[Poesía con cuadros pequeños] Lamento habernos conocido demasiado tarde. Está bien ir solo a la Torre Oeste.
Dibujado a mano como preparación para redactar un registro de hogar en el futuro.
Conoce a Huan
Li Yu
Fui al ala oeste solo sin palabras, la luna era como un gancho.
El solitario y profundo patio de Wutong encierra a Qingqiu.
Si sigues cortando, seguirás confundido y eso te dejará con tristeza.
No te sientas mal.
Notas:
Esta pieza era originalmente una melodía de Tang, también conocida como Diao, Bright Moon on an Autumn Night y Shangxilou. La palabra Li Yu se llama "Ye Crying". Treinta y seis caracteres, la rima superior es plana, la rima inferior es plana y la rima inferior es plana.
②Bloqueado para el otoño: profundamente cubierto por los colores del otoño.
3 Adiós: Hace referencia al dolor del sometimiento del país.
(4) No común: hay otro tipo.
Traducción:
Silencio, soledad, abordar lentamente el ala oeste vacía, sola, mirando al cielo, acompañada sólo por una luna fría. Mirando hacia abajo, solo vi un sicomoro solitario en el patio, y el patio profundo estaba envuelto en los fríos y desolados colores del otoño.
Es el dolor de la separación lo que sigue cortando y confundiendo a la gente. Ese largo hilo de tristeza envuelve mi corazón, pero es otro tipo de dolor indescriptible.
Introducción al autor:
Li Yu (937-978), que ascendió al trono en 961, fue el gobernante de la dinastía Tang del Sur en las Cinco Dinastías y era conocido como Emperatriz Li. Cuando ascendió al trono, Zhou Jianguo había sido reemplazado por la dinastía Song y la situación en la dinastía Tang del Sur era precaria. Vivió pacíficamente en Qiuquan durante más de diez años a partir de la dinastía Song. Después de que la dinastía Song destruyera la dinastía Tang del Sur, fue capturado y llevado a Bianjing. Estuvo prisionero durante unos dos años y finalmente fue asesinado por el emperador Taizong de la dinastía Tang.
Li Yu es políticamente incompetente, pero es muy hábil en literatura y arte. Es bueno escribiendo y pintando, y es bueno entendiendo melodías, especialmente letras. Su creación se divide en dos etapas:
En la etapa inicial, no se dedicó a la política y se entregó a cantar y bailar. Para hacer que las doncellas del palacio bailen con más gracia y gracia, es ridículo y morboso vendar los pies de las doncellas del palacio. El mal hábito de vendar los pies entre las mujeres chinas comenzó con él. La mayoría de sus letras durante este período reflejaban su lujosa vida en la corte. Estas palabras tienen una técnica madura, pero de hecho son una continuación del estilo de escritura de las Dinastías del Sur.
En el período posterior, después de ingresar a la dinastía Song, gradualmente se despertó de sus sueños de borrachera y se volvió muy enojado y sentimental por la humillante vida en prisión. Sus palabras comenzaron a expresar la voz de la subyugación del país, derramando su profundo dolor de "lavarse la cara con lágrimas todos los días". Sus palabras tienen un poder artístico duradero para tocar los corazones de las personas. Se puede decir que la subyugación del país le hizo perder su trono como emperador, pero logró grandes logros en la creación de Ci. Como dijo Wang Guowei, un gran erudito de la dinastía Qing: "Cuando Ci llegó al Maestro. Li, sus horizontes comenzaron a ampliarse y se sintió muy conmovido, así que cambió las palabras del maestro por las palabras de los eruditos-funcionarios: "Esta es una evaluación justa de su estatus literario.
Apreciación 1:
La letra "Happy to Meet You" canta sobre el cuidado de la despedida. Es difícil determinar el período en el que se escribió esta palabra. Si fue escrito por Li Yu en sus primeros años, la deslumbrante tristeza de sus poemas sería solo un episodio de su vida en la corte. Si fue escrito después de regresar a la dinastía Song, debería expresar su desgarrador dolor por dejar su ciudad natal para servir a su país.
De la frase "No tengo nada que decir cuando voy solo a la Torre Oeste", toma una fotografía de un Dios compasivo. Los que están "sin palabras" no están sin palabras, pero no tienen con quién hablar. Por los pasos lentos "silenciosos" y "exclusivos" y la expresión solemne del autor, podemos ver que se siente muy solo y triste. Originalmente, el autor sabía bien que "no se puede confiar solo en la barandilla" porque el paisaje fuera de la barandilla a menudo tocaba su tristeza interior, pero ahora está dispuesto a correr este "riesgo", lo que demuestra que extraña su tierra natal (o su antigua amigos). Muy sentimental.
“La luna es como un gancho”, esto es lo que vio el autor en la Torre Oeste. La luna menguante refleja la soledad del autor y las "tres mil millas de montañas y ríos" más allá de su vista ("Formación rota"). ¿Cuántas ensoñaciones y recuerdos ha tenido? Mirando hacia abajo, se puede ver que el profundo patio está envuelto en colores otoñales.
"El solitario Wutong encierra el otoño en el patio profundo". Aquí, es imposible e innecesario distinguir si la persona "solitaria" es Wutong o el autor, porque el amor y el paisaje son ambos infinitamente hermosos.
Después de la película, la gente ha elogiado las tres frases de "Corte continuo y caos", usando cáñamo para expresar tristeza y concretar las emociones abstractas, pero lo más importante, lo que el autor resumió Una frase : "No seas el sentimiento ordinario en mi corazón".
El poeta utiliza vívidas imágenes artísticas para expresar la tristeza de la despedida, o escribe la profundidad de la tristeza, como "Adiós, Adiós" de Li Bai. : "El mar "A miles de kilómetros de distancia, nadie puede decir lo triste que estoy por el pasado"; o escribir sobre la duración del dolor, como "Qiupu Song" de Li Bai: "El pelo blanco mide tres mil pies de largo , y el dolor parece alargarse"; o escribir sobre el peso del amor, como "Qiupu Song" "Wulingchun" de Li Qingzhao: "Me temo que el barco no puede transportar muchos pensamientos"; o escribir muchos pensamientos , como "Mil años" de Qin Guan: "La primavera va y llega la primavera, volando roja como el mar". Li Yu usó esta frase para escribir el sabor de la tristeza: tiene un sabor amargo y salado, pero tiene sus raíces en el corazón del autor. y no se puede digerir. La lengua no es buena y el corazón siente algo. Por lo tanto, no es necesario apelar a la visión de las personas, sino directamente al corazón de las personas. Después de que la gente lo leyó, naturalmente sintieron lo mismo basándose en sus propias experiencias. Sin duda hay algo profundo en esta forma de escribir.
Apreciación 2:
Esta es obra de Li Yu, el último emperador de la dinastía Tang del Sur. A primera vista, la primera mitad de esta palabra parece ser una descripción de un paisaje y la segunda mitad parece romántica. En realidad, todo está envuelto en tristeza.
Los sentimientos de la ciudad alta siguen el paisaje y se mezclan con el paisaje, mientras que la exploración hacia abajo abarca desde una descripción detallada hasta lo indescriptible; Escribo sobre mis sentimientos de varias maneras, por lo que es muy conmovedor.
Fui solo al ala oeste sin decir nada. Es solo que esta frase muestra directamente la figura solitaria del poeta, sin rastro de aura imperial. Cuando Yu Pingbo dijo estas palabras, ya tenía una expresión triste en su rostro. Después de llorar al país, se quedó sin palabras y sin poder hablar. Nadie puede tener razón. Ir solo al ala oeste y deambular es aburrido. Hazte cargo de los personajes y simplemente escribe sobre el paisaje. La luna es como un gancho, un sonido de la naturaleza, pero también es de otro mundo, se mueve con emoción y se mezcla con el paisaje. Las siguientes nueve palabras están conectadas entre sí. El solitario árbol fénix en el patio profundo encierra el otoño, describiendo el paisaje y la gente, la gente y el paisaje son uno. La naturaleza no solo escribe sobre el cielo, la luna y los plátanos en el jardín, sino que también escribe sobre las personas que ven la luna y los plátanos. Es una especie de lirismo profundo. Lo solitario no es el Wutong ni el patio, sino los sentimientos del poeta en el patio de Wutong. La oración tiene sintaxis seis-tres. El profundo patio de sólidos plátanos encierra el abstracto final del otoño, como una jaula despiadada que encierra al apasionado emperador. Las palabras bajo la cerradura son pesadas y verdaderas porque son la experiencia emocional de un prisionero en una noche clara de finales de otoño. Sin libertad, la vida es peor que la muerte.
La parte superior y la parte inferior van de una sola vez. Usó la misma técnica que cuando escribió "Qingqiu" para referirse a sus sentimientos de perder su país debido a la separación. ¿Cómo expresar esa tristeza indescriptible? Comenzó a intentar hacer una analogía específica y siguió cortando, y el razonamiento seguía siendo confuso y le dejaba tristeza. Esta tristeza no se puede erradicar, por eso sigo cortando. Es como la hierba en primavera cuando se separa de sus raíces, sigue viva a medida que se aleja cada vez más. No se puede aclarar, por lo que las razones siguen siendo confusas. Al final de los giros y vueltas, de repente se rindió y lo dejó claro. De todos modos, no puedo decirte cómo me sentí en ese momento.
Mira el texto completo, lo que dije es todo en lengua vernácula, natural y sencillo, lleno de sangre y lágrimas, y mis logros artísticos ocupan el primer lugar. Las palabras son mejores que los sentimientos. Sólo cuando existe un vínculo indisoluble puede haber palabras inmortales.