WeChat Locos Adivinanzas Modismos Nivel 315 Locos Adivinanzas Modismos Nivel 315 Respuestas
Adivina el nivel 315 de modismos de WeChat
Gira el timón según el viento
jiàn fēng shǐ duò
Explica la dirección de el viento y girar el timón. Es una metáfora de actuar basándose en el impulso o mirando la apariencia de otras personas.
Fuente de "Wudeng Huiyuan" de Shi Puji de la dinastía Song: "Observar el viento y dirigir el barco es simplemente seguir la corriente".
Tipo de vinculación estructural.
El uso tiene una connotación despectiva. Se usa principalmente para mirar las miradas de las personas o hacer cosas basadas en el impulso; balancearse con el viento para no tener principios; También puede reflejar la situación observada y abordarla con flexibilidad. Generalmente utilizado como predicado, objeto, atributivo y adverbial.
La pronunciación correcta es "see"; no se puede pronunciar como "xiàn".
Distinguir la forma; no se puede escribir como "unidad".
Sinónimos: dejarse llevar, actuar según las circunstancias
Antónimos: permanecer sin cambios
Ejemplo: Las personas que son buenas en ~ son muy molestas para los demás. Adivina locamente cuál es la respuesta al modismo nivel 315
Esto es "A medio camino para convertirte en monje" Adivina la imagen del modismo de nivel 315
Los pájaros del mismo plumaje se juntan p>
En la imagen hay nueve "cosas" ", cada tres "cosas" del mismo color están reunidas, por lo que pájaros del mismo plumaje se juntan.
Explicación: Clase, mismo tipo. A menudo se juntan cosas similares; ahora se refiere principalmente a personas malas que se confabulan entre sí.
Uso: Forma sujeto-predicado de "pájaros del mismo plumaje se juntan"; usado como predicado, atributivo, cláusula con connotación despectiva;
Ejemplo: Desde la antigüedad: Los pájaros del mismo plumaje se juntan. Si tienes una naturaleza transitoria y te gusta deambular, habrá un grupo de niños errantes que te seducirán y pelearán contigo. (Volumen 17 de "El despertar del mundo" de Feng Menglong en la dinastía Ming)
De: "Libro de los cambios·Xici": "Los gustos se juntan, las cosas se dividen en grupos". Significa que a menudo se juntan cosas similares. Palabras neutras. Hoy en día, a menudo se usa como una metáfora de que las personas malas y las personas malas siempre están juntas. También significa que los pájaros del mismo plumaje se agrupan y las personas se agrupan. Todo tiene su propio dominio.
Historia: Durante el Período de los Reinos Combatientes, el rey Xuan de Qi le pidió al polemista Chun Yukun que le recomendara hombres sabios. Le recomendó siete magos en un día. El rey Xuan se sorprendió y le preguntó si solo estaba inventando el suyo. mente. Chunyu Kun dijo: "Hay pájaros y bestias. Solo puedes recolectar Bupleurum en las montañas. Esto significa que todo tiene su propia especie. A menudo trato con sabios, así que puedo recomendarte más sabios. Adivina la respuesta". Nivel 315 del modismo 2
jiàn qián yǎn kāi
[Definición] Cuando veas dinero, sonreirás.
[Citas] Capítulo 19 de la “Aparición Oficial” de Li Baojia de la Dinastía Qing: “Ahora bien, este Zhongcheng, aunque pueda parecer limpio y honesto, también es un hombre que tiene buen ojo para el dinero. ."
[Pronunciación auténtica] Ver; no se puede pronunciar como "xiàn".
[Distinguir forma] Ver; no se puede escribir "presente".
[Significado similar] Obsesionado con el dinero, viendo el dinero como destino
[Antónimo] No movido por el dinero
[Uso] Metáfora de la codicia y el amor por el dinero . También usado como "envidia a la vista del dinero". Generalmente usado como predicado y objeto.
[Estructura] Tipo vinculado.
[Ejemplo] No sólo es ~; sino también un famoso avaro.
Modismos relacionados con "los ojos se abren al ver dinero": Etiquetas: Clásicos de la composición Artículo anterior: La espalda del diablo, ¿cuál es la siguiente frase? ¿Cuál es la última frase de Noche tranquila? Artículo siguiente: Los cuatro personajes de la última palabra "descanso" Modismos con la última palabra del modismo
Loco adivina qué es el modismo 315
Cambios en el mar
[ cāng hǎi sāng tián ]
Detalles Definición
Explicación: Campo de moreras: tierra de cultivo. El mar se convierte en moreras, y los moreras se convierten en mar. Significa que las cosas en el mundo han cambiado mucho.
De: "Biografía de los inmortales de Magu" de Ge Hong de la dinastía Jin: "Ma Gu dijo que desde que asumió el control, ha visto tres campos de moreras en el Mar de China Oriental Crazy Guessing Idiom 315 Guan". son dos personajes que se encuentran. Respuesta a dos flechas
Respuesta al acertijo: Encuentro en un camino estrecho
Significado idiomático: Encuentro en un camino muy estrecho, no hay lugar. para ceder. Más tarde, se usó a menudo para referirse a enemigos que no se dejaban ir fácilmente cuando se encontraban.
Del poema Yuefu de la dinastía Han "Meeting Travel": "Encontrarse en un camino estrecho, el camino estrecho no puede acomodar automóviles.
” Crazy Guess the Idiom Respuestas del nivel 101 al nivel 110
Como se muestra en la imagen, WeChat Idiom Adivina el nivel 70 de la respuesta de licenciatura
WeChat Idiom Adivina el nivel 70 de la Respuesta de soltero, adivina la respuesta gráfica al nivel 70 del modismo de nivel de soltero en WeChat. Tres soldados luchan uno al lado del otro, espalda con espalda. Tres soldados luchan uno al lado del otro con armas. >
Respuesta: Lista completa de respuestas a los modismos 300 a 400 en Last Stand Crazy Guessing
Respuestas a los niveles 300-400
Nivel 301
Perdido en el mar
Nivel 302
Imparable
Nivel 303
Cayendo en la sumisión
Nivel 304 p>
Escritura maravillosa
Nivel 305
Salir de casa
306
Trivial
7
Dividido uniformemente
8
No es necesario
309
Cortar en dos
Nivel 310
Carne y sangre
Nivel 311
Descuidado
Nivel 312
El Payaso
Nivel 313
p>Aturdido
Nivel 314
Rendición
Nivel 315
Confiado
Nivel 316
Vender el país por la gloria
Nivel 317
Hablar en papel
Nivel 318
Varios
Nivel 319
Adivinación loca ¿Cuál es la respuesta al modismo Dos corazones en una escala [jiāng xīn bǐ xīn]
Modismos chinos
Esta entrada es una palabra polisémica, ***Se pueden ampliar 7 significados
Comparar los sentimientos de uno con los propios es un modismo chino, el pinyin es jiāng xīn bǐ xīn , que significa ponerse en el lugar de otra persona Piense en los demás. De la "Universidad Zhu Ziyu Lei · III" de Zhu Xi de la dinastía Song del Sur: "Como dice el refrán, compare sus corazones con sus corazones. De esta manera, todos lo harán. conseguir lo que quieren." ”
Nombre chino
Sentimiento por los demás
Nombre extranjero
Sentimiento por los demás
Fuente
"Zhu Xi Yu Lei·Xue 3" de Zhu Xi de la dinastía Song
Pinyin
jiāng xīn bǐ xīn
Explicación idiomática
Modismo que compara el corazón con el corazón [1]
Pinyin jiāng xīn bǐ xīn
Explicación: Ponte en el lugar de los demás
Alusión idiomática p>
Fuente: " Zhu Zi Yulei · Daxue 3 " de la dinastía Song Zhu Xi Como dice el refrán, compara tus corazones con tus corazones. De esta manera, todos serán iguales. ” Etiquetas: Clásicos de la composición Artículo anterior: La espalda del diablo, ¿cuál es la última frase de Noche tranquila Artículo siguiente: Modismos de cuatro caracteres con la palabra "descanso" al final Modismos con la palabra "descanso" "al final