Red de conocimientos turísticos - Conocimientos sobre las estaciones solares - La diferencia entre financiación de venta y arrendamiento posterior y financiación de arrendamiento

La diferencia entre financiación de venta y arrendamiento posterior y financiación de arrendamiento

Venta y arrendamiento posterior significa vender primero al comprador y luego el vendedor alquila el equipo del comprador (o la casa, lo mismo a continuación). No importa cuánto dure el plazo del arrendamiento, la propiedad del equipo sigue perteneciendo al arrendador original;

El arrendamiento financiero significa que el usuario alquila el equipo al propietario del equipo después de un cierto período de tiempo. será propiedad del usuario.

Después de la venta y arrendamiento, el usuario paga el alquiler por el uso del equipo;

El arrendamiento financiero paga la suma del precio de compra del equipo y los intereses que debe soportar en cada período, que es decir, el canon de arrendamiento, con opción a compra de equipos a plazos Función.

Entre ellas, la primera es una relación de arrendamiento, y la propiedad siempre pertenece al arrendador; la segunda es una relación de pago a plazos. Una vez realizado el pago a plazos durante el período del contrato, la propiedad del equipo pertenece al usuario.

Sale-leaseback es la venta de activos adquiridos o de fabricación propia para luego arrendarlos nuevamente al comprador. Leaseback significa que el arrendatario vende los bienes que posee al arrendador y luego se los arrienda al arrendador. Esta forma de arrendamiento se llama arrendamiento posterior. El uso de este método de arrendamiento permite al arrendatario recuperar rápidamente los fondos para la compra de bienes y acelerar la rotación de capital. La mayoría de los objetos que se alquilan son objetos antiguos.

El arrendamiento financiero, también conocido como arrendamiento de equipos o arrendamiento moderno, se refiere a un arrendamiento que transfiere sustancialmente todos o la mayoría de los riesgos y recompensas relacionados con la propiedad de los activos. La propiedad del activo puede eventualmente transferirse o no.

上篇: Contrato de Garantía de Arrendamiento FinancieroContrato Modelo de Garantía de Arrendamiento Financiero: Número de contrato: Fecha de suscripción del contrato: Lugar de suscripción del contrato: Arrendador: (en adelante Parte A) Domicilio legal: Código postal: Representante legal: Télex: Banco de apertura de cuenta: Fax: Número de cuenta: Télex: Arrendatario: (en adelante Parte B) Domicilio legal: Código postal: Representante legal: Télex: Banco de apertura de cuenta: :Número de cuenta: Colgar teléfono: Artículo 1 Parte A de la propiedad arrendada Compre los artículos registrados en el punto (1) (en adelante, los artículos arrendados) y alquilelos a la Parte B para su uso de acuerdo con los requisitos de la Parte B y la elección independiente de la Parte B, y la Parte B alquilará los artículos a Partido A y úsalos. Artículo 2 Durante el período de arrendamiento, el plazo del arrendamiento se registra en el Punto (5) del Apéndice. La fecha de inicio del arrendamiento es la fecha en que la Parte B firma el conocimiento de embarque según lo estipulado en el Artículo 5, Párrafo 1 de este Contrato o la Parte A. según lo estipulado en el Artículo 5, Párrafo 2 de este Contrato. La fecha de envío del conocimiento de embarque. El tercer alquiler es 1. Cuando la Parte A financia la compra de una propiedad arrendada para la Parte B, la Parte B pagará el alquiler a la Parte A. El momento, lugar, moneda y frecuencia del pago del alquiler se ajustarán al punto (9) del Apéndice. 2. El alquiler a que se refiere el párrafo anterior se calcula sobre la base del costo estimado registrado en el punto (7) del apéndice (en adelante, el costo estimado). Sin embargo, si hay una discrepancia entre el costo real y el costo estimado en la fecha del arrendamiento, prevalecerá el costo real y el alquiler se calculará en consecuencia. 3. El costo real mencionado en el párrafo anterior se refiere al monto total pagado por la Parte A en divisas y RMB, respectivamente, para comprar el objeto arrendado y entregarlo a la Parte B a partir de la fecha en que la Parte A paga o efectivamente soporta el objeto arrendado a la fecha de arrendamiento del objeto arrendado Tarifas e intereses (el interés se calcula en moneda extranjera (%)/tasa de interés anual y % de RMB/tasa de interés anual). 4. De acuerdo con los párrafos 2 y 3 de este artículo, cuando el costo real sea diferente del costo estimado, la Parte A proporcionará a la Parte B el método de cálculo del costo real de la propiedad arrendada y el cronograma de alquiler real, e informará a la Parte B del monto del costo real, con base en el costo real, prevalecerán los anexos (8), (9), (10) y (165438). Este ajuste no constituye un cambio o modificación del contrato. Independientemente de si la casa arrendada se utiliza o no, la Parte B pagará el alquiler a la Parte A de acuerdo con la fecha, monto y moneda especificada en el cronograma de alquiler real. 5. La moneda de alquiler de este contrato es elegida por la Parte B y no cambiará durante la ejecución del contrato. Si la Parte B obtiene ganancias o pérdidas debido a cambios en el tipo de cambio, la Parte B se beneficiará o asumirá la responsabilidad. Artículo 4 Compra de bienes arrendados 1. La parte B selecciona de forma independiente la propiedad arrendada y al vendedor de acuerdo con sus propias necesidades investigando el estado crediticio del vendedor. La parte B tiene pleno poder de decisión sobre el nombre, especificaciones, modelos, prestaciones, calidad, cantidad, normas técnicas, contenido del servicio, calidad, garantía técnica, condiciones de precio, plazo de entrega, etc. del objeto arrendado, y negocia directamente con el vendedor Totalmente responsable de sus decisiones y elecciones. La Parte A firma un contrato de compra con el vendedor según la elección y los requisitos de la Parte B. La Parte B acepta y confirma todos los términos del contrato de compra registrados en el punto (1) del anexo y firma el contrato de compra. 2. La Parte B proporcionará a la Parte A las diversas aprobaciones o licencias que la Parte A considere necesarias. 3. La Parte A es responsable de recaudar los fondos necesarios para comprar la casa de alquiler y gestionar todos los procedimientos de importación pertinentes de acuerdo con el contrato de compra. 4. Las tarifas nacionales como derechos de aduana, impuesto al valor agregado, nuevos impuestos nacionales, flete nacional, etc. que deben pagarse al comprar una propiedad de alquiler correrán a cargo de la Parte B y serán pagadas directamente por la Parte B a tiempo en de acuerdo con las regulaciones y requisitos de los departamentos pertinentes. La parte A no es responsable de esto. Artículo 5 Entrega de bienes arrendados 1. Los artículos arrendados serán entregados a la Parte B por el vendedor o la Parte A (incluido su agente) en el lugar de entrega indicado en el punto (3) del Apéndice. Después de que la Parte A recibe el conocimiento de embarque, la Parte A inmediatamente telegrafía a la Parte B para cobrar el conocimiento de embarque de la Parte A con el poder. La Parte B también emite un recibo por la propiedad arrendada a la Parte A. Después de que la Parte B firma la factura. de embarque, se considera que la Parte A ha entregado la propiedad arrendada a la Parte A. Parte B. La fecha en que la Parte B firma el conocimiento de embarque es la fecha de inicio de este contrato. La Parte B recibirá las mercancías en el lugar de entrega según el conocimiento de embarque y no rechazará las mercancías por ningún motivo. 2. Si la Parte B no recoge el conocimiento de embarque en la fecha notificada por la Parte A o se niega a aceptarlo, la Parte A enviará el conocimiento de embarque a la Parte B por correo certificado, lo que se considerará que la Parte A ha entregado el objeto arrendado a la Parte B y la Parte B ha El recibo del bien se entregará a la Parte A. En este caso, la fecha en que la Parte A emita el conocimiento de embarque será la fecha de inicio de este contrato. 3. Una vez que los artículos arrendados lleguen al lugar de entrega, el agente de transporte de la Parte A (empresa de transporte extranjera) o la Parte B se encargará de la declaración de aduanas y los procedimientos de entrega. Independientemente de si la Parte B recibe los bienes a tiempo, la Parte B será responsable de conservar los artículos arrendados después de que lleguen al lugar de entrega. 4. La Parte A no es responsable por retrasos en el transporte, descarga y declaración de aduana debido a fuerza mayor o decretos gubernamentales y otras razones que no sean imputables a la Parte A, retrase el tiempo de la Parte B para recibir los artículos arrendados, o cause que la Parte B no poder recibir los artículos arrendados. 5. Después de recibir los bienes en el lugar de entrega, la Parte B realizará una inspección de los productos en el lugar y momento especificados en el contrato de compra de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, y presentará una copia del informe de inspección de los productos a la Parte A de manera oportuna. . Artículo 6 Tratamiento de los defectos de los bienes arrendados 1. Dado que la Parte B disfruta de los derechos estipulados en el párrafo 1 del artículo 4 de este contrato, si el vendedor se retrasa en la entrega de los artículos arrendados, o los artículos arrendados proporcionados no coinciden con el contenido estipulado en el contrato de compra, o se producen defectos de calidad durante la instalación, puesta en servicio, operación y período de garantía, el vendedor del contrato de compra será responsable de acuerdo con las disposiciones del contrato de compra, y la Parte A no será responsable de la compensación. 2. El derecho a reclamar por retraso en la entrega y defectos de calidad del bien arrendado corresponde al arrendador. El arrendador podrá transferir total o parcialmente el derecho a reclamar al arrendatario. La transferencia del derecho a reclamar estará estipulada en la compra. contrato. 3. Los costes y consecuencias de la reclamación serán a cargo del arrendatario. Artículo 7 La custodia, uso y derechos del inmueble arrendado son 65.438+0. Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede utilizar plenamente la propiedad arrendada. 下篇: ¿Qué es un modelo de contrato de arrendamiento?