Denuncias civiles por evacuación de viviendas
Denuncia Civil Traslado Vivienda 1
Demandante: xxx, mujer, nacionalidad
Teléfono xxxxxxxxxxx
Demandado: xxx, hombre, nacionalidad
Teléfono xxxxxxxxxxx
Solicitud de litigio:
1. Ordenar al demandado que cese inmediatamente la infracción y devuelva la propiedad del demandante ubicada en la Unidad X, Edificio X, Patio. X, Distrito xx, Ciudad xx, La casa y las llaves de la casa;
2. Se ordena al demandado compensar al demandante por las pérdidas económicas de xx yuanes. de este caso correrá a cargo del demandado.
Hechos y motivos:
La relación entre el demandante y el demandado es xx.
El demandante obtuvo una casa (área .Q.ZiNo.
Desde xx, el demandado ha ocupado ilegalmente la casa y la ha alquilado a otras personas.
Más tarde, el demandante pidió repetidamente al demandado que detuviera la infracción, pero el demandado lo ignoró y siguió ocupando la casa.
Por lo tanto, al demandante no le queda más remedio que acudir a los tribunales para salvaguardar sus derechos e intereses.
En resumen, el comportamiento del demandado ha violado los derechos e intereses legítimos del demandante y ha causado importantes pérdidas económicas al demandante.
De conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Propiedad de la República Popular China" y las disposiciones del artículo 108 de la "Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China", el demandante presenta una demanda y solicita a su tribunal que emita un fallo público de conformidad con la ley.
Por la presente transmito
La persona conformada por el Tribunal Popular del xx Distrito, Xx Ciudad
:
Año, Mes, Día
Tribunal de Quejas Civiles Tengkong 2
Demandante: Li xx, varón, nacionalidad Han, nacido el mes X de 19xx.
Dirección: Ninguna. No. x, Northwest Lake Lane, distrito xx, ciudad de Wuhan.
Número de contacto: 1361865xxxx.
El acusado Wang, varón, nacionalidad Han, nació el día X, mes, X, 197x.
Dirección: No. 102, Edificio A, Edificio Integral Yiqingyuan, Distrito xx, Ciudad de Wuhan.
Número de contacto: 1597204xxxx.
La tercera persona: Chen xx, varón, nacionalidad Han, nacido el x, mes x, 19xx.
Dirección: No. X, Edificio X, Xxxx Road, distrito de Jiang'an, ciudad de Wuhan.
Número de contacto: 1354588xxxx.
Reclamaciones litigiosas:
1. Se ordenó al demandado desalojar la casa para el demandante.
2. Se ordena al demandado que pague al demandante la tarifa de uso (calculada en X yuanes por día) desde X meses hasta la fecha real de desalojo.
2. Se condenó a la parte demandada a soportar las costas del presente caso.
Hechos y motivos:
El demandante obtuvo legalmente la propiedad de la casa ubicada en la Sala X, Edificio A, Edificio del Complejo xx, Distrito de Jianghan, Ciudad de Wuhan de un tercero en 20xx. El demandado y el tercero El contrato de alquiler de casa firmado vence en 20xx.
Después de obtener la propiedad de la casa, el demandante informó repetidamente al demandado que el contrato de arrendamiento de la casa no se renovaría al vencimiento. A partir del 20xx, el demandado no había desalojado la casa, y el demandante volvió a pedir al demandado que desalojara la casa dentro de dos meses, es decir, antes del 20xx.
Pero hasta el momento, el demandado no ha cumplido con su obligación para con el demandante de desalojar la casa.
Para proteger los derechos e intereses legítimos del demandante, de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las leyes de nuestro país, estamos en su tribunal y por favor emitimos un fallo según lo requiera su tribunal.
Por la presente transmito
Al Tribunal Popular del Distrito xx, ciudad de Wuhan
La persona formada por:
x, mes, x , 20xx
p>Sala de quejas civiles Vacaciones 3
El demandante en el juicio original, Yang Xiaodong, hombre, nació en julio de 1973, de nacionalidad Han.
Agente: Shi Jun, abogado del bufete de abogados Jilin Changling.
La acusada en el juicio original, Sun Yurong, mujer, nacida en mayo de 1961, nacionalidad Han.
Agente: Zhou, hombre, nacido el 20 de marzo de 2010 de 1960, nacionalidad Han.
El acusado en el juicio original, Li Chengzhu (esposo de Sun Yurong), varón, nacido el 3 de septiembre de 1963, nacionalidad Han.
La tercera persona en el juicio original, Xiao Bing, mujer, nacida el 22 de mayo de 1979, nacionalidad Han.
El 29 de junio de 2008, el demandante original Yang Xiaodong y los demandados originales Sun Yurong y Li Chengzhu emitieron una sentencia civil (2007) Chang Min Zai No. 8, que ha adquirido fuerza legal.
El 4 de junio de 2008, 165438+65438, el Tribunal Popular Intermedio de la ciudad de Songyuan emitió (2008) Sentencia civil n.º 31, ordenando al Tribunal Popular del condado de Changling que celebrara un nuevo juicio.
Este tribunal formó un tribunal colegiado independiente de conformidad con la ley y conoció el caso en público.
El demandante en el juicio original, su agente autorizado Shi Jun, el acusado, su agente autorizado Zhou y un tercero comparecieron ante el tribunal para responder a la demanda. El acusado en el juicio original se negó a comparecer ante el tribunal después de haber sido citado legalmente.
El caso ya está cerrado.
La sentencia efectiva del juicio original fue confirmada en 1997. El 30 de febrero de 1997, Taipingchuan Supply and Marketing Building utilizó su edificio comercial, su casa con techo de tejas que da a la calle y otras propiedades como hipoteca, y obtuvo una hipoteca de la sucursal del condado de Changling del Banco Agrícola de China (en lo sucesivo, sucursal del condado de Changling) para obtener un préstamo.
En mayo de 2000, Taipingchuan Supply and Marketing Building firmó un contrato de arrendamiento de vivienda con el demandado Li Chengzhu.
El contrato estipula que el plazo de arrendamiento es de 20 años y el alquiler es de 65.000 yuanes. También estipula que en caso de ajustes importantes en la política nacional, se manejará de acuerdo con las políticas nacionales. Si el edificio de suministro y comercialización no ha completado la vida contratada, ¿se aplicará el tipo de interés del préstamo bancario en función de los años restantes y se reembolsará al demandado el alquiler restante y los intereses del alquiler? .
El 18 de abril de 2002, la sucursal del condado de Changling y el edificio de suministro y marketing de Taipingchuan llegaron a un acuerdo para compensar las deudas con activos. El artículo 5 de este Acuerdo estipula: Taipingchuan Supply and Marketing Building garantiza la entrega de los bienes hipotecados después de la firma de este Acuerdo.
Todos los asuntos restantes antes de la entrega de los activos del préstamo (incluido el arrendamiento de activos) serán manejados por Taipingchuan Supply and Marketing Building.
Esto no afecta la posesión y uso de activos por parte de la sucursal del condado de Changling.
El 16 de agosto de 2002, la sucursal del condado de Changling completó los procedimientos de transferencia de derechos de propiedad.
El 21 de junio de 2004, la sucursal del condado de Changling encomendó a Changchun Chengxin Auction Co., Ltd. la realización de una subasta del edificio de suministro y marketing de Taipingchuan y otras propiedades. Las esposas del demandante, Zhang Lili y Zhang Libo, participaron en la subasta. ofertas.
Zhang Lili obtuvo los derechos de propiedad del primer al cuarto piso en el lado oeste del edificio. El ancho del edificio es de 9,11 m y la superficie total es de 649,43 m2.
El área de arrendamiento del acusado se obtuvo en Zhang Lili. El 14 de julio de 2004, la transferencia de propiedad de la casa se registró a nombre del marido de Zhang Lili, Yang Xiaodong.
Ahora los dos acusados alquilan la casa en la que viven a un tercero, Xiao Bing.
La demandada Sun Yurong en el juicio original no proporcionó el contrato de arrendamiento entre su esposo Li Chengzhu y el edificio de suministro y marketing de Taipingchuan, lo que resultó en la omisión de las partes en el juicio original. agregado como acusado en el nuevo juicio.
La sentencia efectiva del juicio original encontró que Taipingchuan Supply and Marketing Building hipotecó sus activos a la sucursal del condado de Changling antes de firmar un contrato de alquiler de casa con el acusado Li Chengzhu y firmó un acuerdo con la sucursal del condado de Changling. para pagar deudas con activos.
El acuerdo estipula que Taipingchuan Supply and Marketing Building será responsable de manejar las consecuencias del arrendamiento de activos antes de que se entreguen los activos hipotecarios.
Al mismo tiempo, el acusado Li Chengzhu firmó un contrato de vivienda con el Edificio de Suministro y Comercialización de Taipingchuan, estipulando que en caso de ajustes importantes en la política nacional, el Edificio de Suministro y Comercialización de Taipingchuan devolvería el alquiler y intereses por los años restantes al acusado Li Chengzhu.
Después de que la esposa de Yang Xiaodong, Zhang Lili, obtuviera la propiedad de la casa en disputa a través de canales legales, la casa se convirtió en propiedad personal del demandante y tenía validez legal.
2. Si el demandado no tiene fundamento legal para volver a ocupar la casa, deberá desalojarla y entregársela al demandante.
Después de un nuevo examen, se descubrió que el 30 de febrero de 1997+65438, Taipingchuan Supply and Marketing Building tomó dinero prestado de la sucursal del condado de Changling utilizando sus edificios y otras propiedades como garantía, y completó los procedimientos de registro. en la Oficina de Gestión de Vivienda de Taipingchuan.
En mayo de 2000, Taipingchuan Supply and Marketing Building firmó un contrato de arrendamiento de vivienda con el demandado, alquilando la casa de la entrada oeste del edificio de suministro y comercialización al demandado por un alquiler de 65.000 yuanes por un período de 20 años.
También se acordó que si el edificio de la cooperativa de suministro y comercialización no ha caducado, se aplicará la tasa de interés del préstamo bancario en función de los años restantes, y se reembolsará al demandado el alquiler y los intereses restantes.
El demandado subarrenda la casa a un tercero, Xiao Bing.
El 18 de abril de 2002, la sucursal del condado de Changling llegó a un acuerdo con Taipingchuan Supply and Marketing Building para pagar deudas con activos, y Taipingchuan Supply and Marketing Building utilizó sus edificios y otras propiedades y los correspondientes derechos de uso de la tierra para liquidar préstamos.
El artículo 5 de este Acuerdo: Taipingchuan Supply and Marketing Building garantiza que los bienes hipotecados serán entregados inmediatamente después de la firma de este Acuerdo. Todos los asuntos restantes (incluido el arrendamiento de activos) serán manejados por el propio Taipingchuan Supply and Marketing Building.
¿Esto no afecta la posesión y uso de activos por parte de la sucursal del condado de Changling? .
El 16 de agosto de 2002, la sucursal del condado de Changling completó los procedimientos de transferencia de derechos de propiedad.
El 21 de junio de 2004, la sucursal del condado de Changling encomendó a Changchun Chengxin Auction Co., Ltd. la subasta del antiguo edificio de suministro y marketing de Taipingchuan y otras propiedades. La esposa del demandante, Zhang Lili, participó en la subasta.
Zhang Lili ha obtenido los derechos de propiedad del edificio con una anchura de 9,11 metros en el lado oeste y una superficie total de 649,43 metros cuadrados.
El área de arrendamiento del acusado se obtuvo en Zhang Lili. El 14 de julio de 2004, la transferencia de propiedad de la casa se registró a nombre del marido de Zhang Lili, Yang Xiaodong.
Creemos que antes de que Taipingchuan Supply and Marketing Building firmara un contrato de alquiler de casa con el demandado Li Chengzhu, había hipotecado sus activos a la sucursal del condado de Changling, había pasado por los procedimientos de registro de la hipoteca y luego había firmado un contrato de arrendamiento. contrato con la sucursal del condado de Changling Un acuerdo para pagar deudas con activos.
¿Entonces Taipingchuan Supply and Marketing Building firmó un contrato con Li Chengzhu? ¿Contrato de alquiler de casa? No es vinculante para la sucursal del condado de Changling.
Zhang Lili, la esposa de Yang Xiaodong, el demandante en el juicio original, obtuvo la propiedad de la casa a través de procedimientos legales, y el contrato de arrendamiento no es vinculante para el demandante en el juicio original.
Este tribunal apoya la solicitud de litigio original del demandante.
El tercero Xiao Bing pidió al demandado que le devolviera el alquiler y compensara las pérdidas.
De acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 75 de los Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular China y el párrafo 1 del artículo 66 de la Interpretación del Tribunal Supremo Popular sobre determinadas cuestiones, la sentencia es el siguiente:
p>Los acusados en el juicio original, Sun Yurong y Li Chengzhu, abandonaron inmediatamente la casa en disputa.
La tarifa de aceptación del caso de 280 yuanes correrá a cargo del acusado.
Si no está satisfecho con esta sentencia, puede presentar recurso de apelación ante este tribunal dentro de los quince días siguientes a la fecha de dictación de la sentencia, y presentar copias según el número de partes contrarias, y apelar ante el Tribunal Popular Intermedio de la ciudad de Songyuan, provincia de Jilin.
Juez presidente Lu Hui
Juez Jiang Yujie
Juez en funciones Qu Bo
25 de marzo de xxxx
Contable Wang Xue