Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - Contrato de demolición de vivienda y acuerdo de seguridad

Contrato de demolición de vivienda y acuerdo de seguridad

Un contrato de demolición de una casa se refiere a un acuerdo alcanzado entre el demoledor de la casa y la persona que está siendo demolida sobre cuestiones de demolición de la casa. Entonces, ¿sabe cómo redactar un contrato de demolición de una casa y un acuerdo de seguridad? El siguiente es el contrato de demolición de la casa y el acuerdo de seguridad que he recopilado para usted. ¡Espero que le resulte útil!

↓↓↓Haga clic para obtener más "Acuerdo de seguridad para la demolición de una casa"↓↓↓

★Muestra de acuerdo de demolición de una casa

★Acuerdo de construcción del contrato de demolición de una casa

p>

★Acuerdo de seguridad en demolición de viviendas

★ Acuerdo de responsabilidad de seguridad 2022

Contrato de demolición de viviendas y acuerdo de seguridad 1

El empleador (en adelante, Parte A):_ _Cement Co., Ltd.

Contratista (en adelante, Parte B):_ _Trading Co., Ltd.

De acuerdo con el "Ley de Contratos de la República Popular China" y "Reglamento de Contratos de Proyectos de Construcción e Instalación", "Reglamento de Contratos de Proyectos de Construcción" y otras leyes y reglamentos pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, y mediante la negociación entre Entre las dos partes, se ha llegado al siguiente acuerdo sobre servicios laborales y otros asuntos en la construcción de este proyecto:

Artículo 1: Descripción general del proyecto

1. Co., Ltd.

2. Ubicación del proyecto: en el área de la fábrica de Jinxian Cement Co., Ltd.

3. Ltd.

Artículo 2: Alcance del contrato

1. Todos los edificios dentro del alcance de la demolición de Jinxian Cement Co., Ltd.: (después de la demolición, la chatarra de acero pertenece a la Parte B )

2. La Parte A está dispuesta a contratar todos los equipos y maquinaria de la fábrica de cemento Zhuozhou Jinxian y sus talleres afiliados a la Parte B para su demolición (todos los edificios dentro de los muros de la fábrica).

3. El Partido A exige que el Partido B derribe todos los edificios dentro del plazo especificado (150 días, ampliado en días de lluvia y festivos). Después de la demolición y nivelación, se entregará a la Parte A para su uso (el período de demolición específico se calcula según la Parte A y la fecha de firma de la Parte A es el 30 de mayo de 20___).

Artículo 3: Período de Construcción

1. Fecha de inicio de construcción: 23 de septiembre de 20__, fecha de finalización: 23 de febrero de 20__.

2. El período total de construcción es de 150 días y el avance del proyecto cumple con los requisitos de la Parte A.

Artículo 4: Precio del contrato, pago y liquidación del proyecto

1. La Parte A pagará a la Parte B por el proyecto de demolición, con un monto total de doscientos setenta mil yuanes (¥2.700.000 yuanes).

2. Dentro de los tres días posteriores a la finalización de la demolición, se pagará la tarifa total del proyecto de demolición de una sola vez.

3. La Parte B debe pesar el equipo en el sitio, la chatarra de acero y los cables a 1.000 yuanes por tonelada y pagar a la Parte A. La Parte A debe pagar 45 yuanes por metro cuadrado (según el área de demolición real). ) ) pagará la subvención de los costes de demolición a la Parte B. (La Parte B pagará un depósito de 200.000 RMB en efectivo a la Parte A dentro de una semana después de firmar el contrato)

Artículo 5: Responsabilidades de la Parte A y la Parte B

1. Responsabilidades de A:

1. Responsable del agua, electricidad, gas, etc. Casa para demoler.

2. Cooperar con el Partido B para coordinar todos los aspectos.

3. Garantizar la integridad de los edificios y estructuras demolidos.

4. Responsable de la supervisión e inspección de la obra de demolición.

5. Responsable de la aceptación del terreno derribado.

6. La Parte A es responsable de proporcionar sitios especiales para el vertido de basura y permisos de circulación para vehículos. El transporte de residuos no debe exceder los cuatro kilómetros. A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte A no transferirá todo el equipo al sitio.

7. El Partido B es responsable de la implementación del equipo de construcción de la nueva planta de cemento ecológica de Jinxianre.

2. Responsabilidades de la Parte B:

1. Ingresar al sitio de demolición a tiempo de acuerdo con los requisitos de la Parte A para garantizar la finalización sin problemas del período de construcción.

2. Responsable de la demolición de todos los edificios y accesorios dentro del alcance de la demolición enumerados en este acuerdo.

3. Todas las responsabilidades y gastos tales como accidentes y sanciones administrativas causados ​​por la Parte B serán asumidos por la Parte B.

4. Respetar la construcción civilizada en el sitio de demolición, hacer arreglos para que el personal limpie los caminos de entrada y salida del sitio de construcción de manera oportuna y debe haber áreas estrictas para el apilamiento de materiales reciclados. Está estrictamente prohibido amontonar cualquier material en vías y pasajes.

5. La Parte B será responsable de todas las responsabilidades de seguridad durante el período de construcción.

6. La unidad que demuele el edificio de la fábrica debe tener calificaciones profesionales para la demolición de viviendas e informarlo al departamento profesional correspondiente de la Parte A para su archivo.

Artículo 6: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte A entrega la obra en el plazo previsto en el contrato si la Parte B no completa las tareas de demolición según lo previsto. el tiempo especificado en el contrato, se impondrá una multa de 5.000 yuanes por cada día de retraso.

2. Si la Parte A no paga el precio del proyecto según lo estipulado en el contrato, la Parte B tiene derecho a solicitar una suspensión del trabajo. Por cada día de retraso, la Parte A compensará a la Parte B con 5.000 yuanes. /día.

Artículo 7: Construcción segura

1. La Parte B tomará estrictas medidas de protección de seguridad de acuerdo con las regulaciones pertinentes y será responsable de los accidentes causados ​​por sus propias medidas de seguridad inadecuadas y las resultantes. consecuencias.

2. Antes de ingresar al sitio, se debe asegurar la maquinaria y el personal. El coste del seguro se tiene en cuenta en la cotización y la Parte A no lo pagará por separado. La Parte B cumplirá con todas las reglas y regulaciones del sitio de construcción y será responsable de todos los accidentes de seguridad causados ​​por la Parte B.

3 Si ocurre un accidente grave, la Parte B informará inmediatamente a la autoridad correspondiente. departamentos y notificar a la Parte A de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Al mismo tiempo, de acuerdo con los requisitos pertinentes del gobierno.

4. Antes de que la Parte B construya cerca de equipos eléctricos, líneas de alto voltaje, pasajes subterráneos, áreas inflamables y explosivas y calles principales, la Parte A debe hacer arreglos para la cooperación profesional.

Artículo 8: Disputas

La Parte A debe garantizar la autenticidad y legalidad de este proyecto. Si hay algún error, la Parte A asumirá las responsabilidades correspondientes.

Si las Partes A y B tienen alguna disputa, deben resolverla mediante negociación con el fin de una cooperación amistosa. Si la negociación fracasa, ambas partes pueden presentar una demanda ante el tribunal popular local.

El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares, conservando cada parte dos ejemplares. Las firmas y sellos tienen el mismo efecto jurídico.

Fecha de celebración del contrato: 20__

Parte A: Parte B:

Dirección: Dirección:

Agente autorizado: Agente autorizado:

Tel: Teléfono:

Contrato de Demolición de Vivienda y Acuerdo de Seguridad 2

Unidad de Demolición de Vivienda: (en adelante, Parte A)

Contratista de Demolición de Viviendas: (en adelante, Parte B)

De conformidad con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y la "Ley de Construcción de la República Popular China", todas Los edificios y estructuras dentro del alcance serán demolidos de manera uniforme. Después de la negociación entre las dos partes, con el fin de aclarar las responsabilidades de ambas partes y garantizar el buen desarrollo de los trabajos de demolición de la casa, se firma este contrato de la siguiente manera:

Proyecto de demolición:

Alcance del proyecto de demolición de vivienda: El área de construcción se basará en el producto aproximado y se liquidará de acuerdo al precio unitario determinado en este contrato.

2. Precio del contrato:

El precio unitario del área de construcción de la casa antigua demolida se determina en RMB/metro cuadrado, y el precio total es RMB (mayúscula). : _ _). El área de la antigua casa que se demolerá durante la liquidación se ajustará de acuerdo con la situación real.

Tres. Condiciones de pago:

Después de que las casas del terreno sean demolidas, la Parte B realizará un pago único después de la liquidación.

4. Período del contrato:

1. La demolición de la casa de este proyecto comenzará en enero y el período de demolición de los edificios individuales (estructuras) se completará dentro de un mes después de la finalización. Los hogares de demolición firman el contrato de desalojo. Entre ellos, la casa unifamiliar se completó en 15 días y el edificio de apartamentos se completó en 30 días. Las circunstancias especiales se negociarán por separado al firmar el contrato.

3. Si ocurre fuerza mayor durante el período de construcción, ambas partes pueden negociar para extender el período de construcción.

5. Requisitos de demolición:

1. El alcance de la demolición de la casa antigua contratada por la Parte B debe realizarse dentro de la línea roja especificada en el contrato y designada por la Parte A. incluidos todos los edificios, estructuras y todas las instalaciones se desmantelarán hasta el suelo interior y se eliminarán todos los residuos de la construcción. Los materiales de construcción demolidos pertenecen a la Parte B y serán manejados por la propia Parte B.

2. Antes del inicio de la demolición de la casa, la unidad de construcción deberá preparar el diseño de organización de la construcción del proyecto de demolición (incluido el plan de construcción y el plan de medidas técnicas de seguridad) y presentarlo a la unidad de gestión para su aprobación y la presentación del líder del proyecto de implementación, el líder técnico y una lista del personal de gestión de seguridad se presentará a la unidad de gestión para su registro. La Parte B debe establecer una oficina en el sitio de demolición, establecer un sistema de responsabilidad de gestión de producción de seguridad y; aclarar los objetivos de gestión y las responsabilidades de seguridad de la producción segura y la construcción civilizada.

3. La Parte B siempre debe implementar la política de seguridad primero al demoler la casa. El responsable y el técnico responsable del proyecto constructivo dirigirán las operaciones de demolición en obra. Al salir por negocios, 1 o 2 miembros del personal de gestión de la construcción (con certificados de trabajo) deben permanecer en el sitio de demolición para dirigir las operaciones de demolición.

4. El lugar del proyecto de demolición debe estar delimitado por una valla. A ambos lados de los principales tramos de vías urbanas y arterias de tráfico, la altura de la valla no será inferior a 2,5 metros. La valla estará limpia y sin daños, y no obstaculizará la vista de la ciudad.

Se deben erigir andamios sobre el segundo piso del proyecto de demolición. Se deben utilizar andamios de acero y redes de seguridad de malla densa para sellar el proyecto de demolición en ambos lados de las carreteras principales de la ciudad y alrededor de los edificios residenciales. Si fuera necesario, se deberían construir cobertizos de aislamiento y protección.

5. El personal de la Parte B que participe en la demolición de viviendas debe participar en un seguro de seguridad personal y la póliza de seguro debe presentarse a la unidad de gestión para su verificación y archivo. No se permite la demolición de viviendas a personas sin seguro.

6. La Parte B primero debe limpiar o eliminar varios pozos, piscinas, pozos, alambres, cables y otras instalaciones y obstáculos que pongan en peligro la seguridad personal, y establecer señales de advertencia obvias para eliminar diversos riesgos de accidentes y garantizar. Seguridad en las obras de construcción de demolición.

7. Al ingresar a la obra, se debe usar casco de seguridad y calzado de seguridad. No se permiten operaciones de fatiga en trabajos en altura, debiendo estar abrochados los cinturones de seguridad. Se deben tomar precauciones estrictas al ingresar a áreas peligrosas. No realice trabajos de demolición después de beber.

8. Los proyectos de demolición generalmente se llevan a cabo en secuencia de arriba a abajo, y no se permite la demolición interconectada, cuando se desmantelan, las estructuras que no soportan carga se deben desmantelar primero y luego las estructuras que soportan carga. Se deben desmantelar barandillas, escaleras, pisos y andamios en coordinación con el cronograma general de demolición al mismo nivel.

9. Realizar construcciones civilizadas en el lugar. Los materiales de construcción deben apilarse ordenadamente, los caminos y zanjas circundantes deben estar despejados y los caminos y aceras no deben ocuparse al azar. Implemente estrictamente el sistema de "tres garantías" frente a la puerta. Los escombros y los escombros no deben esparcirse en la carretera y deben limpiarse todos los días.

10. La Parte B asumirá la plena responsabilidad del sitio de construcción desde la fecha en que asume la tarea de demolición de la casa hasta el momento en que la Parte A la acepta y la entrega a la Parte A. Durante el proceso de demolición. , si hay algún incidente que involucre al personal de demolición u otros. Toda la responsabilidad por lesiones personales o muerte correrá a cargo de la Parte B y no tiene nada que ver con la Parte A.

11. Los trabajadores de demolición deben respetar las leyes y reglamentos, no golpear, no apostar, no violar las normas de gestión de la seguridad pública y obedecer la gestión unificada.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos:

1. No se subcontratará el proyecto de demolición de vivienda realizado por la Parte B.

Si se descubre, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, y la Parte B asumirá todas las responsabilidades económicas y legales por las pérdidas causadas por ello.

2. Después de que la Parte A entregue las llaves a la Parte B para la demolición del edificio único (estructura), la Parte B organizará inmediatamente al personal para ingresar al sitio para la construcción. Si la Parte B no organiza personal para llevar a cabo la construcción en un plazo de tres días, la Parte A deducirá la indemnización por daños y perjuicios de la Parte B de 1.000 yuanes; si la Parte B no organiza personal para llevar a cabo la construcción en un plazo de siete días, la Parte A deducirá 3.000 yuanes; de los daños y perjuicios de la Parte B y Se organizará un equipo de construcción separado para ingresar al sitio para la construcción, y los costos requeridos de demolición de la casa correrán a cargo de la Parte B...

VII. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Ocho. Este contrato se redacta en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias.

Parte A (firma y sello)

Representante:

(firma y sello)

Parte B:

Persona Responsable:

Fecha, Año, Mes

Capítulo 3 del Contrato de Demolición de Vivienda y Acuerdo de Seguridad

Propietario (en adelante Parte A): Segunda Oficina de Servicio de la Oficina de Administración de la Región Militar de Chengdu.

Contratista (en adelante, Parte B): Kunming Yanglin Construction Engineering Co., Ltd.

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", "Construcción y Reglamento de Contrato de Proyecto de Instalación", "Reglamento de Contrato de Contratación de Proyecto de Construcción" y otras leyes y reglamentos pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, y mediante negociación entre ambas partes, se ha llegado al siguiente acuerdo sobre servicios laborales y otros asuntos durante la construcción de este proyecto:

Artículo 1: Descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto: No. 20, Segunda Oficina de Servicio, Administración de la Región Militar de Chengdu.

2. Ubicación del proyecto: No. 20, Segunda Oficina de Servicio, Cuartel General de la Región Militar de Chengdu.

3. Contenido del proyecto: demoler los edificios originales en el terreno, transportar todos los desechos de la demolición, retirar los cimientos de concreto y los cimientos de escombros del edificio subterráneo original, retirar la piscina y el tanque séptico de concreto, transportar y eliminar. residuos de demolición, etc.

Artículo 2: Alcance del contrato: Todos los edificios dentro de los aproximadamente 4.500 metros cuadrados del edificio residencial original de ladrillo-hormigón en el Patio No. 20 de la Oficina del Segundo Servicio de la Administración de la Región Militar.

Artículo 3: Período de Construcción

1. Fecha de entrada: 26 de febrero de 20__, fecha de finalización: 26 de marzo de 20__.

2. El plazo total de construcción es de un mes. Para garantizar el buen progreso del proyecto de demolición, una vez firmado el contrato, la Parte A paga a la Parte B el 30% del costo total de demolición del edificio. Después de que la Parte B completa la demolición, la Parte A paga los costos de construcción restantes a la Parte. B dentro de 10 años. Las barras de acero retiradas y los ladrillos disponibles pertenecen a la Parte B.

Artículo 4: Precio del contrato, pago y liquidación del proyecto

1. La Parte A paga a la Parte B 19,1 yuanes/m2 por el proyecto. El área total es de aproximadamente 4500 m2, que se calculará en función del área de demolición real durante la liquidación.

2. Dentro de los 7 días posteriores a la firma del contrato, la Parte A paga a la Parte B el primer pago de demolición de 25.000 yuanes.

Artículo 5: Responsabilidades de la Parte A y de la Parte B

1. Responsabilidades de la Parte A:

1. de la casa derribada Esperando trabajo.

2. Cooperar con el Partido B para coordinar todos los aspectos.

3. Garantizar la integridad de los edificios y estructuras a demoler.

4. Responsable de supervisar e inspeccionar el sitio de construcción de demolición.

5. Responsable de la aceptación de parcelas de demolición.

Dos. Responsabilidades de la Parte B:

1. Ingresar al sitio de demolición a tiempo de acuerdo con los requisitos de la Parte A para garantizar la finalización sin problemas del período de construcción.

2. Responsable del desmantelamiento, traslado y limpieza de todos los edificios y accesorios enumerados en este acuerdo.

3. La Parte B correrá con todas las responsabilidades y gastos por diversos accidentes, sanciones administrativas, etc. causados ​​por la Parte B.

4. Respete la construcción civilizada en el sitio de demolición y haga arreglos para que el personal despeje los caminos que entran y salen del sitio de construcción de manera oportuna.

Artículo 6: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

La Parte A entrega la obra dentro del tiempo especificado en el contrato Si la Parte B no completa las tareas de demolición dentro del tiempo especificado en el contrato. del contrato, se impondrá una multa de 5.000 yuanes/día por cada día de retraso.

Artículo 7: Construcción segura

1. La Parte B tomará estrictas medidas de protección de seguridad de acuerdo con las regulaciones pertinentes y será responsable de los accidentes causados ​​por sus propias medidas de seguridad inadecuadas y las resultantes. consecuencias.

2. Antes de ingresar al sitio, realizar charlas técnicas de seguridad sobre maquinaria y personal. La Parte B deberá cumplir con todas las reglas y regulaciones del sitio de construcción y será responsable de todos los accidentes de seguridad causados ​​por la Parte B...

Tres. Si ocurre un accidente importante, la Parte B lo informará inmediatamente a los departamentos pertinentes y notificará al representante de la Parte A de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Al mismo tiempo, de acuerdo con los requisitos pertinentes del gobierno.

4. Antes de que la Parte B construya cerca de equipos eléctricos, líneas de alto voltaje, pasajes subterráneos, áreas inflamables y explosivas y calles principales, la Parte A debe hacer arreglos para la cooperación profesional.

Artículo 8: Disputas

Si existe una disputa entre la Parte A y la Parte B, se resolverá mediante negociación con el fin de una cooperación amistosa. Este contrato se realiza por duplicado y tiene el mismo efecto jurídico una vez firmado y sellado.

La fecha de celebración del presente contrato: año, mes y día.

Empleador:Contratista:

Representante legal:

Agente autorizado:Agente autorizado:

Tel:Tel:

p >

Capítulo 4 del Contrato de Demolición de Casa y Acuerdo de Seguridad

Parte A:

Parte B:

Tanto A como B son amigables y amigables Sobre el principio de igualdad y voluntariedad, la Parte A acuerda encomendar el trabajo de demolición a la Parte B. Después de la negociación entre las dos partes, se han llegado a los siguientes términos para su cumplimiento:

1. el proceso de demolición:

En el proceso de demolición Durante el proceso, la Parte B llevará a cabo una construcción civilizada en estricta conformidad con las disposiciones pertinentes del "Reglamento de Producción de Seguridad". Si ocurre algún accidente de seguridad, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

2. Alcance y precio de la demolición:

Todos los materiales desmantelados por la Parte B hasta su nivelación serán propiedad de la Parte B. La Parte B será responsable de limpiar los escombros generados por demoler el edificio Una vez finalizados los trabajos de demolición, la Parte A paga a la Parte B por el tiempo de demolición en metros cuadrados.

3. Tiempo de demolición:

El tiempo de demolición es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, el tiempo de demolición es _ _ _ _ _ _ _ año

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Capítulo 5 del Contrato de Demolición de Vivienda y Acuerdo de Seguridad

Parte A:

Parte B:

p>

La Parte A ha obtenido las tareas de distribución de energía y desmontaje del tanque de vino en la bodega, y ha contratado esta tarea a la Parte B en el sitio. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de las Partes A y B, de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes de nuestro país, y previo consenso alcanzado por las Partes A y B, se celebra este Acuerdo para que ambas partes lo cumplan.

(1) Tarea de demolición: Distribución de energía de la bodega Yellow Crane Tower y equipo del tanque de vino.

(2) Alcance del desmantelamiento: materiales relacionados con la distribución de energía en la sala de distribución de energía y materiales relacionados con los tanques de vino en la sala de tanques de vino.

(3) El período de demolición estará sujeto a los requisitos y avances generales de la Parte A. La Parte B deberá completar la tarea de demolición dentro del período especificado por la Parte A. Es decir, de año mes día a año mes día. , que dura días.

(4) Método de pago: cuando la Parte A y la Parte B firman el contrato, la Parte B deberá realizar un pago único de 10.000 yuanes por el equipo. El depósito de construcción es de 10.000 yuanes. Después de la finalización del proyecto, si no hay violaciones de acuerdo con los requisitos de la Parte A, la Parte A devolverá el depósito de seguridad completo a la Parte B dentro de los tres días.

(5) Derechos y obligaciones de la Parte B:

1. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que proporcione los materiales y otros materiales relacionados necesarios para la tarea de demolición en el momento oportuno. manera.

2. Desarrollar planos de construcción detallados y medidas de seguridad.

3. Responsable de la gestión segura y civilizada del lugar de demolición.

4. Durante el proceso de desmantelamiento, la Parte B tomará medidas integrales de preparación para la prevención de incendios y proporcionará instalaciones de protección contra incendios en el sitio.

5. Durante el proceso de desmantelamiento, la Parte B garantizará la seguridad del personal de construcción. La Parte B será responsable de todos los accidentes que ocurran durante el proceso de construcción, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.

(6) Para asuntos no cubiertos en este contrato, un acuerdo complementario escrito alcanzado mediante negociación entre las dos partes se considerará parte integral de este contrato.

(7) Si surge una disputa debido a la ejecución de este contrato y no puede resolverse mediante negociación, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante los tribunales.

(8) El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. Se realizará por triplicado, conservando cada parte una copia.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Capítulo 6 del Contrato de Demolición de Vivienda y Acuerdo de Seguridad

Parte A:

Parte B:

p>

La casa antigua existente de dos dormitorios, un piso y dos pisos de la Parte A se contrata a la Parte B para su demolición. Las dos partes han acordado lo siguiente:

1. contratar toda la demolición, limpieza y excavación de cimientos de la casa. Será responsable ante la Parte B. Los materiales viejos desmantelados pertenecen al Partido B, pero el Partido B pagará un descuento único de 20 yuanes al Partido A. Si el Partido A necesita recuperar algunos materiales, el Partido B puede dar prioridad a vender estos materiales a Partido A en las mismas condiciones. Después de la demolición, la Parte B excavará los cimientos a una profundidad de 80 cm de acuerdo con los requisitos de la Parte A y los completará después de la aceptación de la Parte A.

2 Cuando la Parte B demuele la casa antigua, la Parte B no cobrará. cualquier honorario a la Parte A por demolición. El plazo comienza el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día. En caso de lluvia u otros factores naturales irresistibles, el período de construcción podrá posponerse mediante negociación entre ambas partes.

3. Después de que la Parte B desmantele la casa y excave los cimientos, el sitio debe limpiarse sin residuos como ladrillos y escoria para garantizar que no haya obstrucciones.

Cuatro. La Parte B debe hacer un buen trabajo en el trabajo de seguridad y dar a conocer la seguridad de los operadores. Durante el desmantelamiento, instale redes de seguridad o asigne personal dedicado para que esté de servicio para garantizar la seguridad de los transeúntes y la seguridad de los trabajadores de desmantelamiento para evitar la ocurrencia de accidentes de seguridad. Si hay alguna pérdida, la Parte B será responsable de ella y no tiene nada que ver con la Parte A. Si hay daños a las casas y otras instalaciones circundantes, la Parte B será responsable de la compensación según el precio.

Verbo (abreviatura de verbo) Otros asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia y entrará en vigor tras la firma de ambas partes.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Capítulo 7 del Contrato de Demolición de Vivienda y Acuerdo de Seguridad

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ID tarjeta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DNI:_

Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _DNI

1. Desmontaje de la casa prefabricada

1 Por necesidades de la Parte A, la Parte B se encomienda a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Instalación y desmontaje de casas de tableros de colores

2. Una vez desmanteladas las casas de tableros de colores, se transportan a Xiqingwangzhuang, una por automóvil, y el flete es _ _ _ _ _ _ _ _.

3.

Dos. Impuesto:_ _ _ _ _ _ _×_ _ _ _ _ _ = _ _ _ _ _ _ _

Tres. La Parte A pagará a la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Responsabilidades de la Parte A:

1. La Parte A es responsable de allanar el camino y asegurando las condiciones de instalación.

2. Si la Parte B retrasa el período de construcción porque la Parte A no tiene las condiciones para instalar la casa de tableros de colores en el sitio, la Parte A asumirá toda la responsabilidad y pagará el _ _ _ _ _ _% del total. cargo por demora a la Parte B.

3. La Parte A es responsable de proporcionar el suministro eléctrico para la instalación de la sala de tableros de colores.

Responsabilidades de la Parte B:

1. La Parte B ingresará al sitio para instalar la sala de tableros de colores de acuerdo con el tiempo especificado por la Parte A.

2. La Parte B será responsable del proceso de instalación. Todos los trabajos y seguirán estrictamente todos los procedimientos operativos de desmantelamiento. La Parte B será responsable de cualquier accidente de seguridad causado por la Parte B.

3. La Parte B será responsable de la calidad de la instalación de la casa de tableros de color. La Parte B será responsable de cualquier accidente causado por la instalación. Calidad de la casa de tablero de colores.

4. Una vez completada la construcción de la sala de tableros de colores, la Parte B es responsable de su custodia.

5. La Parte B es responsable de proporcionar las facturas por los costos de instalación y desmontaje de la sala de tableros de colores. La Parte B será responsable de cualquier pérdida causada por facturas no calificadas proporcionadas por la Parte B...

IV. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes basada en el principio de buscar la verdad a partir de los hechos. Este acuerdo entrará en vigor tras la firma de ambas partes por duplicado. El Partido A y el Partido B poseen cada uno una acción.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Capítulo 8 del Contrato de Demolición de Vivienda y Acuerdo de Seguridad

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Existente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ se refiere a

1. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partes y cimentaciones de construcción civil

II. Propiedad del material: las barras de acero y la chatarra de este proyecto pertenecen al Partido B, y el Partido A compra los ladrillos al Partido B a un precio de _ _ _ _ _ _ _ _ _ centavos por pieza.

3. Costos de demolición: la Parte A proporcionará a la Parte B una tarifa de demolición de _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.

Cuatro. Responsabilidad de seguridad: todas las responsabilidades de seguridad corren a cargo de la Parte B.

Verbo (abreviatura de verbo) Método de pago: una vez completado el sitio de construcción, la Parte A pagará un subsidio único por los costos de mano de obra y rojo. Pago de ladrillo en el acto.

6. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, y ambas partes deberán cumplirla. Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes.

Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>

Cláusulas relacionadas con el contrato de demolición de una casa y el acuerdo de seguridad:

★Plantilla de acuerdo de contrato de demolición de una casa

★Muestra de cláusulas del acuerdo de reasentamiento de demolición de una casa, 5 copias

★Demolición Acuerdo de seguridad

★Plantilla de contrato de demolición de casa rural

★Plantilla de contrato de demolición de casa personal 2020

★5 copias del Acuerdo de contrato de compensación por demolición de casa.

★Acuerdo de compensación por demolición de casa (5 artículos en total)

★5 muestras de contrato escrito de compensación por demolición.

★3 copias de cláusulas modelo de contrato de proyecto de demolición.

★Acuerdo modelo de compensación por demolición y reasentamiento

var _ HMT = _ HMT |[]; (function(){ var hm = document . createelement(" script "); hm src = "/hm.js?fff 14745 ACA 9358 y siguientes 9 ACA 1296 B3 "; var s = documento. getelementsbytagname(" script ")[0]; ( );