Red de conocimientos turísticos - Pronóstico del tiempo - Cómo redactar un contrato de servicio de administración de propiedades

Cómo redactar un contrato de servicio de administración de propiedades

¿Cómo redactar un contrato de servicio de administración de propiedades? Amigos que no lo saben, ¡echemos un vistazo a lo que comparte el editor hoy!

Un contrato de servicios inmobiliarios es un documento que regula los derechos y obligaciones entre las partes en la gestión de un inmueble.

Formato del contrato de servicios de administración de propiedades:

1. Nombre, dirección y otra breve introducción de las partes de este contrato, incluida la parte encargante (denominada colectivamente Parte A) y la parte encargada (denominada colectivamente Parte B)).

2. La base para la firma de este contrato de servicios inmobiliarios, es decir, en qué se basan principalmente las leyes, reglamentos y políticas.

3. Información básica sobre el inmueble encomendado, incluyendo fecha de finalización del inmueble, tipología, distribución funcional, ubicación, dimensiones, superficie construida y construida, etc.

4. Materias de gestión encomendadas.

5. Tarifa del servicio de gestión.

6. Derechos y obligaciones de ambas partes del contrato.

7. Duración del contrato y responsabilidad por incumplimiento del mismo.

Esta es una plantilla para un contrato de servicio de administración de propiedades. Espero que le sea útil. También puede hacer clic aquí para descargar el documento directamente.

Estilo del Contrato de Servicio de Administración de Propiedades

Capítulo 1

Disposiciones Generales

Primeras

Partes de este Contrato

Cliente (en adelante, Parte A)

Nombre de la organización:_ _Representante:_ _Dirección;_ _ _ _Teléfono:

Segundo

Encargado (en adelante Parte B)

Denominación social:_ _ _Representante legal:_ _ _Dirección registrada:_ _ _Número de teléfono:_ _ _ _

Según Relevante leyes y reglamentos, sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el consenso, el Partido A confía al Partido B el uso de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Segundo

Información básica de la propiedad

Tipo de casa: _ _ _ _Ubicación de la casa:_ _ _ _ _ _Número de carretera del distrito (calle)

Área ocupada: metros cuadrados, área de construcción: metros cuadrados (consulte la composición de la propiedad confiada para obtener más detalles en el apéndice).

Artículo

Los beneficiarios de los servicios prestados por la Parte B son todos los propietarios y usuarios del inmueble. Todos los propietarios y usuarios del inmueble deberán cumplir este contrato y asumir las responsabilidades correspondientes.

Capítulo 2

Asuntos de gestión encomendados

Artículo 4

Reparación, mantenimiento y gestión de las partes de la construcción, entre ellas: terrenos, cubiertas, fachadas, muros de carga, escaleras, pasillos, vestíbulos, patios.

Artículo 5

* * * Mantenimiento, conservación, operación y gestión de instalaciones y equipos, incluyendo: * * tuberías de agua, bajantes, tuberías de alcantarillado, * * iluminación, aire acondicionado central , calefacción Sala de calderas, instalaciones y equipos de protección contra incendios en el edificio, ascensor, _ _ _ _ _ _.

Artículo 6

* * *Mantenimiento, conservación y gestión de instalaciones y edificios y estructuras auxiliares, incluidas carreteras, tuberías de agua exteriores, fosas sépticas, salas de bombas, cocheras autosostenibles, ESTACIONAMIENTO,_ _ _ _ _.

Artículo 7

Mantenimiento y gestión de espacios verdes públicos.

Artículo 8

Mantenimiento, conservación y gestión de edificios e instalaciones auxiliares, incluidos establecimientos comerciales, espacios culturales y deportivos_

Artículo 9

Público * * *Saneamiento ambiental, incluyendo limpieza de partes usadas de la casa, limpieza de lugares públicos, recolección de basura, _ _ _ _ _.

Artículo 10

Gestión de las órdenes de circulación y estacionamiento de vehículos.

Artículo 11

Mantener el orden público, incluyendo vigilancia de seguridad, patrullaje, deberes pasados, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 12

Administrar planos de ingeniería relacionados con la propiedad, archivos de usuarios residenciales y datos de aceptación de terminación.

El artículo 13 se encarga de cobrar las siguientes tarifas a los propietarios y usuarios de la propiedad:

1. Tasa de administración de la propiedad:_ _

2. _

3. Costo de seguridad:_ _

4. Costo de operación del equipo interior:_ _

5.

Artículo 14

La Parte B aceptará el encomendamiento de los propietarios y usuarios de la propiedad para reparar y mantener sus propias piezas, equipos y equipos, y cobrar tarifas razonables.

Artículo 15

Con base en el comportamiento específico y la gravedad de la violación del pacto del propietario por parte del usuario del ganado del propietario, medidas como la crítica, la persuasión, la advertencia, la detención y _ _ _ deberán ser adoptado.

Artículo 16

Otras materias encomendadas

Capítulo 3

Período de gestión encomendada

Artículo Décimo 7

El plazo de gestión encomendado es de _ años. De _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _.

Capítulo 4

Derechos y Obligaciones de ambas Partes

Artículo 18

Derechos y Obligaciones de la Parte A

1.

Representar y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los propietarios y usuarios de los inmuebles.

2. Desarrollar pactos de propietarios y supervisar el uso de los inmuebles;

3. Revisar y aprobar el plan de gestión de la propiedad formulado por la Parte B

4.

Revisar el plan de negocios anual, el plan de uso de fondos y el informe de cuentas finales de la Parte B;

6.

Dentro de _ _ días a partir de la fecha de vigencia de este contrato, La Parte B proporcionará un área de construcción de _ _ metros cuadrados de vivienda administrativa (los derechos de propiedad aún pertenecen a la Parte A), la Parte B implementará los siguientes _ _ elementos:

(1) Uso gratuito (; 2)

Según la construcción, el área se calcula en _ _ _ yuanes por metro cuadrado por mes y los ingresos por alquiler son _ _ _ yuanes.

7. Responsable de recopilar todos los dibujos, documentos e información necesarios para la administración de la propiedad y proporcionarlos a la Parte B dentro de los _ _ días a partir de la fecha de vigencia de este contrato.

8. y propiedad Cuando el usuario no paga la tarifa de manejo ganadero según lo requerido, es responsable de agilizar el pago o pagarlo en la forma de _ _ _ _ _;

9. cuestiones pendientes antes de que este contrato entre en vigor; (1)__

(2)__

10 Asistir a la Parte B en la gestión de la cría de animales, la publicidad y la educación, y la vida cultural;

Artículo 19

Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Establecer la seguridad del manejo del ganado de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes y las disposiciones de este contrato.

2. Responder a las violaciones de las leyes y reglamentos por parte de los propietarios y usuarios de la propiedad.

3. De acuerdo con lo establecido en el artículo 15 de este contrato, tratar con el propietario y el propietario. el comportamiento del propietario que hace que el propietario viole el contrato del propietario

4. Seleccione la empresa de franquicia para que asuma la responsabilidad del negocio de administración especial de la propiedad, pero no transferirá la responsabilidad de administración de la propiedad a un tercero. ;

Responsable de elaborar planes anuales de mantenimiento de viviendas, edificios auxiliares, instalaciones, equipos y ecologización.

Con el acuerdo de ambas partes, la Parte B organizará la implementación;

6. Informar por escrito al propietario y usuario del inmueble sobre las normas relativas al uso del inmueble. Cuando los propietarios y usuarios de la propiedad renueven sus propiedades, notificarán las restricciones pertinentes por escrito y serán responsables de la supervisión;

7 Anunciar el uso de tarifas de mantenimiento a todos los propietarios y usuarios de la propiedad cada _ _ _mes;

8. No ocupar ni cambiar las instalaciones públicas de esta propiedad sin autorización. Si necesita ampliar o mejorar los proyectos de apoyo, debe negociar con la Parte A y presentarlos a los departamentos pertinentes para su aprobación;

9. Cuando se rescinda este contrato, la Parte B debe entregar todos los edificios administrativos y todas las propiedades. archivos de gestión a la Parte A;

Capítulo 5

Estándares de requisitos del servicio de administración de propiedades

Artículo 20

La Parte B deberá lograr los objetivos de gestión como se acordó a continuación, es decir, el índice de satisfacción del propietario y de los usuarios de la propiedad con la gestión de la Parte B alcanza el _ _%.

1. Aspecto de la casa:_ _

2. Operación de equipos:_ _

3. Mantenimiento y conservación de las casas, instalaciones y equipos:_ _

4. Entorno público:_ _

5. Ecologización:_ _

6. Sexo:_ _

8. Reparación de emergencia:_ _

Reparación menor:_ _

Capítulo 6

Cuota por servicio de administración de propiedad

Artículo 21

Tarifa del servicio de administración de la propiedad

1. La Parte B pagará la tarifa de administración en RMB por metro cuadrado de área de construcción o en RMB por hogar. Recaudado por el propietario;

2. La Parte B cobrará la tarifa de limpieza al propietario o usuario de la propiedad en función del área de construcción en yuanes por metro cuadrado o yuanes por hogar. p>3. La tarifa de seguridad será cobrada por la Parte B de acuerdo con el área de construcción RMB por metro cuadrado de área o RMB por hogar y se cobrará al propietario o usuario de la propiedad;

4. los costos de los ascensores residenciales de gran altura, las bombas de agua y _ _ _ _ se liquidarán de acuerdo con la situación real y serán cobrados por la Parte B al propietario

5. El estándar de tarifa se llevará a cabo de acuerdo con _ _ _ _ _;

6. Si la empresa y el usuario de la propiedad pagan la tarifa de administración de la propiedad vencida, la Parte B puede pagar la tarifa de administración de la propiedad desde la fecha vencida. Se añadirá una comisión por demora del 0,3% de las cuotas a pagar.

Artículo 22

La tarifa por servicio de administración de propiedades no residenciales en áreas residenciales se cobrará _ _ _ veces el estándar de cobro residencial.

Artículo 23

Las tarifas de gestión de uso y espacios de estacionamiento serán cobradas por la Parte B a los usuarios de los espacios de estacionamiento de acuerdo con las siguientes normas:

1. : _ _ _ _

2. Plaza de garaje:_ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 24

Uso de la parte B por parte del propietario o propiedad El mantenimiento de piezas y equipos para uso personal y otros servicios especiales serán pagados por el propietario o usuario de la propiedad con base en los costos reales.

Artículo 25

Las normas de cobro por otros servicios prestados por la Parte B a los propietarios y usuarios de inmuebles son las siguientes:

1._____2.______

Artículo 26

Los costos de reparación y mantenimiento de las * * * partes de la casa, * * * equipos e instalaciones, y * * * instalaciones, e instalaciones públicas * * *, serán a cargo de todos los propietarios en el área de administración de la propiedad en proporción a sus respectivas áreas de vivienda. La responsabilidad se pagará al fondo de mantenimiento de la propiedad o se cobrará directamente del propietario.

Capítulo 7

Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Artículo 27

La Parte A viola el artículo 18 de este contrato _ _ Si la Parte B Si el problema no se resuelve dentro del plazo, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. ; si la Parte B causa pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas económicas.

Artículo 28

Si la Parte B viola las disposiciones del Capítulo 5 de este contrato y no logra los objetivos de gestión, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que realice rectificaciones dentro de un plazo. límite. Si la Parte B no hace las correcciones dentro del plazo, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato si causa pérdidas económicas a la Parte A, la Parte B le dará a la Parte A el derecho de rescindir el contrato si causa pérdidas económicas a la Parte A; Parte A, Parte B pagará una compensación económica a la Parte A.

Artículo 29

Si la Parte B viola las disposiciones del Capítulo 6 de este contrato y eleva el estándar de cobro sin autorización, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que limpie la casa; causando pérdidas económicas a la Parte A, la Parte B pagará una compensación económica a la Parte A.

Artículo 30

Si cualquiera de las partes rescinde anticipadamente el contrato sin fundamento jurídico, la parte infractora indemnizará a la otra parte por daños y perjuicios _ _ _ _ _ _ si causa pérdidas económicas; a la otra parte, se le debe dar una compensación financiera.

Capítulo 8

Términos Complementarios

Artículo 31

Ambas partes acuerdan que a partir de la fecha de vigencia de este contrato_ _ _ Dentro de los días, los procedimientos de recepción y aceptación se tramitarán conforme a la gestión encomendada por la Parte A.

Artículo 32 Ambas partes podrán complementar los términos de este contrato y firmar un acuerdo complementario escrito, que tendrá el mismo efecto que este contrato.

Artículo 33

Los anexos al presente contrato son partes efectivas del presente contrato. En este contrato y sus anexos, las palabras completadas en los espacios en blanco tienen el mismo efecto que las palabras impresas, pero no modificarán el significado original de los términos impresos de este contrato.

Los asuntos no cubiertos en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se implementarán de acuerdo con las leyes, reglamentos y normas pertinentes de la República Popular China.

Artículo 34

El contrato original y sus anexos se realizan por triplicado, teniendo cada parte y el departamento administrativo de administración de la propiedad una copia (para su archivo), todos los cuales tienen las mismas características legales. efecto.

Artículo 35

Por calidad de la construcción, equipos e instalaciones o tecnología de instalación, etc. , si la función de uso no se puede realizar y ocurre un accidente grave, la Parte A asumirá la responsabilidad y se hará cargo de las consecuencias. La causa directa de un accidente de calidad será determinada por el departamento gubernamental competente.

Artículo 36

Si ocurre fuerza mayor durante la ejecución de este contrato, lo que resulta en la imposibilidad de ejecutar este contrato, ambas partes negociarán y resolverán de manera oportuna de acuerdo con las disposiciones pertinentes. leyes y reglamentos.

Artículo 37

Si durante la ejecución del presente contrato surge alguna controversia, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, se someterá a la comisión de arbitraje para su arbitraje. El lugar del arbitraje será _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad

Artículo 38

. Vencido el contrato, el contrato quedará rescindido de forma natural. Si ambas partes renuevan el contrato, deberán presentar opiniones escritas a la otra parte antes del vencimiento del mismo plazo.

Artículo 39

El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma.

Firma y sello de la Parte A:

Firma y sello de la Parte B:

Representante:

Representante:

Fecha:

Fecha:

Adjunto:

Pacto del Propietario

Con el fin de fortalecer la comprensión de _ _ _ _ (en adelante denominada la "Propiedad") Gestión, salvaguardando los derechos e intereses legítimos de todos los propietarios y usuarios de la propiedad, manteniendo el orden y el entorno público, garantizando la seguridad y el uso razonable de las propiedades, esta Convención está formulada de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales sobre administración de propiedades. Todos los propietarios y usuarios de propiedades deben cumplir conscientemente con estas regulaciones.

1.

En el uso, operación y transferencia de propiedades propias se deberán observar las disposiciones de las leyes y políticas de administración de propiedades.

En segundo lugar,

implementar las resoluciones y decisiones del comité de propietarios o asamblea de propietarios.

En tercer lugar,

encomendar a las empresas de administración de propiedades la responsabilidad de la gestión de viviendas, instalaciones, equipos, saneamiento ambiental, orden público, seguridad, ecologización y otras labores de gestión. Todos los propietarios y usuarios de propiedades deberán cumplir con las diversas reglas y regulaciones formuladas por la empresa de administración de propiedades de acuerdo con las leyes y políticas gubernamentales pertinentes y el comité de propietarios.

En cuarto lugar,

Todos los propietarios y usuarios de propiedades deben cooperar activamente con la administración de las empresas de administración de propiedades.

5.

Si los propietarios o usuarios de la propiedad tienen opiniones o sugerencias sobre la empresa administradora de la propiedad y el trabajo de administración, pueden enviarlas directamente a la empresa administradora de la propiedad, y las disputas pueden ser resuelto a través del comité de propietarios municipal.

6. Fortalecer la conciencia sobre las precauciones de seguridad, cumplir conscientemente las normas y reglamentos pertinentes sobre precauciones de seguridad, hacer un buen trabajo en la prevención de incendios y robos y garantizar la seguridad de la vida familiar y la propiedad.

Siete.

El propietario o usuario de la propiedad deberá cumplir con el sistema de decoración y decoración de la propiedad al decorar la casa y notificarlo a la empresa administradora de la propiedad con anticipación. Las empresas de administración de propiedades deben guiar y supervisar las actividades de decoración de la casa e informar a los propietarios y usuarios de la propiedad sobre las precauciones y comportamientos prohibidos. Propietarios o usuarios de propiedades que violen las regulaciones, decoren sus casas ilegalmente o interfieran con el uso normal de otros (como filtraciones, fugas, obstrucciones, fugas, etc.). ) debe corregirse de manera oportuna y si causa daños a la propiedad de otros, la persona será responsable de compensar la pérdida. Si se niegan a corregirse, la empresa de administración de propiedades puede tomar las medidas correspondientes para detener su comportamiento, notificar de inmediato a los propietarios e informar a los departamentos administrativos pertinentes para el tratamiento de la corrupción.

8. Si el propietario encomienda a la sociedad administradora de fincas la reparación y mantenimiento de las correspondientes instalaciones y equipos para su propio uso y partes adyacentes, deberá pagar los honorarios correspondientes.

Nueve,

Si la construcción del edificio y las instalaciones y equipos auxiliares tienen o pueden obstaculizar o poner en peligro los intereses y la seguridad de otras personas adyacentes al edificio, o obstaculizar la uniformidad y belleza del apariencia de la ciudad, se seguirán las normas. El mantenimiento lo realizan los propietarios de forma individual o conjunta. Si el propietario se niega a realizar las reparaciones a tiempo, el comité de propietarios confiará a la empresa administradora de la propiedad la realización de las reparaciones y los costos serán compartidos por los propietarios correspondientes de acuerdo con las regulaciones.

10.

Al establecer una relación de arrendamiento legal con otros usuarios no propietarios, se debe informar a la otra parte y exigirle que respete el pacto del propietario y las normas de administración de la propiedad, y asuma. responsabilidad solidaria.

Once,

Las siguientes acciones no están permitidas dentro del alcance de esta propiedad:

(1) Cambiar la estructura y apariencia (incluidas las paredes exteriores, puertas y ventanas), balcón, etc.), cambiar el propósito del diseño, la función y el diseño sin autorización;

(2) Corte, demolición, construcción y construcción ilegales de muros de carga internos y externos, vigas, columnas, tableros, balcones;

(3) Ocupar o dañar instalaciones y lugares públicos como escaleras, pasillos, techos, plataformas, caminos, estacionamientos, cuartos para bicicletas (cobertizos);

(4) ) Dañar, desmantelar o transformar instalaciones públicas como suministro de energía eléctrica, suministro de agua, suministro de gas, calefacción, comunicaciones, televisión por cable, drenaje, alcantarillado, protección contra incendios, etc.;

( 5) Amontonar escombros al azar, desechar basura y arrojarla a grandes alturas;

(6) Violar las regulaciones para almacenar artículos inflamables, explosivos, tóxicos y radiactivos, y descargar sustancias tóxicas, nocivas y peligrosas. ;

(7) Pisotear y ocupar espacios verdes; Destruir o garabatear bocetos arquitectónicos de jardines;

(8) Instalar puestos de venta en lugares públicos y a ambos lados de las vías;

(9) Colocar, publicar, colgar y configurar anuncios al azar Señales que afecten la apariencia de la ciudad;

(10) Estacionar a voluntad;

(11) Reunir gente, hacer ruido, molestar al público, etc. que dañen los intereses públicos u otros comportamientos inmorales;

(12) Cría ilegal de aves, ganado y mascotas;

(13 ) Otros comportamientos prohibidos por leyes, reglamentos y regulaciones gubernamentales.

Doce,

Si las instalaciones y equipos públicos o las instalaciones y equipos de otros propietarios resultan dañados artificialmente, el responsable del daño será responsable de las reparaciones o compensación.

Trece,

Pagar los honorarios por servicios que la empresa administradora de la propiedad debería cobrar según normativa.

14. Cuando el propietario utilice las instalaciones culturales, de entretenimiento y deportivas pagadas y los estacionamientos y otras instalaciones y lugares públicos de la propiedad, deberá pagar las tarifas de acuerdo con la normativa.

15,

Mantener conscientemente la limpieza, belleza y tranquilidad de los lugares públicos y la integridad de las instalaciones públicas.

16,

Fortalecer la construcción de la civilización espiritual, promover la moral socialista, la asistencia mutua y la armonía, y crear un buen ambiente de trabajo y de vida.

Tenga en cuenta: es posible que a algunos documentos les falten algunas palabras debido a la transcodificación, lo que provoca defectos en el documento. Léalos de principio a fin para asegurarse de que no haya preguntas antes de usarlos. La fuente de este contenido es: www.51dongshi.com

Se han descargado más de 200.000 contratos. También proporciona varios formularios y documentos comúnmente utilizados por la empresa, como órdenes de trabajo, estadísticas financieras, etc.