Medidas de gestión de la demolición de viviendas urbanas de Dalian (revisadas en 2007)
El demoledor a que se refieren estas Medidas se refiere al propietario de la vivienda a demoler.
El término "arrendatario" como se menciona en estas Medidas se refiere a las unidades y personas que tienen una relación legal de arrendamiento con el propietario de la casa. Artículo 4 El Departamento Administrativo de Bienes Raíces Municipales de Dalian supervisa y gestiona los trabajos de demolición de viviendas urbanas en la ciudad. Su Oficina Municipal de Gestión de Demolición de Viviendas subordinada es específicamente responsable del distrito de Zhongshan, el distrito de Xigang, el distrito de Shahekou, el distrito de Ganjingzi y el parque industrial de alta tecnología de Dalian (. en adelante) Supervisión y gestión de demoliciones de viviendas urbanas (denominadas casco urbano).
Los gobiernos populares de todos los condados (ciudades), el distrito de Lushunkou y el distrito de Jinzhou y el Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Dalian, la Zona de Libre Comercio de Dalian y la Zona Industrial Lingang de la Isla Changxing de Dalian son responsables de la gestión. de demolición de viviendas y sus El trabajo de demolición de viviendas dentro de la jurisdicción deberá ser supervisado y gestionado.
Todos los departamentos pertinentes deben cooperar entre sí de acuerdo con sus respectivas responsabilidades para garantizar el buen progreso de la gestión de demolición de viviendas.
El departamento de administración de tierras será responsable de la gestión de tierras relacionadas con la demolición de viviendas urbanas de acuerdo con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes. Artículo 5 La demolición de viviendas urbanas debe cumplir con la planificación urbana, propiciar la mejora de las funciones integrales de la ciudad y ajustar la estructura industrial, propiciar la transformación de las antiguas áreas urbanas, propiciar la mejora del nivel de vida material y cultural de los ciudadanos, propiciar mejorar el entorno ecológico urbano y favorecer la protección de reliquias culturales y sitios históricos. Capítulo 2 Gestión de la demolición Artículo 6 La unidad de demolición de viviendas deberá obtener un permiso de demolición de viviendas antes de llevar a cabo la demolición de viviendas. Artículo 7 Para solicitar un permiso de demolición de una casa, se deberán presentar los siguientes materiales al departamento administrativo de bienes raíces donde está ubicada la casa o al departamento responsable de la gestión de demolición de la casa (en adelante, el departamento de gestión de demolición de la casa):
(1) Documentos de aprobación del proyecto de construcción;
(2) Permiso de planificación del terreno de construcción;
(3) Documentos de aprobación de los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal;
(4) Plan de demolición y plan de demolición;
(5) Compensación de demolición y certificado del fondo de reasentamiento emitido por la institución financiera que maneja el negocio de depósito.
El departamento de gestión de demolición de viviendas revisará los asuntos de la solicitud dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud; tras la revisión, si se cumplen las condiciones, se emitirá un permiso de demolición de viviendas. Artículo 8 Al emitir un permiso de demolición de viviendas, el departamento de gestión de demolición de viviendas publicará el demoledor, el alcance de la demolición, el período de demolición y otros asuntos indicados en el permiso de demolición de viviendas en forma de anuncio de demolición de viviendas. Artículo 9 El demoledor llevará a cabo la demolición de la casa dentro del alcance y el plazo especificados en el permiso de demolición.
El período de demolición lo determinará el departamento de gestión de demolición de viviendas en función de la escala de demolición. Si es necesario extender el período de demolición, el demoledor deberá solicitar al departamento de gestión de demolición de viviendas una extensión de la demolición antes de que expire el período de demolición, el departamento de gestión de demolición de viviendas deberá responder dentro de los 10 días a partir de la fecha de recepción de la solicitud; la solicitud de prórroga de demolición. Artículo 10 La demolición de viviendas urbanas se puede realizar de las dos formas siguientes:
(1) Quienes estén calificados para la demolición podrán realizar la demolición por sí mismos
(2) Aquellos que no estén calificados para la demolición deberán confiar la realización de la demolición a unidades con calificaciones de demolición.
La dirección de demolición de viviendas no actuará como demoledor ni aceptará el encargo de demolición. Artículo 11 La unidad que realiza la tarea de demolición de la casa (en lo sucesivo, la unidad de demolición de la casa) debe ser revisada por el departamento de gestión de demolición de la casa, obtener la calificación para la demolición de la casa y obtener el certificado de calificación de demolición de la casa; de lo contrario, no realizará la tarea. tarea de demolición de casa.
La demolición de la vivienda y la dirección de construcción se llevarán a cabo de acuerdo con la normativa pertinente. Artículo 12 El personal dedicado al negocio de demolición de viviendas deberá someterse a capacitación y evaluación profesional por parte del departamento de gestión de demolición de viviendas y estar familiarizado con las leyes, reglamentos, políticas y conocimientos comerciales relacionados con la demolición. Artículo 13 Si el demoledor encomienda la demolición, emitirá una carta de encomienda a la unidad de demolición de la casa encargada y celebrará un contrato de encomienda de demolición. El demoledor deberá presentar el contrato de encomienda de demolición al departamento de gestión de demolición de viviendas para su registro dentro de los 05 días siguientes a la fecha de celebración del contrato de encomienda de demolición.
La unidad de demolición de viviendas encomendada no podrá traspasar el negocio de demolición. Artículo 14 Una vez determinado el alcance de la demolición, las unidades y las personas dentro del alcance de la demolición no podrán participar en las siguientes actividades:
(1) Casas recién construidas, renovadas, ampliadas y decoradas;
(2) Cambio de uso de casas y terrenos;
(3) Alquiler de casa.
La dirección de demolición de viviendas comunicará por escrito a los departamentos correspondientes la suspensión de los procedimientos correspondientes por las materias enumeradas en el párrafo anterior. La notificación escrita de suspensión especificará el período de suspensión. El período máximo de suspensión no excederá de 1 año; si el demoledor necesita extender el período de suspensión, debe ser aprobado por el departamento de gestión de demolición de viviendas, y la extensión del período de suspensión no excederá de 1 año.
Artículo 15 El demoledor o la persona encargada de la demolición de la casa debe cumplir estrictamente con las normas pertinentes sobre demolición de la casa y, una vez publicado el anuncio de demolición de la casa, realizar el siguiente trabajo:
(1) Informar al personas que están siendo demolidas y El arrendatario envía un aviso de demolición de la casa;
(2) Explica y publica las políticas, regulaciones y asuntos de demolición relevantes a las personas demolidas y a los arrendatarios;
(3) Verifica los derechos de la casa demolida Certificado de propiedad, relación de alquiler de la casa y otros documentos relevantes;
(4) Seleccionar y confiar a una agencia de tasación de bienes raíces a la persona demolida ××× para evaluar el precio de mercado de la casa demolida casa.