Baja el látigo, obra en un acto "Baja el látigo"
Chen Liting (1910 ~ 2013) nació en Shanghai el 10 de octubre de 1910. El Sr. Chen Liting falleció debido a una enfermedad a las 9:35 am del 27 de agosto de 2013. Director de cine y teórico del arte chino. Shanghainés. Graduado del Departamento Normal Superior de la Universidad de Daxia en 1930. Su nombre anterior era Chen Sibai y su seudónimo era Qilin.
En 1931, escribió el drama callejero "Put Down Your Whip". De 1948 a 1934, trabajó como escritor especial para la columna cinematográfica del Shanghai Morning Post, traduciendo y presentando las teorías cinematográficas del soviético V.I. Se dedica al teatro desde 1936 y participó activamente en actividades teatrales antijaponesas. De 1940 a 1943, compiló el primer trabajo sistemático de teoría cinematográfica de China, "Film Code". Durante este período, dirigió la obra "Qu Yuan" en Chongqing, muy conocida en China. En 1947 escribió y dirigió su primera película, "Distant Love". Desde entonces ha dirigido sucesivamente "Rhapsody of Happiness" y "Two Roads", formando un estilo artístico exquisito y hermoso. Después de 1950, dirigió películas como "La mano gigante del pueblo" y "Labor Flowers Bloom".
Graduado en el Departamento Normal Superior de la Universidad Daxia de Shanghai en 1930. Durante sus estudios, participó en el "Summer Drama Club" y dirigió la obra de teatro "Three Rivers", que fue traducida y adaptada de la obra de la escritora irlandesa Lady Gregory "The Moon Rises".
En 1931, mientras enseñaba en la escuela primaria de la ciudad de Daduan en Nanhui, escribió una obra breve "Put Down Your Whip", que luego fue adaptada y ampliamente difundida.
Mientras enseñaba en la escuela secundaria Xinya en Shanghai de 1943 a 1932, se unió a la Alianza de Drama de Izquierda China, organizó y presidió el "Equipo de Drama Camel" y participó en teatro progresista y drama obrero. Ha escrito artículos de crítica de teatro y cine en el Shanghai Morning Post y el People's Daily, y ha traducido e introducido la teoría del cine soviético, como "Sobre los actores cinematográficos" de Pudovkin y "Historia del arte cinematográfico soviético" de Iyetov.
A principios de 1934, Chen Liting se desempeñó como escritor especial para el suplemento "Cinema Line" del "People's Daily", haciendo campaña a favor de los dramas y películas de izquierda emergentes en ese momento, e hizo los preparativos teóricos necesarios. El artículo "Revisión de la actuación de Nora" publicado en 1935 proporcionó un resumen profundo y oportuno de los logros artísticos de la dirección del teatro de izquierda en ese momento. De 1936 a 1937 se incorporó a la Asociación de Dramaturgos Aficionados y a la Compañía de Teatro Experimental Aficionado dirigida por la Asociación de Dramaturgos. Se desempeñó sucesivamente como director, secretario de la junta directiva y subdirector del departamento de actuación, coordinando a los dramaturgos progresistas de todos los partidos y. promover el crecimiento artístico del movimiento dramático progresista chino. Después del estallido de la Guerra Antijaponesa, se desempeñó como capitán del cuarto equipo de la Compañía Dramática de Salvación Nacional de Shanghai. De 1938 a 1938, se desempeñó como director y director de la Asociación de Dramaturgos Aficionados de Green River, y dirigió "The Night Cup", "The Devil's Nest" y "The Imperial Envoy". Fue a Yichuan en 1939 y se desempeñó como capitán del "Wenkang Drama Troupe" durante la Segunda Guerra Mundial. Dirigió "Devil's Cave" y "Phoenix", y se fue a toda prisa en vísperas del "Incidente de Western Shanxi". Al regresar a Chongqing en el invierno de 1940, se desempeñó como director del China Film Studio y del Central Film Studio, y editó el primer trabajo teórico sobre el cine chino, "Film Code". En 1941, se unió a la Academia China de Arte Dramático como director y dirigió dramas como "El enviado imperial", "Marcha matrimonial", "Noche fría", "Resurrección" y "El espectáculo más grande del mundo". Especialmente en 1942, Guo Moruo dirigió su obra maestra "Qu Yuan" con pleno entusiasmo político y rigor artístico, que se convirtió en la cúspide del arte escénico en la retaguardia durante la Guerra Antijaponesa.
Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, Chen Liting se dedicó principalmente al trabajo cinematográfico. Después de la fundación de la República Popular China, además de continuar su trabajo cinematográfico, Qu Yuan fue reasignado al Teatro de Arte Juvenil de China en 1953, y se organizó que "Thunderstorm" fuera dirigida por la Compañía de Teatro de Cine de Shanghai y el Teatro de Shanghai. Academia en 1959.
Chen Liting es uno de los pioneros que ha logrado grandes logros en la investigación teórica sobre el teatro y el cine. Su arte de dirección desarrolló un estilo único en la década de 1940, que era audaz y meticuloso. Era bueno dirigiendo tanto comedias exageradas como dramas serios.
Chen Liting es representante del Congreso Literario Nacional, miembro de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos, director de la Asociación de Dramaturgos Chinos y miembro de la tercera y cuarta sesiones del Congreso Chino. Conferencia Consultiva Política Popular. La obra cuenta la historia de un padre y una hija que huyeron de las zonas ocupadas del noreste de China después del incidente del 18 de septiembre, fueron desplazados durante la Guerra Antijaponesa y se ganaron la vida cantando. Un día, mi hija Xiang Jie estaba a punto de alzar la voz, pero se desmayó y cayó al suelo a causa del hambre. Mi padre levantó su látigo y la golpeó. Un joven trabajador entre el público estaba muy enojado y gritó: "¡Baja el látigo!". Tomó el látigo de mi padre y me acusó.
Mi padre y Xiang Jie contaron la historia de la invasión japonesa de China y la caída de mi ciudad natal. El público se conmovió y gritó "Abajo el imperialismo japonés", lo que despertó en el público sentimientos antijaponeses y de salvación nacional.
El guión se presenta en forma de artistas callejeros y los actores se mezclan con el público. Esto se utiliza para revelar la trágica experiencia del pueblo del noreste bajo el brutal dominio del imperialismo japonés después del incidente del 18 de septiembre. Y hacer que la audiencia se dé cuenta de que se necesita unidad para resistir a Japón. Ven y gana la vida. Se representó ampliamente en los primeros días de la Guerra Antijaponesa e inspiró el espíritu de lucha antijaponés del pueblo. "Baja tu látigo" es un famoso drama chino, un drama patriótico representado en toda China durante los ocho años de la Guerra Antijaponesa. Hoy, mientras conmemoramos el 50º aniversario de la victoria en la Guerra Antijaponesa, la gente la echa de menos. ¡Las escenas de este drama dan a la gente un sentimiento fuerte y son realmente emocionantes!
Lo estaba en 1937, antes de la Guerra Antijaponesa, cuando estudiaba en Pekín. Porque recibí un aviso de Deng Liqun, el capitán de los Pioneros de la Liberación Nacional, miembros de nuestro equipo escolar y yo fuimos a participar en la actividad "Turismo de Fragrant Hills" y vimos este conmovedor y revolucionario drama cuadrado por primera vez.
En ese momento, la primavera en Beijing era ventosa, pero el cielo en Xiangshan solo tenía nubes blancas y cielo azul. El entusiasmo y la atmósfera alegre de los grupos de jóvenes que salvaron el país y los pioneros envolvieron los frondosos pinos y cipreses de Xiangshan. Hombres y mujeres jóvenes de universidades y escuelas secundarias de todo Peiping se reunieron en las montañas y los bosques. ¡jóvenes! ¡Emocionado y desenfrenado! ¡Bajo la sombra de los árboles verdes en primavera, toque la sinfonía de la salvación nacional de la gran era junto con la brisa primaveral!
Al pie de la montaña, en un campo sombreado, se oye el sonido de gongs: ¡Bang, bang, bang! La gente sorprendida siguió el sonido y vino aquí. Vi a un anciano con barba y un sombrero de fieltro calvo en la cabeza, sosteniendo un gong en la mano, haciendo una bola a la gente y conduciéndola a un gran circo. Dijo la frase inicial utilizada a menudo por los artistas de esa época: "¡Jóvenes y viejos! Si tienes dinero, ayuda a un mercado monetario, y si no tienes dinero, ayuda a una persona". …
Deje que la multitud se calme gradualmente y espere hasta que se calme. El anciano tomó un huqin y tocó una melodía. Llamó a una joven de buena figura y rostro delicado: "¡Ven! ¡Canta una cancioncita para grandes y pequeños, canta una sección!" Tocaba el piano, sollozando y tragando saliva como si se quejara. La niña respondió y cantó:
"Las hojas de sorgo son verdes y se les dan 18 a los soldados japoneses. Primero tomen el cargador de pólvora y luego tomen el campamento de la Universidad de Pekín. El asesinato y el incendio provocado son realmente feroces. ¡Respetuosamente renuncié a la ciudad de Shenyang! "...
De repente, la niña tosió violentamente, se quedó sin aliento y pudo. ya no cantas. El anciano suplicó a la audiencia que lo rodeaba con los puños: "¡Esta niña es mi hija biológica! Después de la caída del noreste de China, huimos a Shanhaiguan. ¡No había comida para comer! Tenía hambre..."
La multitud se sintió triste y suspiró, y echaron unas monedas de cobre en medio del campo para expresar su simpatía y apoyo. Después de inclinarse y agradecerle una y otra vez, el anciano continuó tocando el piano y dejó cantar a la niña. Algunos sonidos de piano, algunos recitales, pero la niña todavía tenía tanta hambre que no podía emitir ningún sonido.
El anciano maldijo una y otra vez, y se enojó. Tomó un látigo largo y azotó fuertemente a su hija. Mi hija estaba débil y tirada en el suelo. ...
De repente escuché una voz que gritaba: "¡Para! ¡Baja el látigo!". Vi a dos o tres jóvenes patriotas entre el público. Debido a la sangre de la justicia que fluía, se levantaron enojados y corrieron al lugar, corriendo hacia el anciano para proteger a la niña. ¡La audiencia quedó sorprendida!
La niña lloró y se quejó mientras protegía a su padre. Ella dijo: "¡Fue tan miserable después de que los japoneses ocuparon el noreste de China! Ya no podía sobrevivir. Sólo podía vagar y huir. No tenía dónde vivir, ni comida para comer, y vivía una vida de hambre y frío. ."
Durante un rato, los jóvenes del público estuvieron llenos de emociones, inquietos como una olla. No pude evitar gritar: "¡No deberíamos ser el pueblo conquistado!" "¡Regresen a nuestra ciudad natal!" "¡Abajo el imperialismo japonés!" Las consignas y los fuertes rugidos sacudieron las montañas y resonaron en lo alto del cielo. ¡Es como gritar al cielo y a la tierra!
No sabíamos que esto era un drama en absoluto y siempre pensamos que era algo real que acaba de suceder. ¡Es todo emoción e indignación! Más tarde supe que se trataba de un drama cuadrado, un nuevo drama callejero que utilizaba vino viejo en una botella nueva. La chica que interpreta a la cantante es una estudiante de una escuela secundaria de la ciudad. Tiene solo 19 años y se llama Zhang Ruifang. Era hermosa y podía cantar lastimeramente (más tarde se convirtió en una actriz de fama nacional). Este anciano que se hace pasar por su padre es el gran dramaturgo Cui Wei (desafortunadamente falleció hace unos años. Era un antiguo miembro del partido, una gran estrella y un gran director).
Después de que estalló el Incidente del 7 de julio, estos dos grandes artistas se unieron al equipo de propaganda antijaponés y se apresuraron hacia el sur de acuerdo con los arreglos del partido.
Más tarde supe poco a poco que "Put Down Your Whip" fue escrito por el gran dramaturgo y escritor colectivo Chen Liting antes de la Guerra Antijaponesa.
Este drama callejero acusa airadamente el militarismo japonés. La primera vez que me afectó e impactó fuertemente "Put Down Your Whip" fue hace más de 50 años, cuando aún era joven. No puedo olvidar su asombroso poder. Toda la obra está llena de pasión patriótica.
Durante la Guerra Antijaponesa, diez grupos dramáticos anti-enemigos compuestos por Zhou Enlai y Guo Moruo actuaron en todo el país. ¡Esto llama al alma china de China a levantarse del abismo del sufrimiento nacional y de la vergüenza de la agresión nacional!
¡Es una flor maravillosa en la historia del drama chino!
(Autor: Él·)