Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Versión japonesa del poema sobre la muerte de Toyotomi Hideyoshi
Versión japonesa del poema sobre la muerte de Toyotomi Hideyoshi
つゆとをちつゆときへにしわがみかなな.
Originalidad garantizada
Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya , ve rápido.
Se dice que Toyotomi Hideyoshi, un comandante militar del siglo XVI d.C., escribió un breve poema antes de su muerte.
El significado general es:
Toda mi vida es como una gota de rocío, y ahora todo en Osaka parece un sueño.
Nawasu (なにわ) es el antiguo nombre de Osaka. Toyotomi Hideyoshi nació campesino (algunos eruditos dicen que nació samurái de clase baja). Más tarde, estableció hazañas militares y logró grandes logros en Osaka. Sin embargo, todo esto parece ser un sueño ante la muerte.