Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - ¿Qué tipo de organización es la habitación negra de la serie de televisión "Chongqing Spy"?

¿Qué tipo de organización es la habitación negra de la serie de televisión "Chongqing Spy"?

En noviembre de 1938, el clima en Chongqing era extremadamente húmedo y frío, pero el muelle de Chaotianmen estaba lleno de gente. Después del estallido de la Guerra Antijaponesa, refugiados de todo el país huían a Chongqing todos los días. para evitar la invasión japonesa. Un extranjero que llevaba una maleta voluminosa llamó la atención de los soldados y comenzaron a revisar sus documentos. Cuando los soldados pidieron revisar su maleta, se negaron rotundamente. En ese momento, dos hombres vestidos de civil se alejaron corriendo de la multitud. Uno de ellos sacó su identificación y dijo algo al oído del soldado. Luego, los dos hombres se llevaron a los extranjeros rápidamente fuera del muelle y desaparecieron. a la ciudad montañosa en medio de una espesa niebla.

Los soldados no sabían que la maleta del extranjero contenía información ultrasecreta para descifrar códigos y que al comerciante de pieles disfrazado se le había encomendado una misión importante: luchar con el ejército japonés en la ciudad montañosa de Chongqing. Las agencias de inteligencia se involucran en una confusa batalla de códigos.

En la mañana del 18 de febrero de 1938, los criptógrafos del grupo de códigos estaban muy ocupados. Una hora antes, habían interceptado más de una docena de códigos enviados desde Chongqing al ejército japonés. y complicado. No existe ningún patrón, lo que deja indefensos a los criptógrafos con amplia experiencia en el descifrado. La interceptación de tantas contraseñas en un corto período de tiempo no puede evitar hacer que la gente sienta un presagio siniestro.

Media hora después, nueve aviones japoneses aparecieron repentinamente sobre Chongqing y comenzaron a bombardear. Las fuerzas de defensa aérea estacionadas en Chongqing entraron inmediatamente en estado de combate de emergencia. Sin embargo, el intenso poder de fuego antiaéreo no representó ninguna amenaza para los bombarderos japoneses. Los aviones japoneses se marcharon después de lanzar más de una docena de bombas. Este fue el primer bombardeo de Chongqing por parte del ejército japonés.

Entonces, ¿quién puede descifrar estos códigos?

Wei Daming, el líder del equipo secreto de Telegram, cayó en ansiedad por un tiempo. En ese momento, un oficial importante se acercó a Wei Daming, escribió una línea de pequeñas palabras en el papel con un bolígrafo y se la entregó a Wei Daming. Lo que estaba escrito en la nota era "Yardley, el padre de la criptografía estadounidense". hombre de rostro atractivo El mayor es Xiao Bo, agregado militar adjunto de la Embajada en Washington.

Yardley es originario de Indiana, Estados Unidos. En 1912, Yardley, de 23 años, llegó a Washington y se convirtió en funcionario confidencial del Departamento de Estado de Estados Unidos, responsable de copiar y descifrar algunos códigos y documentos. A medida que avanzaba el trabajo, Yardley gradualmente se obsesionó con este trabajo. A partir de entonces, Yardley tomó el descifrado de códigos como el objetivo de su vida.

En 1919, Yeardley presentó un memorando al Departamento de Estado de EE. UU. en el que proponía contratar 50 expertos en criptografía y funcionarios confidenciales para establecer una organización de criptografía. Unos días más tarde, tanto el Departamento de Estado como el Departamento de Guerra acordaron establecer una agencia criptográfica que se encargaría de descifrar la información codificada obtenida por las agencias de inteligencia, y así nació la "habitación negra" de Estados Unidos.

Wei Daming había leído el libro "American Black Room" escrito por Yardley hace unos años y, naturalmente, sabía un poco sobre este genio criptográfico. Sin embargo, Wei Daming también estaba preocupado por si este famoso genio criptográfico podría venir a China para ayudarlos a descifrar los códigos. El mayor Xiaobo le dijo a Wei Daming que la vida actual de Yardley no era satisfactoria y que solo se ganaba la vida escribiendo.

Resulta que ya en marzo de 1929, el conservador estadounidense Stimson asumió el cargo de Secretario de Estado. Dos meses después, el nuevo Secretario de Estado descubrió el plan de la "habitación negra", se enfureció y lo criticó. . En octubre de 1939, el Departamento de Estado ordenó el cierre de la "Sala Negra Estadounidense" después de 10 años de existencia.

En mayo de 1938, el Mayor Shaw llegó silenciosamente a los Estados Unidos, encontró a Yardley y le explicó su propósito. La llegada del Mayor Xiaobo lo emocionó. Comprendió que había vuelto la oportunidad de mostrar sus talentos para descifrar. Yardley conocía su valor. Pidió un salario anual de 10.000 dólares y el mayor Shaw aceptó felizmente.

En septiembre de 1938, Yeardley abandonó en secreto Estados Unidos con varias cajas de gran tamaño con información relacionada con el descifrado de códigos, disfrazado de comerciante de pieles, y se embarcó en un viaje a China. Después de dos meses de arduo viaje, Yeardley llegó por primera vez a Hong Kong para evitar que los japoneses lo conspiraran y cambió su nombre a "Robert Osborne". En noviembre de 1938, Yeardley finalmente llegó a Chongqing.

Del 12 al 15 de enero de 1939, Yardley y su equipo de descifrado interceptaron un conjunto de códigos durante varios días seguidos. Este conjunto de códigos se enviaba desde Chongqing a las 6 a. m., al mediodía y a las 6 p. m. . Enviado desde una ubicación secreta.

Dado que no se pudo encontrar ninguna máquina de escribir japonesa en ese momento, Yeardley copió los códigos a mano. Durante el proceso de copia, Yeardley descubrió de repente que los códigos tenían sorprendentes similitudes. Yeardley descubrió que estos telegramas codificados solo usaban 10 letras japonesas, pero el japonés tiene 48 letras. Entonces, ¿por qué el ejército japonés solo usó 10 letras y dejó que estas letras aparecieran repetidamente?

Yardley, que había estado inactivo todo el día, de repente recordó que para aumentar la velocidad de envío de mensajes, los japoneses usaban 10 letras con abreviaturas para representar 10 números. ¿Hará esto el ejército japonés esta vez? ¿También adoptar este método? Yeardley convirtió todos los telegramas interceptados en números.

Yardley comenzó a estudiar estos números regulares cuidadosamente y finalmente descubrió que eran telegramas meteorológicos codificados. Yardley especuló que el contenido de los ocho telegramas codificados probablemente trataba sobre la altura de las nubes de Chongqing, la visibilidad, la dirección del viento y la velocidad del viento. , etc.

¿Quién filtró la información de Chongqing al ejército japonés de forma precisa y rápida? Descubrió a través del radiogoniómetro que el telegrama codificado fue enviado desde la orilla sur de Chongqing, por lo que Yardley envió a sus alumnos con el radiogoniómetro a infiltrarse secretamente en el área de Nan'an. Un día a las 12 del mediodía el radiogoniómetro captó de nuevo la señal. Esta vez la fuente de la señal se encontraba a sólo unos cientos de metros de los buscadores. Yeardley ordenó a los buscadores flanquear al espía japonés que envió el telegrama meteorológico.

Pero justo después de que el espía japonés fuera ejecutado, Yardley interceptó un telegrama codificado más secreto y esotérico... Sólo entonces Yardley se dio cuenta de que el espía que capturaron no era un maestro de los cifrados, el verdadero criptoespía. Todavía está escondido en esta ciudad montañosa.

A las 9 de la mañana del 3 de mayo de 1939, 45 aviones de ataque mediano de la Fuerza Aérea Naval japonesa despegaron del aeropuerto de Wuhan y se dirigieron directamente a Chongqing. Según las estadísticas de la encuesta, el 3 de mayo, los aviones japoneses lanzaron más de 100 bombas, matando e hiriendo a más de mil personas. Lo que Yardley no esperaba era que al día siguiente, más de 20 bombarderos japoneses atacaran nuevamente la ciudad de Chongqing. Esta vez, más de 5.000 personas murieron o resultaron heridas en el bombardeo. Estos son los famosos atentados del "3 de mayo" y del "4 de mayo" en la historia de Chongqing.

Estas dos tragedias conmocionaron profundamente a Yeardley. Se culpó a sí mismo por no haber atrapado a tiempo al espía que proporcionó la contraseña del avión japonés. Prometió atrapar al misterioso espía que se esconde detrás de escena.

Sin embargo, había una cosa que desconcertaba a Yeardley. ¿Cómo escaparon los bombarderos japoneses de la intensa potencia de fuego de las fuerzas de defensa aérea japonesas?

El bombardeo continuó y el trabajo de descifrado de Yardley no avanzó. Se deprimió y se deprimió, y beber y jugar a las cartas se convirtieron en sus únicos pasatiempos. Una noche, Yeardley se separó de los soldados encargados de protegerlo y entró en un pabellón discreto.

El nombre del dueño de la casa de té es George McKay. Es euroasiático y habla inglés con fluidez. En la casa de té, a través de George MacKay, Yeardley conoció a un oficial llamado "El bandido manco", un comandante de batallón del *** Regimiento de Artillería Antiaérea, quien le dijo a Yeardley que había perdido su brazo en batalla.

El ladrón manco no solo hablaba inglés con fluidez, sino que también hablaba con Yardley sobre todo. A veces incluso llevaba a Yardley a visitar su unidad de artillería durante los ataques aéreos cuando Yardley le preguntaba por qué los cañones antiaéreos. nunca dio en el blanco, el "bandido manco" se limitó a sonreír sorprendido.

Solo descifrando el misterioso código se podrá conocer la respuesta. Yardley descubrió que las contraseñas interceptadas eran todas un grupo de cuatro números, tales como: 1349, 5727, 7234, y las contraseñas no cambiaron mucho. No solo eso, los telegramas de contraseñas interceptadas también tenían otras características: cada telegrama tenía un cada grupo. consta de 5 letras inglesas: mifto lofed, seguidas de números. ¿Qué representan estas 5 letras diferentes?

Yardley creía que si podía descifrar las letras, podría encontrar una manera de descifrar el texto. Yeardley escribió las letras descifradas en orden monofónico y las reorganizó. Para su sorpresa, aparecieron tres palabras, de grano claro.

¿Por qué el resultado es así? Yeardley de repente se dio cuenta de que la fuente de este nuevo tipo de código que nunca se repetiría era probablemente una novela inglesa. Si pudiera encontrar esta novela, podría seguir las pistas y encontrar al espía escondido detrás de escena.

En ese momento, la Sala Técnica de la Comisión Militar le contó una noticia que lo dejó estupefacto: Durante la investigación de la Oficina Técnica de la Comisión Militar, hubo una persona que despertó sus sospechas, y ese era el amigo de Yardley, un oficial de la unidad de artillería antiaérea japonesa, el "bandido manco". ¿Podría ser que el "ladrón manco" sea un espía escondido detrás de escena? Yeardley decidió esperar la oportunidad de poner a prueba al "ladrón manco".

No mucho después del incidente, el "ladrón manco" llamó a Yardley y le dijo que una de sus novias vino a verlo desde Hong Kong y lo invitó a cenar esa noche. Puedes traer algunas. más amigos. Yardley creía que esta era una oportunidad única. El "ladrón manco" podía hablar inglés con fluidez. Debe tener muchos materiales de lectura en inglés en casa, y tal vez uno de ellos contenga las tres palabras descifradas. Sin embargo, intentar encontrar estas tres palabras en tantos libros es como buscar una aguja en un pajar para emprender una tarea tan importante.

De repente, la figura de una mujer apareció en la mente de Yardley. Quizás sólo ella podría estar calificada para esta importante tarea.

Esta joven se llama Xu Zhen, a quien Yeardley conoció en la casa de té de George MacKay hace unos meses. Xu Zhen no sólo sabe tocar bien el piano, sino que también habla inglés con mucha fluidez, se dice. Una vez tuvo una relación cercana con Wang Jingwei.

Yardley y Xu Zhen tuvieron una muy buena charla juntos, y Xu Zhen también consideraba a Yardley como un amigo cercano. Yardley encontró a Xu Zhen y le contó su verdadera intención. Yardley solo le pidió que buscara un libro. Aunque Xu Zhen tenía preocupaciones, aun así estuvo de acuerdo con Yardley.

Un martes por la noche, Yardley y Xu Zhen llegaron a la residencia del "ladrón manco" como estaba previsto. El "Ladrón Manco" preparó una suntuosa cena para entretener a Yardley y Xu Zhen. Justo cuando el "ladrón manco" levantó su copa para brindar por Yardley, de repente sonó la sirena de ataque aéreo. El "ladrón manco" abandonó la mesa, se puso su uniforme militar y se fue a realizar misiones de defensa aérea. La oportunidad volvió a llegar a Yardley.

Las sirenas se hicieron cada vez más fuertes y las luces se apagaron de repente. Un sirviente trajo algunas velas y las colocó en la mesa del comedor. Yardley le guiñó un ojo a Xu Zhen, y Xu Zhen entendió y se excusó de la mesa. Xu Zhen entró silenciosamente al estudio. Había varios libros en la estantería. Xu Zhen tuvo que encontrar el libro con esas tres palabras en estos libros lo antes posible. Lo hojeó nerviosamente. Aunque solo eran las primeras 100 páginas de un libro, no podía perderse cada línea. Finalmente, encontró las tres palabras en un libro llamado "La Tierra". "La buena tierra" es un libro escrito por la famosa escritora estadounidense Pearl Buck que refleja la vida de la gente corriente en China a finales de la dinastía Qing y principios de la República de China. Ganó el Premio Nobel de Literatura. Xu Zhen encontró las tres palabras en las páginas 17, 18 y 19 del libro "La Tierra", y todas estas tres palabras tenían rastros de trazos.

El "Ladrón Manco" es el código espía que Yardley está buscando. Posteriormente, Yardley y Xu Zhen abandonaron rápidamente la villa del "ladrón manco" con el pretexto de que tenían algo urgente que hacer.

Lo que no esperaban era que cuando Xu Zhen buscaba palabras en el libro, un par de ojos sombríos afuera de la puerta siempre observaban cada movimiento desde la rendija de la puerta. el "ladrón manco" "Un sirviente en la casa.

Yardley regresó a la oficina y afortunadamente tomó prestada la versión en inglés de "The Good Earth" de un profesor universitario. Junto a sus alumnos, Yardley comenzó a descifrar cientos de copias de "The One-Armed Thief" Coded. telegramas enviados allí.

La contraseña del "Ladrón Manco" es en realidad muy simple. Escondió la contraseña en el libro "La Tierra". Tanto el remitente como el receptor tienen este libro al descifrarlo. recibe el telegrama de código solo necesita guardar este libro. La contraseña se puede desbloquear leyendo el libro. Agrega la cantidad de meses a la fecha de envío, la cantidad de días y luego suma 10 para encontrar el número de página donde está la contraseña. se encuentra.

Los telegramas codificados fueron descifrados uno a uno, y los resultados sorprendieron a todos.

Resulta que el "ladrón manco" son los ojos y oídos de Wang Jingwei en Chongqing. Él informa a Wang Jingwei todos los días a través de su oficial de enlace oculto en Shanghai. Lo que sorprendió aún más a los descifradores fue que algunos telegramas codificados fueron enviados a Weber, asesor de artillería de Chiang Kai-shek, quien había sido sobornado como espía por el ejército japonés hace unos años.

Después de que Weber recibió el código del "bandido manco", lo envió a la fuerza aérea japonesa. El contenido principal del telegrama codificado era mantener a los bombarderos japoneses a una altitud de más de 12.000 pies, ya que el alcance más alto. de los cañones antiaéreos japoneses era de 10.000 pies. Esta fue la razón principal por la que los cañones antiaéreos no lograron impactar durante los bombardeos japoneses.

El misterio del código que rodeaba a Yardley finalmente se resolvió, y el "ladrón manco" fue arrestado y fusilado poco después. Tras el incidente, el consultor alemán Weber desapareció.

Bajo la persuasión de Yardley, Xu Zhen estaba a punto de dejar Chongqing e irse al extranjero. Desafortunadamente, de camino al aeropuerto, el agente secreto de Wang Jingwei la mató. la casa del "Ladrón Manco". Yeardley quedó devastado por la noticia, su salud se deterioró y, en ese momento, la verdadera identidad de Yeardley era un secreto a voces.

En julio de 1940, Yardley abandonó Chongqing, donde había vivido durante más de dos años, y se dispuso a regresar a China. Después de su larga carrera como descifrador de códigos, Yeardley abrió un restaurante en su ciudad natal, pero el negocio estaba mal y no tenía tiempo para ocuparse de él.

En 1945, escribió su legendaria experiencia de descifrar códigos en Chongqing en un libro: "La habitación negra de China: aventuras en el mar espía".