Quiero comer bocadillos en Hiroshi, Japón, pero no hablo japonés ¿Qué debo hacer?
1. Cuando viajes a Japón, debes preparar un traductor con anticipación para evitar problemas de traducción cuando salgas.
El problema más común al viajar al extranjero es la traducción. El guía turístico no puede traducirle a tiempo, por lo que el traductor es un equipo muy importante cuando sale, puede traducir mandarín directamente a diferentes motivos; transmitirlos directamente. Además, la traducción actual es más precisa y la expresión está en un idioma que los residentes locales pueden entender. Entonces, cuando quieras comer comida callejera pero no entiendas japonés, puedes usar la magia de la traducción para expresarlo. Descubrirás que la comunicación puede ser muy sencilla y no tendrás que preocuparte por no poder comunicarte cuando vayas solo a Japón.
En segundo lugar, puede intentar encontrar la expresión de imagen que desee o puede optar por expresarla en chino.
Si ya estás de viaje por Japón y no tienes un traductor, puedes intentar usar imágenes o lenguaje de señas para expresar lo que quieras. Después de todo, la comunicación cara a cara es muy directa. Simplemente expresa la comida y la cantidad que deseas. Además del lenguaje de señas, puedes intentar expresarte en chino. Si tienes suerte, conocerás a un dependiente de tienda que entiende chino. Hay muchos estudiantes japoneses en China, así que cuando hablo chino, me encuentro con amigos locales y, por lo general, estarán muy entusiasmados de ayudarte a traducir. En este momento también puedo comprar la comida que quiero. Por supuesto, la probabilidad no es alta.
Lo mejor es llevar un traductor cuando viaje a Japón. Después de todo, el área local es principalmente Japón. Incluso si entiendes inglés o tienes fotografías, es posible que no puedas encontrar el lugar al que deseas ir en Japón.