final del período de arrendamiento, si la Parte B no incumple el contrato, la Parte B tiene prioridad para arrendar.
Artículo 7 Rescisión del Contrato
1. Cuando este contrato expire, ambas partes no renovarán el contrato.
2. acuerdo escrito;
3. El objeto del contrato no puede realizarse debido a fuerza mayor;
4. El objeto del contrato no puede realizarse debido a otros incumplimientos del contrato o ilegales; actos de las partes
Artículo Ocho condiciones de exención
Si el bien arrendado resulta dañado o se causan pérdidas al arrendatario por causas de fuerza mayor o desastres naturales, ambas partes no soportarán la responsabilidad mutua; responsabilidad. Durante el período de arrendamiento, si el arrendatario no puede utilizar el sitio arrendado debido a un desastre natural de fuerza mayor, el arrendatario deberá notificarlo inmediatamente por escrito al arrendador.
Artículo 9 Resolución de disputas
1. Este contrato se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la República Popular China.
2. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes, o podrán ser mediadas por los departamentos pertinentes si la negociación o la mediación fracasan, se presentará una demanda en el Tribunal Popular; de conformidad con la ley.
Artículo 10 Interpretación
La comprensión e interpretación de este contrato se basará en el objeto del contrato y el significado original del texto. Los títulos de este contrato son solo para facilitar la lectura y no afectarán la interpretación de este contrato.
Artículo 11 Suplemento y Anexos
Los asuntos no cubiertos en este contrato se regirán por las leyes y reglamentos pertinentes. Si no existen disposiciones legales y reglamentarias, las partes podrán celebrar un contrato complementario por escrito. Los anexos y contratos complementarios a este contrato son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Artículo 12 Vigencia del Contrato
El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes. El contrato original fue en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año