¿Quién es responsable del alquiler de membranas para invernaderos?
Artículo 2: Estas medidas se aplican a la compensación por expropiación colectiva de tierras y al trabajo de reasentamiento en la ciudad de Siping (incluidos el distrito de Tiedong, el distrito de Tiexi, la zona de desarrollo económico y tecnológico de Siping Hongzui y la zona de desarrollo económico de Siping).
Artículo 3 La compensación por la expropiación de tierras colectivas incluye compensación por tierras, subsidios de reasentamiento, compensación por cultivos jóvenes y adquisiciones de tierras. Los derechos de compensación de la tierra se pagarán a las organizaciones económicas colectivas rurales y se gestionarán y distribuirán de conformidad con las normas pertinentes; los subsidios de reasentamiento y los derechos de compensación por cultivos jóvenes y adquisiciones de tierras se pagarán directamente a los agricultores individuales y no se utilizarán para otros fines.
Artículo 4 Si la adquisición y demolición de tierras involucra casas de agricultores, la compensación y el reasentamiento se realizarán en forma de moneda o intercambio de derechos de propiedad. La reubicación y el reasentamiento son las principales tareas en los suburbios exteriores de las ciudades y las zonas rurales, y los terrenos para las viviendas se reorganizan desde las zonas rurales. Si no se pueden hacer arreglos, se otorgará una compensación por vivienda.
En la periferia urbano-rural y en las aldeas urbanas, en principio, los terrenos de las viviendas ya no se organizarán por separado para la construcción de viviendas, y la compensación se proporcionará en forma de moneda o intercambio de derechos de propiedad si se trata de una compensación monetaria; Se adopta, se otorgará compensación por tierras de propiedad y se adoptará el intercambio de derechos de propiedad. Si se requiere compensación, no se otorgará ninguna compensación por propiedad.
Las medidas específicas para la compensación de viviendas se referirán a las disposiciones pertinentes sobre expropiación de viviendas y compensación en terrenos de propiedad estatal.
Artículo 5 Si el usuario de una casa residencial es reubicado debido a la adquisición y demolición de terrenos, la parte de adquisición y demolición de terrenos deberá pagar un subsidio único de demolición de 10.000 yuanes a la persona demolida.
Si el usuario de la casa demolida organiza su propio alojamiento durante el período de transición de reubicación especificado, el usuario del terreno deberá pagar una tarifa de transición de 10 yuanes por metro cuadrado por mes según el área de vivienda de la persona derribada.
La política de compensación y reasentamiento por la demolición de viviendas de agricultores en la misma zona y en el mismo proyecto debe ser coherente con la política de compensación y reasentamiento por la demolición de viviendas urbanas.
Artículo 6 Cuando se expropien tierras, la compensación se proporcionará de acuerdo con el propósito original de las tierras expropiadas. Entre ellos, la tarifa de compensación de la tierra cultivada es 10 veces el valor de producción anual promedio de los tres años anteriores a la expropiación de la tierra cultivada, y la tarifa de subsidio de reasentamiento es 15 veces el valor de producción anual promedio de los tres años anteriores a la expropiación de la tierra cultivada. fue expropiado. La tasa de compensación territorial por la expropiación de tierras forestales colectivas, aguas de acuicultura y otras tierras distintas de los estanques intensivos de peces será cuatro veces el valor medio de la producción anual de las tierras secas adyacentes en los tres años anteriores. La subvención de reasentamiento para otras tierras rentables distintas de las cultivadas será una compensación única equivalente a cuatro veces el valor medio de producción anual de las tierras adquiridas en los tres años anteriores a la adquisición.
Artículo 7: Clasificación y normas de valor de producción para campos de hortalizas (invernaderos, invernaderos), arrozales y secano.
(1) Campo de hortalizas
1. Campo de hortalizas en invernadero: el ancho interior es de más de 6 metros y la altura es de más de 2,5 metros. La distancia entre invernaderos es 2,5 veces la. Altura del invernadero Hay una película de invernadero dentro del invernadero, edredones y otras instalaciones a prueba de frío e instalaciones de riego, que están en producción y uso continuo durante todo el año. El valor máximo de producción anual no excederá los 13,10 yuanes/metro cuadrado (8733,38 yuanes/mu);
2. Campos de hortalizas de invernadero (estructura de acero): ancho superior a 10 metros, altura superior a 3 metros, y el espaciamiento entre invernaderos mayor a 1 arroz. Durante la temporada de producción, se proporcionan instalaciones de invernadero a prueba de frío y condiciones de riego, y la producción y el uso continúan durante todo el año, desde mediados de marzo hasta mediados de junio de cada año. El valor máximo de producción anual no excederá los 9,83 yuanes/metro cuadrado (6553,37 yuanes/acre);
3. Campos de hortalizas de invernadero (estructura de bambú y madera): ancho superior a 6 metros, largo superior a 40 metros. , altura de más de 2 metros, la distancia entre los cobertizos es de más de 1 metro, y hay instalaciones de invernadero a prueba de frío y condiciones de riego durante la temporada de producción. Se produce y utiliza continuamente desde mediados de marzo hasta mediados de junio cada año. año. El valor máximo de producción anual no excederá los 9,83 yuanes/metro cuadrado (6553,37 yuanes/mu);
4. Parcela de hortalizas al aire libre: las hortalizas se cultivan durante tres años consecutivos y se producen en el mismo año. El terreno es plano y hay condiciones de riego. El valor estándar de producción anual no excederá los 3,55 yuanes/metro cuadrado (2366,68 yuanes/mu).
(2) Campos de arroz
Arrozales donde se cultiva arroz y otros cultivos acuáticos. El valor de producción anual estándar es de 2,21 yuanes/metro cuadrado (1.473,34 yuanes/mu).
(3) Tierra seca
No hay instalaciones de riego y los cultivos de secano se cultivan principalmente en campos secos basados en la precipitación natural. El valor máximo de producción anual no excederá los 2,04 yuanes/metro cuadrado (1360,05438+0 yuanes/mu).
Los estándares específicos para el valor de producción de los cultivos mencionados anteriormente serán determinados y ajustados por el departamento municipal de tierras y recursos junto con los departamentos pertinentes de acuerdo con las regulaciones pertinentes cada 2 o 3 años, y serán revisados. -emitido e implementado; si no hay ajuste, se implementarán las normas de compensación originales.
Artículo 8 El estándar de compensación para cultivos jóvenes en la tierra expropiada se calcula sobre la base del valor de producción anual de un período agrícola. Precios de compensación para árboles adultos, retoños, materiales medicinales, plantones de frutas, flores y otros cultivos y árboles comerciales. Evaluado y determinado de acuerdo con métodos científicos de plantación.
Si los plantones, flores y árboles económicos perennes del terreno expropiado pueden trasplantarse, se pagará la tasa de trasplante; si los plantones, flores y árboles económicos perennes no pueden trasplantarse, se determinará el precio de compensación; según métodos científicos de siembra y el precio medio de mercado del año.
Artículo 9 Si hay alguna disputa sobre la determinación del tipo de tierra, la compensación por cultivos, flores, materiales medicinales o árboles económicos, los departamentos municipales de agricultura, silvicultura y tierras y recursos organizarán a los expertos pertinentes para que hagan una definición, y los resultados de la definición del experto se utilizarán como compensación de acuerdo con. Si la casa supera los 20 metros cuadrados o se cambia de uso, no se dará compensación por adquisición de suelo.
Artículo 10: Las adquisiciones de terrenos serán evaluadas por las unidades expropiadas, las organizaciones económicas colectivas y los agricultores individuales * * * junto con el organismo evaluador designado, si * * * no puede designarse, la entidad expropiadora; confiar a una organización la realización de la evaluación. Los resultados de la evaluación sirven como base para la compensación por las inmovilizaciones terrestres.
Artículo 11 Antes de la adquisición de tierras, el gobierno municipal emite un anuncio de adquisición de tierras. Después de que se entrega el anuncio, los cultivos recién plantados, los árboles y las nuevas instalaciones en la tierra que se adquirirá no serán compensados durante la adquisición de la tierra.
Quien invierta maliciosamente en la construcción de los llamados invernaderos, invernaderos y otras instalaciones de cría de ganado y aves de corral que no tengan funciones funcionales, no será compensado por la adquisición de tierras.
Quien viole las leyes y reglamentos y obtenga fraudulentamente una compensación por la adquisición de tierras será investigado y sancionado por los órganos judiciales de conformidad con la ley.
Artículo 12 Gestionar estrictamente las instalaciones de terrenos agrícolas. Los operadores que se dediquen a la agricultura de instalaciones, como la cría de ganado y aves de corral, la producción de cereales a gran escala, etc., antes de utilizar la tierra para la agricultura de instalaciones, deberán redactar un plan de construcción de las instalaciones y, después de una consulta exhaustiva, firmar un acuerdo de uso de la tierra con el municipio (ciudad ) gobierno y organización económica colectiva rural. Después de firmar el acuerdo de uso de la tierra, el gobierno del municipio (ciudad) deberá presentar el acuerdo de uso de la tierra y el plan de construcción de las instalaciones al departamento de tierras y recursos del distrito, al departamento de agricultura o al departamento de cría de animales para su presentación según sea necesario. regulaciones pertinentes sobre instalaciones de terrenos agrícolas, la construcción no comenzará.
Para las instalaciones agrícolas que cumplan con las regulaciones, la adquisición de tierras se compensará de acuerdo con la categoría original, y el precio de compensación para las instalaciones de producción, instalaciones auxiliares e instalaciones de apoyo se confirmará mediante evaluación. El procedimiento de evaluación se llevará a cabo con referencia a las disposiciones pertinentes sobre expropiación de viviendas e indemnización en terrenos de propiedad estatal.
Artículo 13: Fortalecer la gestión de contratos colectivos de tierras rurales y proteger los intereses de las organizaciones económicas colectivas y de los agricultores de conformidad con la ley. Si la tierra propiedad de colectivos de agricultores es contratada por unidades o individuos distintos de la organización económica colectiva, debe ser aprobado por más de dos tercios de los miembros de la asamblea de aldeanos o más de dos tercios de los representantes de los aldeanos. y se informa al gobierno popular del municipio (ciudad) para su aprobación.
Los miembros de las organizaciones económicas colectivas tienen prioridad en la contratación de tierras colectivas rurales, y asuntos como los métodos de contratación, las normas de cobro y los períodos de operación deben ser aprobados por la reunión de representantes de los miembros de la organización económica colectiva de la aldea o el grupo (comunitario). ) la conferencia de miembros de la organización económica colectiva (reunión de aldeanos, reunión de representantes de los aldeanos o reunión de grupo de aldeanos) se discutirá y determinará después de que más de dos tercios de ellos estén de acuerdo.
Si incumple lo dispuesto en los apartados 1 y 2 de este artículo, el contratante recuperará los derechos de gestión colectiva de tierras del contrato de conformidad con la ley.
Para aquellos que subcontratan ilegalmente o destruyen tierras cultivadas con el fin de obtener una compensación por la adquisición de tierras, la organización económica colectiva deberá recuperar los derechos de gestión del contrato de tierras, eliminar los embargos sobre el terreno dentro de un plazo y restaurar la apariencia original del terreno. Las personas responsables pertinentes deben ser tratadas con seriedad de conformidad con las leyes y políticas pertinentes.
Artículo 14 Está estrictamente prohibido que los empleados del gobierno participen en la transferencia ilegal de derechos de gestión de contratos de tierras con el fin de defraudar las tarifas de compensación por adquisición de tierras y construir ilegalmente anexos en nombre de la subcontratación. Los infractores serán investigados y tratados por las autoridades supervisoras de acuerdo con las disciplinas. Si las circunstancias son graves, serán trasladados a órganos judiciales para su investigación y rendición de cuentas conforme a la ley, y las pérdidas económicas correspondientes serán asumidas por el particular.
Artículo 15 Si un aldeano ocupa ilegalmente un terreno para construir una residencia sin aprobación o utiliza medios engañosos, el departamento municipal de tierras y recursos le ordenará devolver el terreno ocupado ilegalmente y demoler la residencia recién construida en el terrenos ocupados ilegalmente dentro de un plazo determinado.
Artículo 16 Si no se obtiene un permiso de planificación de construcción rural de acuerdo con la ley dentro del alcance de planificación de un municipio o aldea o la construcción no se lleva a cabo de acuerdo con el permiso de planificación de construcción rural, el municipio ( ciudad) el gobierno popular ordenará el cese de la construcción dentro de un plazo. Corrección si no se realiza dentro del plazo, podrá ser demolida de conformidad con la ley.
Quien infrinja la Ley de Planificación Urbana y Rural al no obtener la licencia de planificación de proyecto de construcción o no construir de acuerdo con lo establecido en la licencia de planificación de proyecto de construcción, será ordenado por la autoridad municipal de planificación urbana y rural. departamento para detener la construcción o hacer correcciones dentro de un plazo si la construcción no se detiene dentro del plazo, o si no se derriba, el departamento municipal de planificación urbana y rural sellará el sitio y forzará la demolición de acuerdo con la ley.
Artículo 17 Las organizaciones económicas colectivas rurales cuyas tierras hayan sido expropiadas deberán anunciar los ingresos y gastos de las tarifas de compensación por la expropiación de tierras a los miembros de la organización económica colectiva y aceptar la supervisión.
Está prohibido ocupar o apropiarse indebidamente de los derechos de compensación por adquisición de terrenos y otros gastos relacionados de las unidades cuyo terreno se haya adquirido.
Artículo 18 Las disputas sobre la adquisición de tierras, la compensación y el reasentamiento no afectarán la implementación del plan de adquisición de tierras.
Artículo 19 Las unidades y las personas cuyas tierras hayan sido expropiadas obedecerán a las necesidades de la construcción nacional, apoyarán activamente la compensación por expropiación de tierras y los trabajos de reasentamiento, y no lo obstruirán injustificadamente. Cualquiera que viole las leyes y reglamentos de gestión de tierras y obstruya la construcción nacional y la requisa de tierras deberá solicitar al Tribunal Popular su ejecución de conformidad con la ley.
Artículo 20 Departamentos municipales de tierras y recursos, construcción de viviendas, planificación, agricultura, silvicultura y ganadería, distrito de Tiedong, distrito de Tiexi, zona de desarrollo económico y tecnológico de Siping Hongzui, zona de desarrollo económico de Siping y otras unidades e individuos deberá estrictamente En la implementación de estas Medidas, está estrictamente prohibido establecer estándares y políticas de compensación por adquisición de tierras y reasentamiento sin autorización, y está estrictamente prohibido compensar más allá del alcance y los estándares. La política independiente y la compensación más allá del alcance y la norma constituyen una alteración del orden del mercado de adquisición de tierras. Una vez verificado, los departamentos de supervisión y judicial lo investigarán seriamente y lo abordarán de acuerdo con las leyes y disciplinas, y responsabilizarán a las partes responsables.
Artículo 21 Los gobiernos de los distritos de Tiedong y Tiexi son el principal organismo responsable de la organización e implementación de la expropiación colectiva de tierras dentro de sus jurisdicciones, y son específicamente responsables de las obras de compensación y reasentamiento dentro de sus jurisdicciones. El gobierno municipal encomienda a la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Siping Hongzui y a la Zona de Desarrollo Económico de Siping la responsabilidad específica de organizar e implementar el trabajo de compensación y reasentamiento dentro de su jurisdicción. El departamento municipal de tierras y recursos es responsable de la coordinación, supervisión y orientación de la adquisición colectiva de tierras.
Artículo 22 Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación.
Si el terreno ha sido aprobado y se está implementando la adquisición y demolición de terrenos, se seguirán las normas previamente estipuladas; si el terreno ha sido aprobado pero aún no se ha implementado la adquisición y demolición de terrenos, se seguirán estas medidas.