Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - ¿Por qué el tío papá es papá? ¿Un tío es el marido de su marido?

¿Por qué el tío papá es papá? ¿Un tío es el marido de su marido?

Muchos caracteres chinos pueden parecer poco llamativos, pero en realidad tienen significados profundos. Por ejemplo, las dos palabras mencionadas en el título: "padre" y "marido".

La gente suele llamarle "tío". Un tío suele referirse al marido de la hermana del padre, mientras que un tío se refiere al marido de la hermana de la madre.

Según la relación generacional, también son los mayores de sus padres, pero ¿por qué el tío es el padre del padre y el tío el marido del marido?

"Parientes" se refiere a parientes por parte del padre que tienen parentesco consanguíneo, es decir, tíos, tías, primos y primos no solo eso, sino también mayores con un estatus superior al del padre.

"Qi" se refiere a parientes por parte de la madre que tienen un parentesco consanguíneo, lo que equivale a los tíos, tías, tías, tíos, etc.

Entonces un tío es un pariente estándar por parte del padre, por eso se le llama "padre". De la misma manera, un tío es un pariente estándar por parte de madre, por eso se le llama "marido".

Y en el sistema patriarcal tradicional chino, los parientes del padre son relativamente cercanos, mientras que los parientes de la madre son distantes.

La interpretación literal de "padre" y "marido" en el "Diccionario Xinhua".

Padre se refiere al marido del padre y de la madre. También puede referirse al título de ancianos varones. Marido es el término general para hombres adultos.

En los conceptos tradicionales feudales del pasado de China, la idea de que los hombres eran superiores a las mujeres era muy seria. Los hombres tienen un estatus más alto que las mujeres, por lo que el estatus del padre en toda la familia es naturalmente más alto. Por lo tanto, en un entorno social que siempre se ha mantenido por relaciones patrilineales, el estatus de la tía naturalmente será más alto, y el marido también aumentará su estatus junto con ella, por lo que la trata como a su tío.

Además, hay un dicho tradicional: soy como mi madre.

Debido a que en el pasado período tradicional, había muchos niños en una familia tradicional numerosa y los padres tenían que salir a ganar dinero para mantener a la familia. No había mucho tiempo para cuidar a los niños pequeños. así que la responsabilidad de cuidar a los hermanos menores naturalmente cayó. Mi hermana se hizo cargo de ello. El papel de la hermana mayor es como el de la madre, y el estatus de la hermana mayor no es bajo.

Por eso no es descabellado decir “eres como madre”. Debido a que la contribución de la tía a la familia es muy grande y su relación con la familia también es cercana, las personas que son naturalmente cercanas a la familia se llaman naturalmente tíos, con la palabra cercana "papá".

Por el contrario, "tía" solo fue cercana a su madre cuando ella era niña, pero después de casarse y tener su propia familia, las dos no tuvieron mucho contacto, y poco a poco su relación se volvió más cercana. distante. Entonces me separé de mi tío, así que lo llamé tío con la palabra no tan cercana "marido".

La relación actual entre familiares y amigos no refleja la cercanía y distancia de la relación con estos supuestos nombres. Todos los familiares necesitan moverse para mantenerse. La alienación entre las personas se debe a la falta de contacto a largo plazo, no a los nombres.

Bienvenidos al tesoro histórico.

Este es un tema interesante.

¿Por qué dos familiares de la misma generación tienen nombres diferentes pero caracteres diferentes?

Hay muchas razones profundamente arraigadas para esto.

En la época tradicional, una familia tenía muchos hijos. Si eres la hija mayor, tendrás que cuidar de tu familia. Los hermanos y hermanas menores necesitan el cuidado de sus hermanas mayores. Debido a que los padres tienen que mantener a la familia y no tienen mucho tiempo para cuidar a un grupo de niños más pequeños, el papel de una hermana mayor es en realidad el mismo que el de una madre.

En algunos lugares, incluso existe la costumbre de que la hija mayor no se case, esto en realidad se debe a que la hija mayor puede hacerse cargo de la familia.

Debido a este papel especial de la tía, hay un dicho que dice que "la tía es como la madre".

Precisamente por la aportación de la tía a una familia, el "tío" se ha convertido en una persona muy relacionada con la familia.

Mi tía es hermana de mi madre. Aunque tuvieron una relación cercana cuando eran jóvenes, después de casarse, ella llamó a casa.

Entonces el marido de mi tía utilizó un “marido” con el que yo no era muy cercano.

Puedo decir claramente los sujetos, "tío" y "tío". Uno es el marido de la tía, y el otro es el marido que está menstruando. La tía también se llama tía, y la menstrual. punto también se llama tía. Entonces, por supuesto, el marido de mi tía es mi tío y el marido de mi tía es mi tío.

En el Noreste, todo el mundo pronuncia correctamente "tío", pero lo escriben como "tío". De hecho, confundieron tío con tío. "Tío" se refiere al marido que menstrúa, es decir, el marido de su madre y hermana, mientras que "tío" se refiere al marido de su esposa y hermana.

Porque en realidad, la gente suele seguir a sus esposas para llamar cuñado a su cuñada. Por lo tanto, la palabra tío rara vez aparece en el lenguaje hablado y solo puede aparecer en el lenguaje escrito.

En realidad, la razón por la que los norteños confunden "tío" y "tío" es porque los norteños siempre usan elipses. Originalmente necesitaban llamar a las hermanas de su madre "menstruales", pero a todas las llamaban colectivamente "tía", por lo que, naturalmente, llamaban "tío" al marido de su tía. De hecho, la palabra "tía" tiene un doble significado, uno es hermana de la madre y el otro es hermana de la esposa. La hermana de la madre se llama "Menstruación" o "Tía", y la hermana de la esposa se llama "Hermana" o "Hermana". Por lo tanto, al llamar a un marido que menstrúa, se le llama "tío" porque es su padre, mientras que al cuñado y al cuñado de la esposa se les llama "tío" porque son pares.

Entonces, si tu marido que está menstruando todavía se escribe como "tío", corrígelo lo antes posible. Debería escribirse como "tío". De lo contrario habrá caos.

En las raíces culturales de China, la etiqueta es una cultura muy importante, que se refleja principalmente en "actuar según el nombre", porque la tradición de la cultura china es diferente de la relación superficial entre superioridad e inferioridad. en otras civilizaciones. Todas las relaciones sociales utilizan a los padres para medir la importancia de algo. Esto es la dignidad.

"Shunming" estipula desde el principio que una persona tiene una relación estrecha con su familia. Por lo tanto, la gran piedra angular de la sociedad china se basa en la ética parental de las personas. Esto se refleja más directamente en el hecho de que China es una sociedad dominada por los hombres.

La palabra "padre" ocupa el segundo lugar después de cielo, por lo que tiene otros significados derivados de padre, y al igual que goza de la más alta superioridad moral y de clase social.

Sin embargo, hay algo desconcertante aquí. Existe una contradicción en la cultura derivada de la palabra “padre”, que es la diferencia entre tío y tío. Después de todo, si todos somos mayores de nuestros padres por generación, ¿por qué uno es padre del padre y el otro marido del marido?

"Qin" se refiere a parientes que están relacionados por sangre por parte del padre, como tíos, tías, tíos, ancianos, etc. que son superiores al lado del padre, mientras que "Qin" se refiere a parientes; por parte de madre, como tíos y tías. Entonces mi tío es un pariente por parte de mi padre, así que naturalmente lo llamo "tío".

En el sistema patriarcal de China, el estatus social mantenido por las relaciones patrilineales es naturalmente más alto. Estas dos no son solo diferencias textuales, sino también diferencias culturales. Probablemente haya dos explicaciones para esta diferencia en el folclore: una es que los norteños están acostumbrados a usar puntos suspensivos, por lo que todos llaman tías a las hermanas de sus madres. El marido de la tía se llama tío.

Pero en realidad la palabra tía tiene dos significados. La hermana de mi mamá se llama Menstruación y la hermana de mi esposa se llama Tía o Hermana. Por lo tanto, el cónyuge de la madre y la hermana debe llamarse "tío", mientras que el cónyuge de la esposa y la hermana debe denominarse "tío". Sin embargo, a partir de esta vaga generación se forma una maravillosa relación social. Son reacios a dar el título de "padre" a los cónyuges de sus madres y hermanas. En una sociedad patriarcal, la creación de las mujeres se basó originalmente en los hombres. Entonces cometí este error intencionalmente o no.

Su madre murió cuando él era joven. Aunque su padre era muy amable con él, la concubina de su padre era muy mala con él y a menudo provocaba una relación entre él y su padre. Por el bien de la armonía familiar, su padre le pidió que se mudara y viviera solo, y su relación con su padre gradualmente se fue distanciando.

Más tarde, después de que Liu Bang conquistó el mundo, de acuerdo con el sistema de etiqueta de ese momento, quería hacer de toda su familia una familia real, por lo que tuvo que dejar que su madrastra más odiada fuera la "dama mayor". ". Por supuesto, esta también es una decisión de último recurso. Inesperadamente, la hermana y el cuñado de su madrastra dieron un paso más e incluso escribieron una carta pidiendo un sello. Liu Bang no ocultó su disgusto, les hizo la vista gorda y arrojó la carta escrita directamente a la estufa frente a ellos.

Entonces, a partir de la dinastía Han, la actitud de Liu Bang hizo que la gente ya no respetara al "tío", e incluso cambió el nombre de su padre por el de su marido.

También existe una tradición popular de que no es descabellado acercarse a tu tía. Mi tía ha hecho grandes contribuciones a la familia, pero eventualmente se casará. Después de casarse, tuvo su propia familia y su relación gradualmente se fue distanciando. En la antigüedad, a ella no se le permitía casarse con su prima o su prima. Esto iba en contra de la ética.

Sin embargo, si miras detenidamente los libros antiguos, encontrarás que la relación entre tíos y tíos es muy débil y todos son parientes no relacionados. En la sociedad actual, la estrecha relación entre familiares y amigos no está determinada por los títulos. Ahora el concepto de etiqueta ha trascendido la categoría de sangre y existe en cualquier relación de clases en la sociedad.

Para responder a esta pregunta, veamos primero algunos proverbios populares...

La primera frase: Mi madre es mayor que mi tío, y mi padre es mayor que mi tío.

Segunda frase: Tías y tíos se besan.

La tercera frase: Tíos y tíos, parientes desde hace generaciones, conectados por carne y sangre.

La cuarta frase: El sobrino es un perro, el sobrino es un perro, el sobrino es un perro, comerá y huirá.

La quinta frase: Las dos tías no son parientes y rompieron los lazos con sus familiares después de su muerte.

Varios proverbios que han circulado en China durante miles de años pueden basarse en el descubrimiento en la práctica de que "los parientes lejanos son delgados y gruesos" están determinados por los apellidos en el círculo de parientes y los hechos. también han demostrado ser ciertas. Aunque algo incompleto, permanece sin cambios. Su apellido y ascendencia determinan lo que "termina" para usted. No importa lo bueno que seas, cómo te comportes o lo duro que trabajes, no puedes escapar del "juicio justo" de este concepto de apellido.

Tía: Los parientes consanguíneos directos de mi padre son los mismos que mi padre, por lo que naturalmente la consideramos nuestro padre. Entonces, tomó prestada la palabra "padre" de nuestro padre, y esta última palabra se llamó padre. Por supuesto, si no puedes golpear a Baji, tu llamada será en vano. Sólo tu tío te besará.

Tía, tía segunda y tía menor: línea directa de la madre. A nuestros ojos, todas tienen que encontrar un marido, y los hijos que tengan después de encontrar un marido tomarán el apellido de su marido, lo cual está bien para "nosotros". Por lo tanto, a nuestros ojos, sus parejas son sus maridos y no tienen nada que ver con nosotros. El marido que se llama tía se llama tío para abreviar.

¡Jaja!

Hay tíos buenos y tíos malos, igual que el abuelo, el abuelo, la abuela, la tía...

Por mucha emoción que pongan, todos estos “días ocupados” son Al final, fue en vano ir a buscar agua a una cesta de bambú.

Afortunadamente, dentro de unos años, estos nombres… puede que ya no existan.

En primer lugar, comparar "tío" con "tío" confunde completamente la antigüedad. Tío es un término para la generación más joven y tío es un término para sus compañeros.

"Tío" y "tío" son mi tía y el marido de Meng. Mi tía es la hermana de mi padre y Meng es la hermana de mi madre. Ambos son parientes cercanos y sus maridos también son mayores de la generación de mi padre para nosotros, las generaciones más jóvenes. La generación más joven debería llamarse "tío" y "tío", pero la generación más joven no puede llamarse "tío" y "tío".

En la sociedad antigua, el estatus de la madre y el padre era definitivamente diferente. El padre pertenece al mismo clan y la madre es sólo un pariente.

(En la antigua China, las familias y los clanes eran todos patrilineales).

Pero en la vida real, ambas partes son parientes, y no hay tanta diferencia. Generalmente nos llamamos tío, tía, tío o papá grande o segundo papá. Debido a que estas personas son hermanos y parientes consanguíneos de nuestro padre, también los llamamos papá o papá.

Pero al hermano de nuestra madre, normalmente lo consideramos como nuestro padre. El título de "tío" se ha transmitido durante miles de años. La palabra "tío" proviene por primera vez de una frase de "Registros históricos de Xiaowen": "Zhao, el tío del rey de Huainan, llamado Zhou Yanghou". Se puede ver que la palabra "tío" existe desde hace mucho tiempo y sigue siendo un título muy formal. (Wei Qing es el tío de Huo Qubing)

De manera similar, a los ojos de los antiguos chinos, no hay mucha diferencia entre "tía" y "menstruación", ¡ambas son madres! Aunque mi tía tiene el mismo apellido que tú, Meng también te ama. Como hermana de mi madre, muchas personas son amadas antes de la menstruación. (Cixi era hijo del emperador Guangxu, pero su madre y Bush tenían una relación muy armoniosa).

Dado que ambas son madres y el objeto de la madre es el padre, hay dos títulos: " Tío" y "Tío". No existe "tío" sin "tío". "Tío" y "tío" existen en chino, pero ambos son honoríficos y están dirigidos a los jóvenes.

En cuanto a los términos "tío" y "tío", son relativamente neutrales y son básicamente nombres para colegas.

Por ejemplo, en muchas zonas del norte, las mujeres llaman a las hermanas de su marido "hermana" o "hermana mayor" y a las hermanas de su marido "hermana". La pareja de la hermana del marido se llama "tía mayor" y la pareja de la hermana del marido se llama "tía pequeña".

Un hombre llama a la hermana de su esposa "hermana mayor" y a la hermana de su esposa "cuñada". El marido de la hermana de la esposa se llama "cuñada" y el marido de la hermana de la esposa se llama "cuñada".

Los títulos de "tío" y "tío" deberían simplificarse de "cuñada" y "cuñada".

En resumen, en chino, los cuatro títulos "tío", "tío" y "tío" existen y tienen el mismo significado, pero la generación más joven solo puede llamarse "tío" y "tío". , que son absolutamente diferentes.

Son tres familiares: el tío y la nuera del tío. ¡El tío se llama tío, pero al tío no se le puede llamar tío! Ni siquiera mi tía puede ser llamada tío y esposa. ¿Por qué no me besas y mi tío está abajo?

Como un tío, un tío, un pariente como un padre, y un mayor como un padre. Si tu tío o tu tío no tienen hijos, igualmente puedes adoptarlos. Por ejemplo, Yuan Shikai, el cuarto hijo del teniente general Yuan Bao, fue adoptado por su tío Yuan Baoqing. Puyi fue adoptado por el emperador Tongzhi y el emperador Guangxu. A primera vista, son los "parientes" del padre y los "parientes" de la madre. Los hermanos y hermanas del padre son parientes y los hermanos y hermanas de la madre son parientes.

Al igual que tío, tío también tiene la palabra padre, lo que probablemente esté relacionado con la preferencia por los hijos sobre las hijas. La familia del padre son todos parientes. La tía de una mujer se llama tía en muchos lugares y su marido es, naturalmente, su tío. Chai Rong de Zhou Shizong heredó el trono de su tío y cambió su apellido a Guo Rong. Y Tang Gaozu Tang Gaozu fue a recoger la clase de su tío Sui Gaozu, fue un sueño. Por lo tanto, Li Yuan le arrebató el trono a su primo Yang Guang.

El marido aquí es el marido. ¿Por qué llamas marido a tu marido?

¡Estrictamente hablando, mi marido debería llamarse Chifu! Más tarde, marido se convirtió en sinónimo de marido. Los parientes más típicos de la misma generación son cuñado y cuñado, lo que significa marido de hermana y marido de hermana. ¿Y por qué los mayores y sus compañeros llaman tío al mismo tío? Debes saber que un tío es a veces el marido de la hermana de su esposa o el marido de la hermana de su esposa. También hay un dicho sobre tío y tío menor.

De hecho, un tío no es necesariamente un tío más cercano que un tío. Pero te encuentras con este fenómeno, es decir, el padre, el tío más cercano (hombre), la segunda tía (mujer) y finalmente el tío. Evidentemente, la madre estaría aún más lejos. Ella es sobrino de mi tío y nieto de mi abuelo, por lo que es una extraña. Y la hermana de la madre es aún más baja, y mucho menos un tío. En la antigüedad, incluso había hermanas que servían como esposas y, a menudo, eran hermanas de menor estatus. Esta es mi concubina. La madre y la tía del emperador Wu de la dinastía Han eran esposas y concubinas del emperador Jing de la dinastía Han, y la madre del emperador Wu de la dinastía Han tenía un rango oficial muy alto. Más tarde hubo una tía. Mi prima y mi tía son primas, pero son muy diferentes. Por un proverbio, podemos sentir esto.

Aunque la tía está un nivel por debajo del tío, debido a que es la hermana de mi madre, aún debe ser un pariente mayor, por lo que se la puede llamar cariñosamente menstruación y tía. Y a su marido se le llama tío (tía, tío), y a algunas personas se les llama tío. ¿La clave parece ser irse? Sin embargo, el más popular es el del tío, lo que demuestra la gran influencia de la tradición. Tradicionalmente, los primos son cercanos y las tías rara vez se casan. Sin embargo, según las leyes matrimoniales actuales, ni las tías ni las primas deberían casarse.

Hay un viejo dicho en el campo:

Pero la relación entre tío y sobrino es escasa. Es más, dos hombres homosexuales se casaron con una prostituta y eran tío y sobrino el uno del otro. ¡Ay, pobre tío!

Tío y tío, ¡hay diferencias internas y externas!

En la sociedad feudal, la idea de que los hombres son superiores a las mujeres es muy problemática. Por ejemplo, los padres de mi padre se llaman "abuelos", el segundo hermano de mi padre se llama "segundo padre" y el tercer hermano se llama "tercer padre". La hermana de mi papá se llama "tía". El marido de mi tía se llama "tío". El tío y el papá tienen el mismo papá.

Cuando se trata de los padres de mamá, se les llama “abuelos”. A la hermana de la madre se le llama "hermana mayor o hermana pequeña". El marido de la tía se llama "tío".

Pero como mayores, los tíos y tías pueden utilizar “papá” o “marido”. El marido de mi tía se llama "tío". Al mismo tiempo, mi tía es la hermana de mi padre y el marido de mi tía es el padre de nuestro padre. Por eso la llamamos "tío". Mi tío es el marido de mi tía, por eso lo llamo "tío". La tía es la hermana de mamá y el tío es nuestro papá.

"Tío" es el marido de mi padre y mi hermana, y "tío" es el marido de mi madre y mi hermana. Ambos se refieren a su padre y se dirigen a ancianos varones que son iguales a su padre, por lo que ambos usan el sufijo "padre".

Por supuesto, hay otras opiniones de que "tío" es "el marido de la tía", es decir, la hermana de la esposa o el marido de la hermana. Si es así, parece un poco indiscriminado. En las zonas rurales, la llamada cuñada es un término del argot para referirse a la hermana de la esposa, que es un poco frívolo y poco formal. Aparentemente, este es un término de jerga frívolo que hace que la gente se sienta incómoda al tener que ser el "tío" de Zou. Entonces queda más claro que el marido de mi hermana la llama “cuñado” o “cuñado”.

En algunos ámbitos privados a los tíos también se les llama “tío”, lo cual también es aprobado por los padres porque es más cordial que llamarlos tío.

En primer lugar, es por el nombre tradicional que se ha transmitido hasta nuestros días. En la sociedad feudal, todos estaban sujetos a los tres principios cardinales y los cinco principios permanentes. Prevalecía la idea de que los hombres eran superiores a las mujeres, al igual que los tíos y los tíos. Como todos sabemos, un tío es el marido de la hermana del padre y la palabra "marido" se utiliza para expresar respeto, mientras que el tío es el marido de la hermana de la madre.

En segundo lugar, en términos de parentesco, aunque algunas personas en las zonas rurales dicen que "los tíos no son parientes", los tíos son más cercanos que los tíos. A los ojos de la población rural, los parientes por parte del padre suelen ser más cercanos; después de todo, son una familia, mientras que los parientes por parte de la madre están un poco más lejos, por lo que los tíos usan "padre" y los tíos usan "marido".

En realidad, mis tíos y mis tíos son personas que no tienen ningún parentesco consanguíneo directo con Zisi. Su actitud hacia Zisi depende en gran medida de la actitud de su tía y de la menstruación, así como de la relación entre sus padres y hermanos. Si sus padres tienen una buena relación con ellos, tanto los tíos como las tías lastimarán a sus sobrinos y sobrinas.

¡El padre es el mayor; el marido es el compañero!

Tío: La tía (madre) y el marido de la tía se llaman "papá" porque son una generación mayor que ellos; el tío, el marido de la cuñada mayor (menor), es llamado "papá" porque está en pie de igualdad con sus compañeros "marido".

El tío, el marido de la tía menstrual o tía, se llama "papá" porque es una generación mayor que él; el tío, el marido de la tía mayor (pequeña), se llama "marido" porque él tiene la misma edad. Las personas son iguales: el marido de la tía mayor (pequeña).

¿Por qué un tema tan simple debería ser debatido interminablemente? !

Desde las dinastías Qin, Han, Sui y Tang, en la zona de Guanzhong de la provincia de Shaanxi, a los padres generalmente se les llama “Da (dá, Shangsheng)”, y a algunos también se les llama “Dad (dié , Shangsheng)", que es simplemente "Dad dié". La palabra es diferente de la palabra mandarín diēdie (tono plano, voz suave). Por supuesto, a su padre se le llama "padre bà". En otra situación, si su padre es el mayor entre los mayores, su hijo no se llamará "Dada" sino "Bo" (Guanzhong Sanpang se pronuncia Beiyin, Yangping). En este caso, los primos llamaban a su tío "Bo béi". En este caso, algunos niños llaman a su padre "Padre Die" (en este caso, los primos también llaman a su tío "Die"). Sólo los hijos del anciano masculino clasificado en primer lugar pueden llamarse a sí mismos "Bey". Sus hijos no pueden llamarse a sí mismos "Bey" si no son los mayores.

Cabe señalar que en los lugares ricos e iguales de Weinan, los padres se llaman "Da", los tíos se llaman "Dada" y los parientes consanguíneos que son más jóvenes que el padre se llaman "Da". pero antes de "Da" es necesario agregar un número de grado, como "Yida Y ǐ dá", "二Rd á", "三达 S m ǐ nd á".