¿Cuándo cantarán dos oropéndolas y cantarán los sauces verdes y una hilera de garcetas escribirá sobre el cielo?
Cuartetas de Du Fu de la dinastía Tang
"Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y las garcetas bordean el cielo"
Mi ventana enmarca el paisaje de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta suele decir "adiós" a los barcos que navegan hacia el este.
Traducción
Dos oropéndolas cantaron entre los sauces verdes y una hilera de garcetas se elevó hacia el cielo azul.
Sentado junto a la ventana, puedes ver la nieve milenaria en Xiling y los barcos de Soochow, a miles de kilómetros de distancia, están amarrados frente a la puerta.
Todo el poema toma la casa del autor como centro del acontecimiento. La época es junio, finales de primavera y principios de verano. Un par de oropéndolas cantando canciones de amor en el sauce al lado de la casa indica que algo está por suceder. Efectivamente, todos los esfuerzos del autor fueron en vano. Un barco viene a recoger al autor y un grupo de nobles quiere convertirse en funcionarios juntos. El trasfondo del incidente es muy claro.
La hora, los acontecimientos, el lugar, la trama y la historia están todos muy bien expresados. Y se corroboran mutuamente, dejando un espacio ilimitado a la imaginación. La percepción, el aprecio y la gratitud también están imbuidos de los mayores ideales de vida de la humanidad: “cultivarse a uno mismo, administrar la propia familia, gobernar el país y traer la paz al mundo”. También encarna el ámbito de vida de las personas educadas: "Si eres pobre, puedes cuidar de ti mismo y ayudar al mundo". En la superficie, parece tratarse de un paisaje hermoso, pero en realidad expresa los intereses y percepciones del autor en ese momento.