¿Cuáles son las políticas importantes de transferencia de tierras en Heilongjiang?
Capítulo 1 Disposiciones generales
Artículo 1 Este Reglamento se formula de acuerdo con la Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes y en combinación con las condiciones reales de esta provincia.
Artículo 2 Dentro de la región administrativa de esta provincia, la determinación y cambio de propiedad y derechos de uso de la tierra, levantamiento topográfico, registro y estadística, planificación territorial, protección, utilización y supervisión, adquisición de tierras, derechos de uso de la tierra. Las transacciones, los cambios en el uso de la tierra y el manejo de disputas sobre la propiedad de la tierra y los derechos de uso deben cumplir con estas regulaciones.
Artículo 3 El departamento de administración de tierras del Gobierno Popular Provincial es responsable de la gestión y supervisión de las tierras de la provincia.
Los departamentos administrativos de tierras de los gobiernos populares de las ciudades (oficinas administrativas) y condados (incluidas las ciudades a nivel de condado, lo mismo a continuación) serán responsables de la gestión y supervisión de la tierra dentro de sus respectivas regiones administrativas de acuerdo con lo dispuesto en el presente reglamento.
Los departamentos administrativos de tierras de los gobiernos populares de los municipios divididos en distritos implementan la gestión vertical de la tierra de los distritos municipales y municipios (incluidas las ciudades, lo mismo a continuación) y los gobiernos populares de condado.
Artículo 4 El departamento administrativo de tierras del Gobierno Popular Provincial establecerá una agencia de gestión de tierras en el sistema de recuperación agrícola y el sistema de industria forestal de la provincia para que sea responsable de las granjas agrícolas (pastorales) y forestales legalmente aprobadas. en el sistema de recuperación agrícola y la industria forestal áreas forestales de propiedad estatal Gestión y supervisión de tierras dentro de la Oficina.
Capítulo 2 Derechos de Propiedad y Uso de la Tierra
Artículo 5 Salvo lo dispuesto por las leyes y reglamentos administrativos nacionales, pertenecen al Estado las siguientes tierras:
( 1) Tierra asignada por el Estado para uso de agencias, empresas, instituciones y otras unidades;
(2) Tierra asignada por el Estado para uso de organizaciones económicas colectivas de agricultores e individuos;
(3) ) Tierras no identificadas como montañas áridas, terrenos baldíos e islas.
La tierra es propiedad del Estado y las unidades usuarias de la tierra y los individuos sólo tienen derecho a utilizarla de conformidad con la ley.
Artículo 6 El registro de tierras urbanas y rurales será responsabilidad de los departamentos de administración de tierras de los gobiernos populares a nivel de condado o superior.
Las tierras de propiedad colectiva de los agricultores serán registradas por los gobiernos populares municipales y de condado, y se emitirán certificados para confirmar la propiedad.
Las tierras de propiedad estatal utilizadas por entidades e individuos de conformidad con la ley serán registradas por el gobierno popular a nivel de condado o superior, y se emitirán certificados para confirmar el derecho a utilizarlas. Entre ellos, las tierras dentro del alcance de los derechos de uso de tierras de propiedad estatal obtenidos por las explotaciones agrícolas, ganaderas y forestales afiliadas al área de recuperación de conformidad con la ley, las tierras de construcción en las áreas forestales, industriales y forestales de propiedad estatal. , y las tierras de propiedad estatal utilizadas por las explotaciones agrícolas, ganaderas, forestales y pesqueras afiliadas a las unidades central, provincial y militar serán registradas por el Gobierno Popular Provincial y emitirán un certificado para confirmar el derecho de uso.
La confirmación de la propiedad o los derechos de uso de tierras forestales y pastizales, y la confirmación del derecho de uso de superficies de agua y marismas para la acuicultura se tramitará de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley Forestal, Pastizales. Ley y Ley de Pesca respectivamente.
Para las tierras donde los conflictos entre agricultores forestales son prominentes y persisten disputas históricas, el gobierno popular provincial organizará los departamentos pertinentes para formular soluciones específicas.
El certificado de propiedad de la tierra emitido por el gobierno popular a nivel de condado o superior de acuerdo con la ley es el certificado de propiedad y derechos de uso de la tierra. Los derechos de propiedad y uso de la tierra registrados de conformidad con la ley están protegidos por la ley y no pueden ser infringidos por ninguna unidad o individuo.
Artículo 7 El trabajo específico de registro de tierras será manejado por los departamentos de administración de tierras de los gobiernos populares a nivel de condado o superior.
Los solicitantes de registro de tierras deberán pagar las tasas de registro de tierras de acuerdo con la normativa nacional.
Artículo 8 Si la propiedad y los derechos de uso de la tierra se cambian de acuerdo con la ley, los derechos de uso de la tierra se transfieren de acuerdo con la ley debido a los edificios, estructuras y otros accesorios en el terreno, y el El uso de la tierra se cambia de acuerdo con la ley, la propiedad de la tierra y los derechos de uso deben realizarse de acuerdo con la normativa nacional. Los cambios en la propiedad de la tierra y en los derechos de uso surtirán efectos a partir de la fecha de inscripción del cambio.
Si se modifican los derechos de uso de tierras de propiedad estatal o se cambia el uso de la tierra dentro del ámbito de explotaciones agrícolas, ganaderas y forestales aprobadas de conformidad con la ley, y si los derechos de uso de tierras de construcción se cambian o se cambia el uso de la tierra dentro del alcance aprobado por la Oficina Forestal (campo) de acuerdo con la ley, las oficinas provinciales enviadas por los departamentos de administración de tierras del gobierno aceptan solicitudes de cambio de registro.
Artículo 9 Las disputas sobre la propiedad de la tierra y los derechos de uso se resolverán mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, se seguirán las siguientes disposiciones:
(1) Las disputas sobre la propiedad de la tierra y los derechos de uso de terrenos de construcción no agrícolas urbanos y rurales serán manejadas por los gobiernos populares municipales y de condado
; p>
(2) Las disputas sobre la propiedad y los derechos de uso de tierras de plantación, silvicultura, ganadería y producción pesquera entre unidades afiliadas a municipios, condados y distritos serán manejadas por los gobiernos populares del condado o distrito; entre (oficinas administrativas) serán administrados por el Gobierno Popular Municipal (Oficina Administrativa); aquellos entre municipios (oficinas administrativas) o entre unidades directamente afiliadas en o por encima del nivel de condado serán manejados por el Gobierno Popular Provincial;
(3) Las disputas entre individuos o entre individuos y unidades sobre el derecho a utilizar tierras de producción tales como plantaciones, silvicultura, ganadería, pesca, etc., si caen bajo la jurisdicción del municipio, serán manejadas por el municipio. gobierno del pueblo.
Ninguna parte puede cambiar el status quo del uso de la tierra o destruir bienes adjuntos a la tierra antes de que se resuelva la disputa sobre la propiedad de la tierra y los derechos de uso. La tierra cultivada seguirá siendo cultivada por la unidad original y no quedará sin cultivar.
Los departamentos de administración de tierras de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables del trabajo específico de mediar en las disputas sobre la propiedad de la tierra.
Capítulo 3 Planificación general del uso de la tierra
Artículo 10: Los gobiernos populares en todos los niveles organizarán los departamentos de administración de tierras al mismo nivel y otros departamentos relevantes con calificaciones de planificación territorial para el nivel general. planificación del uso del suelo y preparación de la unidad.
El plan general de uso de la tierra para las áreas de recuperación y las áreas forestales de propiedad estatal de la industria forestal será preparado por los departamentos y unidades pertinentes con calificaciones de planificación territorial organizados por el área de recuperación y el sistema de industria forestal. se ajustará al párrafo 5 del artículo 12 de este Reglamento. Después de la aprobación, la autoridad de aprobación prescrita se incorporará al plan general de uso de la tierra de la ciudad o condado correspondiente.
Artículo 11 El plan urbano general, la planificación de aldeas y ciudades comerciales estarán relacionados con el plan general de uso del suelo. La escala del terreno de construcción en el plan urbano general, la planificación de aldeas y ciudades comerciales no excederá la urbana. área determinada en el plan general de uso de la tierra, la escala de terrenos de construcción en pueblos y ciudades.
Planificación especial de concentración parcelaria, urbanización, recuperación, etc. Deberá prepararse de acuerdo con el plan general de uso de la tierra, revisado por el departamento de administración de tierras del gobierno popular municipal (oficina administrativa) y presentado al departamento de administración de tierras del gobierno popular provincial para su aprobación antes de su implementación.
Artículo 12 El plan general de ordenamiento territorial estará sujeto a aprobación jerárquica.
El plan general de uso de la tierra de la provincia se ha presentado al Consejo de Estado para su aprobación.
La planificación general del uso del suelo de Harbin, Qiqihar y las ciudades designadas por el Consejo de Estado se presentará al Consejo de Estado para su aprobación después de ser revisada y aprobada por el Gobierno Popular Provincial.
Los planes generales de uso del suelo distintos de los especificados en los párrafos 2 y 3 de este artículo se presentarán al Gobierno Popular Provincial para su aprobación paso a paso. Entre ellos, la planificación general del uso de la tierra de los municipios distintos de la ciudad donde está ubicado el gobierno popular del condado deberá ser aprobada por el gobierno popular de la ciudad distrital y la oficina administrativa regional y reportada al gobierno popular provincial para su registro.
El plan general de uso de la tierra para las áreas de recuperación y las áreas forestales de propiedad estatal de la industria forestal será revisado por el departamento de administración de tierras del Gobierno Popular Provincial y luego presentado al Gobierno Popular Provincial para su aprobación.
Las revisiones del plan general de uso de la tierra deben presentarse a la autoridad aprobadora original para su aprobación.
Una vez aprobado el plan general de uso de la tierra de conformidad con la ley, el gobierno popular a nivel de condado o superior formulará medidas específicas para garantizar la implementación del plan general de uso de la tierra.
Artículo 13 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán un sistema de estadísticas y estudios territoriales. Los departamentos administrativos de tierras de los gobiernos populares a nivel de condado o superior, junto con los departamentos pertinentes del mismo nivel, organizarán unidades con calificaciones de levantamiento topográfico para realizar estudios topográficos y evaluarán la calidad de la tierra con base en los resultados del estudio, la tierra planificada. usos y normas unificadas formuladas por el estado.
Artículo 14 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán un sistema de información de gestión de tierras de acuerdo con las regulaciones nacionales, realizarán un seguimiento dinámico del estado de uso de la tierra de las tierras cultivadas y las tierras de construcción urbana e informarán periódicamente a el supervisor de la administración de tierras del gobierno popular en el departamento de nivel inmediatamente superior informa sobre el estado del uso de la tierra.
Capítulo 4 Protección de las tierras cultivadas
Artículo 15 Los gobiernos populares en todos los niveles fortalecerán la protección de las tierras cultivadas para garantizar que no se reduzca la cantidad total de tierras cultivadas dentro de sus respectivas regiones administrativas. ; los recursos de reserva de tierras de las ciudades y condados individuales están garantizados. Insuficiente Después de que se agrega el nuevo terreno de construcción, la tierra cultivada recién recuperada no es suficiente para compensar la tierra cultivada ocupada. La reducción o exención de la cantidad de tierra cultivada que puede recuperarse de otro lugar dentro de la región administrativa debe presentarse a la aprobación del gobierno popular provincial.
Artículo 16 Si cualquier unidad o individuo se dedica a la construcción no agrícola y ocupa tierras cultivadas con aprobación, el ocupante será responsable de reclamar tierras cultivadas equivalentes a la cantidad y calidad de las tierras cultivadas ocupadas en la zona agrícola. terreno baldío determinado en el plan general de uso del suelo. Las unidades ocupantes de tierras que recuperen tierras cultivadas por su cuenta dentro de la región administrativa de esta ciudad (excluidos los condados bajo su jurisdicción) o los condados deberán firmar un acuerdo complementario sobre tierras cultivadas con el departamento de administración de tierras del gobierno popular municipal o del condado para aclarar el momento. límite y requisitos para la recuperación. Para la recuperación en ciudades y condados, la unidad usuaria de la tierra deberá firmar un acuerdo complementario de tierra cultivada con el departamento de administración de tierras del gobierno popular provincial.
Si la unidad usuaria de la tierra tiene dificultades para recuperarla por sí misma, deberá pagar una tarifa de recuperación de tierras de 5.000 a 30.000 yuanes por hectárea al departamento de administración de tierras del gobierno popular a nivel de condado o superior. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior, los fondos especiales se destinarán a la recuperación de tierras. Las normas y métodos de implementación específicos para el uso y gestión de las tarifas de recuperación de tierras cultivadas serán formulados por el departamento de administración de tierras del Gobierno Popular Provincial junto con los departamentos provinciales de finanzas y precios.
Para las unidades de uso de tierras que están obligadas a reponer tierras cultivadas, los fondos necesarios para la recuperación de tierras se incluirán en la inversión total del proyecto de construcción como el costo del terreno de construcción.
Las tierras agrícolas recién recuperadas serán inspeccionadas y aceptadas por el departamento de administración de tierras del gobierno popular en o por encima del nivel municipal (oficina administrativa) que aprueba la conversión de tierras agrícolas. Entre ellos, si el Consejo de Estado aprueba la conversión de tierras agrícolas, el departamento de administración de tierras del gobierno popular provincial organizará los departamentos pertinentes para inspeccionarlas y aceptarlas.
Los departamentos de administración de tierras de los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán una base de datos de proyectos para tierras cultivadas suplementarias para reservar las tierras cultivadas ocupadas por proyectos de construcción suplementarios.
El departamento administrativo de tierras del gobierno popular a nivel de condado o superior puede exigir que la unidad que ocupa tierras cultivadas utilice el suelo de las tierras cultivadas ocupadas para mejorar el suelo de tierras cultivadas recientemente recuperadas, de mala calidad u otras tierra cultivada. Si se utiliza la capa superior del suelo para mejorar el suelo para cumplir con requisitos específicos, el área de recuperación o la tarifa de recuperación de tierra cultivada correspondiente se reducirá en un 20% del área mejorada.
Artículo 17 Los gobiernos populares de todos los niveles designarán áreas básicas de protección de tierras agrícolas de acuerdo con las leyes nacionales y administrativas pertinentes.
El artículo 18 prohíbe a cualquier unidad o individuo abandonar tierras cultivadas ociosas o desoladas.
Si la tierra cultivada ocupada por una construcción no agrícola que ha pasado por los procedimientos de aprobación puede cultivarse y cosecharse dentro de un año, puede ser recuperada por el colectivo o individuo que originalmente cultivó la tierra cultivada, o por la unidad usuaria de la tierra. organización si la construcción no ha comenzado durante un año, la gente en o por encima del nivel del condado puede retomarla. El departamento de administración de tierras del gobierno cobrará una tarifa por tierras ociosas equivalente al 10%, pero no. más del 20% del costo total de adquisición de la tierra, si la tierra no se ha utilizado durante dos años consecutivos, la tierra de la unidad usuaria de la tierra será recuperada gratuitamente por el gobierno popular a nivel de condado o superior con la aprobación; de la autoridad aprobadora original Derecho de uso. Este terreno era originalmente propiedad colectiva de agricultores. El departamento de administración de tierras del gobierno popular municipal o del condado puede firmar un contrato de uso de la tierra de propiedad estatal con la organización económica colectiva rural y entregárselo al individuo que cultiva la tierra o al propietario. organización económica colectiva rural para la restauración de la agricultura, o al departamento de administración de tierras. Otras unidades o individuos reanudan la agricultura. Cuando sea necesario utilizar el proyecto de construcción, los gobiernos populares municipales y distritales lo retirarán sin cargo. Si hay cultivos jóvenes, se otorgará una compensación adecuada.
Artículo 19 Si se desarrollan montañas áridas, terrenos baldíos o bajíos para plantaciones, silvicultura, industria frutícola, cría de animales o producción pesquera, podrán ser designados para su uso por la unidad de desarrollo o el individuo previa aprobación de conformidad con la ley. El plazo de utilización será El plazo máximo no podrá exceder de cincuenta años.
El desarrollo único de tierras de menos de 50 hectáreas (incluidas 50 hectáreas) deberá ser aprobado por el gobierno popular del condado; el desarrollo único de más de 50 hectáreas y menos de 100 hectáreas (incluidas); 100 hectáreas) será aprobado por el gobierno municipal (Oficina Administrativa) La aprobación del Gobierno Popular; cualquier desarrollo único de más de 100 hectáreas será aprobado por el Gobierno Popular Provincial.
Está prohibida la recuperación en laderas, páramos arenosos por encima de los 15 grados y humedales protegidos por gobiernos populares a nivel de condado o por encima de él.
Artículo 20 Si el ajuste estructural interno de la agricultura requiere que las tierras agrícolas se devuelvan a la silvicultura, el pastoreo o la pesca, se llevará a cabo de manera planificada de acuerdo con el plan general de uso de la tierra y será aprobado por el director de administración de tierras del gobierno popular de la ciudad o condado donde se encuentra el terreno será revisado por el departamento y presentado a los gobiernos populares municipales y del condado para su aprobación.
Artículo 21 Los gobiernos populares de todos los niveles tomarán medidas para consolidar la tierra de acuerdo con el plan general de uso de la tierra. Los departamentos de administración de tierras de los gobiernos populares municipales y de condado, junto con los gobiernos populares de los municipios y ciudades, organizarán organizaciones económicas colectivas rurales o comités de aldea para formular un plan de implementación de concentración parcelaria y presentarlo a los gobiernos populares municipales y de condado para su aprobación. antes de la implementación.
El plan de implementación de concentración parcelaria debe aclarar los derechos y obligaciones de las unidades e individuos que participan en la concentración parcelaria, así como los principios de distribución de las tierras cultivadas recién agregadas.
Una vez aprobada la consolidación parcelaria y la aceptación, el 60% de la superficie de tierra cultivada recién agregada se puede utilizar como indicador de compensación para compensar la tierra cultivada ocupada para la construcción.
Artículo 22 Si la tierra resulta dañada debido a excavación, hundimiento, invasión, etc., las unidades usuarias de la tierra y los individuos serán responsables de la recuperación de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes si no hay condiciones para la recuperación; o la recuperación no cumple con los requisitos, deberán pagar las tarifas de recuperación de tierras al departamento administrativo de tierras del gobierno popular en el nivel del condado o por encima de ellas, y se utilizarán exclusivamente para la recuperación de tierras. Las normas específicas y los métodos de gestión para las tarifas de recuperación serán formulados por el departamento de administración de tierras del gobierno popular provincial junto con los departamentos provinciales de finanzas y precios.
Capítulo 5 Terrenos de Construcción
Artículo 23 Si el terreno de construcción implica la conversión de terrenos agrícolas en terrenos de construcción, deberá estar de acuerdo con el artículo 44 de la "Ley de Ordenamiento Territorial de la República Popular China" Manejar los procedimientos de aprobación para la conversión de tierras agrícolas de acuerdo con la reglamentación.
Si algún proyecto de construcción necesita ocupar o requisar terrenos forestales, debe ser revisado y aprobado por el departamento forestal del gobierno popular a nivel de condado o superior, y se deben completar los procedimientos de aprobación del terreno de construcción. de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.
Artículo 24 La autoridad de aprobación para la requisa de tierras de propiedad colectiva de los agricultores es:
(1) La requisa de tierras cultivadas de menos de 35 hectáreas y otras tierras distintas de las tierras agrícolas básicas de menos de 70 hectáreas estarán sujetas a la aprobación del Gobierno Popular Provincial y se presentarán al Consejo de Estado para su registro;
(2) Si la requisa de tierras agrícolas básicas o tierras cultivadas distintas de las tierras agrícolas básicas excede el límite de área especificado en el punto (1) de este párrafo, se informará al Consejo de Estado para su aprobación.
Cuando el Estado requisa tierras de propiedad colectiva de conformidad con la ley, las unidades e individuos cuyas tierras son requisadas deben entregarlas a tiempo y no deben obstruirlas.
Artículo 25 El uso de terrenos de construcción de propiedad estatal o terrenos no utilizados de propiedad estatal dentro del ámbito de terrenos de construcción de ciudades, aldeas y pueblos determinados por el plan general de uso de la tierra para proyectos de construcción específicos deberá ser aprobado por el al gobierno popular municipal o del condado y reportarlo al departamento de administración de tierras del gobierno popular en el siguiente nivel superior para su registro.
Si un proyecto de construcción específico utiliza terrenos de propiedad estatal no utilizados fuera del alcance de los terrenos de construcción urbana determinados en el plan general de uso del suelo, los procedimientos de aprobación se manejarán de acuerdo con la siguiente autoridad:
(1) Terreno insuficiente para proyectos de construcción Si el terreno es de una hectárea (incluida una hectárea), deberá ser aprobado por el gobierno popular del condado e informado al municipio (oficina administrativa) y al departamento de tierras del gobierno popular provincial. para registro; (2) Si el terreno para el proyecto de construcción es de más de una hectárea, deberá ser aprobado por el Gobierno Popular de la ciudad (Oficina Administrativa) para su aprobación e informar al Departamento de Tierras del Gobierno Popular Provincial para registro.
Los proyectos de construcción clave a nivel nacional, las instalaciones militares, los proyectos de construcción en regiones administrativas interprovinciales y otros proyectos de construcción especificados por el Consejo de Estado que deban ocupar tierras de propiedad estatal no utilizadas determinadas en el plan general de uso de la tierra deben ser presentado al Consejo de Estado para su aprobación.
Artículo 26 Cuando se expropian tierras, se pagarán a la unidad expropiada tasas de compensación de tierras, subsidios de reasentamiento, tasas de compensación por cultivos jóvenes y edificios y anexos sobre el suelo. Los propietarios y usuarios de las tierras expropiadas deben acudir al departamento de administración de tierras del gobierno popular local con el certificado de propiedad de la tierra para registrarse para recibir la compensación por adquisición de tierras.
La tasa de compensación de la tierra se paga a la unidad de propiedad colectiva de la tierra y se almacena en una cuenta especial creada por la organización económica colectiva rural y se utiliza especialmente para organizar subsidios de subsistencia para los agricultores sin tierra y la construcción de infraestructura. de organizaciones económicas colectivas y el establecimiento de empresas gestionadas por las aldeas.
Si es necesario utilizar la tarifa de compensación de tierras, debe ser aprobada por más de dos tercios de los miembros de la asamblea de aldeanos o más de dos tercios de los representantes de los aldeanos y se debe informar al gobierno popular del municipio para su aprobación.
Si se requiere el reasentamiento por organizaciones económicas colectivas, el subsidio de reasentamiento se pagará a la unidad de propiedad colectiva de la tierra; si el reasentamiento es por otras unidades, el subsidio de reasentamiento se pagará a la unidad de reasentamiento si se realiza un reasentamiento unificado; Si no se requiere, el subsidio de reasentamiento se pagará después de la adquisición. Después de que la persona esté de acuerdo y firme un acuerdo con la organización económica colectiva que ya no requiere reasentamiento, el subsidio de reasentamiento se puede pagar a la persona individual reasentada o usarse para pagar la prima de seguro de la persona. persona reasentada.
Las tasas de compensación por cultivos jóvenes y edificios y anexos sobre el suelo se pagarán al contratista del terreno o al propietario de los edificios y anexos sobre el suelo.
Ninguna unidad o individuo puede apropiarse o apropiarse indebidamente de tarifas de compensación de tierras, subsidios de reasentamiento y otros gastos relacionados con la adquisición de tierras.
Artículo 27 Las tasas de compensación de tierras por requisa de tierras se pagarán de acuerdo con las siguientes normas:
(1) La tasa de compensación de tierras por tierras cultivadas requisadas será el valor medio de producción anual de la tierra cultivada en los tres años anteriores a la requisa. Si resulta difícil calcular el valor de producción anual promedio de la tierra cultivada en los tres años anteriores, los gobiernos populares municipales o de condado pueden formular estándares de compensación específicos para el valor de producción anual promedio basados en las condiciones reales locales y las condiciones de la tierra seca y los arrozales. y campos de hortalizas, y presentarlos al departamento de administración de tierras del gobierno popular provincial para su revisión y aprobación. Los gobiernos populares municipales y del condado anunciaron la implementación;
(2) La adquisición de terrenos de construcción como. las granjas y las empresas municipales serán cuatro veces el valor de producción anual promedio de la tierra seca local en los tres años anteriores;
(3) Para la requisa de tierras cultivadas que hayan sido plantadas recientemente durante menos de tres años, la compensación será el doble del valor de producción anual del año anterior y se compensará la inversión en desarrollo;
(4) Si se requisan tierras no utilizadas y tierras cultivadas abandonadas durante más de cuatro años y menos de diez años, la compensación será el doble del valor de producción anual de la tierra firme;
(5) La requisa de estanques piscícolas será tres veces el valor de producción anual promedio de los tres años anteriores a la adquisición;
(6) Requisa de tierras de jardín, pastizales y juncos. La tierra será compensada seis veces el valor de producción anual local;
(7) Se manejará el estándar de compensación para las tierras forestales requisadas. de acuerdo con las regulaciones nacionales.
Artículo 28 Los subsidios de reasentamiento para la requisa de tierras se pagarán de acuerdo con las siguientes normas:
(1) La tierra cultivada requisada será de cuatro a seis veces el valor de producción anual promedio de la tierras cultivadas en los tres años anteriores a su requisa, calcular el valor medio de producción anual de los tres años anteriores a la requisa de conformidad con lo dispuesto en el artículo 27, párrafo 1 de este Reglamento;
(2) El reasentamiento. El estándar de subsidio para jardines y estanques de peces requisados será el valor de producción anual promedio de los tres años anteriores a la requisa. Tres veces el valor de producción anual;
(3) Expropiación de granjas y empresas municipales, colinas áridas y terrenos baldíos. , pastizales, cañaverales, tierras no utilizadas, tierras cultivadas abandonadas durante más de cuatro años y menos de diez años, y tierras recientemente recuperadas y plantadas insatisfactorias. Durante tres años de tierras cultivadas y otras tierras de construcción, no se pagará ningún subsidio de reasentamiento; p>
(4) El subsidio de reasentamiento para tierras forestales requisadas se manejará de acuerdo con las regulaciones nacionales.
Artículo 29 Si en el terreno expropiado existen cultivos jóvenes, se pagará una compensación por cultivo joven, y el estándar será el valor de producción de la cosecha en esa temporada.
Si en el terreno expropiado existieran edificaciones, estructuras y otros anexos, la compensación se proporcionará de acuerdo con las normas o normas nacionales y provinciales que acuerden ambas partes; de no existir normas o normas convenidas, el municipio; o el gobierno popular del condado determinará el valor real de la pérdida.
Antes de la expropiación de tierras, después de que el departamento de administración de tierras del gobierno popular de la ciudad o del condado emita un aviso de expropiación de tierras a la unidad expropiada, si la unidad expropiada o el individuo se apresura a plantar cultivos, árboles o instalaciones en la zona expropiada. tierras, no se les permitirá compensar.
Artículo 30 Si un proyecto de construcción utiliza tierras agrícolas de propiedad estatal que otras unidades tienen derechos legales de uso de acuerdo con la ley, la compensación y los honorarios de reasentamiento se pagarán de acuerdo con las normas de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras.
Si se aprueba un proyecto de construcción de conformidad con la ley para utilizar terrenos de construcción que otras unidades o individuos tienen derechos legales de uso, se referirá al precio de referencia del suelo urbano, y la unidad de construcción hará las correspondientes compensación al titular del derecho de uso de la tierra.
Si se aprueba un proyecto de construcción para utilizar tierras estatales no utilizadas de acuerdo con la ley, no se pagarán tasas de compensación de tierras ni subsidios de reasentamiento.
Instalaciones de oficinas rurales, empresas de bienestar público, etc. Si es necesario utilizar tierras colectivas y ya han sido ocupadas, se proporcionarán subsidios de reasentamiento o se organizará que los empleados que cumplan con los requisitos pertinentes de los agricultores ocupados encuentren empleo en empresas administradas por las aldeas. Esto también se puede resolver mediante la transferencia de tierras.
Artículo 31: Una vez aprobado el terreno para la construcción de conformidad con la ley, la unidad usuaria del terreno debe pagar la compensación del terreno, el reasentamiento y otros gastos de manera oportuna de acuerdo con la reglamentación. Si las tasas no se pagan a tiempo, los departamentos de administración de tierras de los gobiernos populares municipales y de condado no suministrarán tierras. La unidad ocupada no podrá solicitar bienes distintos de los honorarios de compensación y reasentamiento estipulados en este reglamento.
La clasificación del terreno y el área del terreno de construcción se basarán en los resultados de los estudios in situ realizados por unidades con calificaciones de estudio del terreno de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes.
Artículo 32 Durante el estudio de viabilidad y el período de demostración de un proyecto de construcción, la unidad de construcción deberá presentar una solicitud previa para el uso de la tierra para el proyecto de construcción al departamento de administración de tierras del gobierno popular del mismo nivel. como autoridad de aprobación del proyecto de construcción.
Después de recibir la solicitud previa para el uso de la tierra para el proyecto de construcción, el departamento de administración de tierras que acepta la solicitud previa deberá hacer el uso de la tierra para el proyecto de construcción con base en el plan general de uso de la tierra, la tierra anual Se revisarán el plan de uso, las normas de cuotas de uso de la tierra, la compensación por la adquisición de tierras, los costos de reasentamiento, etc. y presentar un informe de examen previo sobre el uso del suelo para proyectos de construcción.
Cuando el informe del estudio de viabilidad se presente para su aprobación, deberá ir acompañado de un informe de examen previo del uso del suelo para el proyecto de construcción emitido por el departamento de administración del suelo. Sin obtener el informe de examen previo sobre el uso del suelo para el proyecto de construcción, el proyecto no será aprobado.
Artículo 33: Cuando una unidad de construcción utilice terrenos de propiedad estatal, a menos que pueda obtenerlos mediante asignación de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes, deberá utilizarlos con compensación a través de los siguientes métodos:
(1) Transferencia de derechos de uso de tierras de propiedad estatal;
(2) Arrendamiento de tierras de propiedad estatal;
(3) Contribución o participación en la valoración de derechos de uso de tierras de propiedad estatal.
Las unidades de construcción y las personas que han obtenido el derecho a utilizar tierras de propiedad estatal mediante el uso pago solo pueden usar la tierra después de pagar tarifas de uso pago y otras tarifas de acuerdo con las regulaciones nacionales.
Después de que las tarifas de uso pagadas por los terrenos de construcción recién agregados se entreguen a las finanzas centrales de acuerdo con las regulaciones, el monto total se entregará a las finanzas provinciales. Los métodos específicos de gestión y uso serán formulados por separado por el departamento de administración de tierras del Gobierno Popular Provincial junto con el Departamento de Finanzas Provincial.
Todas las tarifas de uso pagadas por los terrenos existentes se reservarán para las finanzas relevantes de la ciudad y el condado para la construcción de infraestructura urbana y el desarrollo de terrenos.
Artículo 34 Si el derecho a utilizar tierras de propiedad estatal se obtiene mediante transferencia, se gestionará de conformidad con las leyes y reglamentos administrativos nacionales pertinentes.
Artículo 35 Los proyectos de construcción y el uso temporal de terrenos para exploración geológica, tendido de líneas de telecomunicaciones, tuberías subterráneas, etc. serán aprobados por los departamentos de administración de tierras de los gobiernos populares municipales y distritales. Entre ellos, el uso temporal de la tierra en áreas de recuperación y áreas forestales de propiedad estatal deberá ser aprobado por las agencias enviadas de los departamentos de administración de tierras de los gobiernos populares provinciales. El uso temporal de terrenos dentro de áreas de planificación urbana debe ser aprobado por el departamento administrativo de planificación urbana correspondiente antes de su aprobación.
Para utilizar temporalmente tierras de propiedad estatal con derechos de uso indeterminados, el usuario de la tierra deberá firmar un contrato de uso temporal de la tierra con el departamento de administración de tierras del gobierno popular municipal o del condado para utilizar temporalmente tierras de propiedad colectiva de agricultores o; terrenos de propiedad estatal utilizados por otras unidades. Para terrenos, el usuario del terreno deberá firmar un contrato de uso temporal del terreno con el usuario o propietario original del terreno. Los usuarios de la tierra pagarán una compensación por el uso temporal de la tierra según lo estipulado en el contrato.
El período de uso temporal del suelo generalmente no excede los dos años. Los usuarios temporales de la tierra utilizarán la tierra de acuerdo con los fines especificados en el contrato de uso temporal de la tierra y no construirán edificios permanentes. Los usuarios temporales de la tierra deben restaurar la tierra a su estado original dentro de un año después de la expiración del período de uso temporal de la tierra o ser responsables de la recuperación de acuerdo con las regulaciones. Si la tierra no puede restaurarse a su estado original, se deben pagar tarifas de recuperación de tierras al departamento de administración de tierras de acuerdo con las normas estipuladas por el estado y la provincia.
Artículo 36 Las unidades constructoras o los particulares deberán utilizar los terrenos de acuerdo con los fines aprobados. Si realmente es necesario cambiar el uso del suelo, se informará a la autoridad de aprobación original para un nuevo examen y se pagarán los impuestos y tasas territoriales correspondientes de acuerdo con el nuevo uso. Los cambios en el uso del suelo dentro de las áreas de planificación urbana deben ser aprobados por el departamento administrativo de planificación urbana antes de su aprobación.
Artículo 37 Si la reconstrucción o ampliación del edificio original implica un cambio de uso del suelo, además de los procedimientos de planificación, los trámites de aprobación también deben completarse con el departamento de administración de tierras del gobierno popular municipal o del condado. .
Artículo 38 Cuando los aldeanos rurales construyan residencias, deben combinar la renovación de las aldeas antiguas y tratar de aprovechar al máximo las granjas y casas originales de la aldea. Cualquier propiedad ocupada por aldeanos que pueda organizarse para que los aldeanos construyan casas en la aldea no se ampliará fuera de la aldea.
El terreno para nuevas residencias de los aldeanos rurales no deberá exceder los 350 metros cuadrados por hogar.
En los suburbios urbanos y las sedes gubernamentales de los municipios, así como en terrenos residenciales en zonas agrícolas, forestales, ganaderas y pesqueras provinciales, cada hogar no excederá los 250 metros cuadrados.
Si el terreno original de la propiedad excede el estándar, debe ajustarse gradualmente de acuerdo con los planes de construcción de la aldea y la ciudad comercial. Antes del ajuste, se puede utilizar de forma temporal o gestionarlo temporalmente mediante la granja móvil. Cuando sea necesario para la construcción de aldeas y ciudades comerciales, los usuarios originales de la tierra deben devolverla incondicionalmente y no deben obstaculizarla.
Está prohibido construir edificios permanentes en terrenos residenciales que excedan los estándares de uso del suelo.
Artículo 39: Los aldeanos rurales que deseen utilizar terrenos para la construcción residencial deberán presentar una solicitud al comité de la aldea con su libro de registro de hogar, completar el "Formulario de solicitud de terrenos residenciales para aldeanos rurales" y enviar al gobierno popular del municipio después de la aprobación de la reunión de representantes de los aldeanos. Entre ellos, si se trata de tierras agrícolas, los procedimientos de aprobación para la conversión de tierras agrícolas deben completarse antes de que se pueda aprobar el uso de la tierra.
Los aldeanos rurales que vendan o alquilen sus casas para obtener ganancias y luego soliciten terrenos para su propiedad no serán aprobados.
Artículo 40 Las organizaciones económicas colectivas rurales utilizan los terrenos de construcción determinados en el plan general de utilización de la tierra rural, o establecen empresas con otras unidades e individuos en forma de derechos de uso de la tierra, empresas conjuntas, etc. Si se necesitan terrenos para instalaciones públicas rurales y empresas de bienestar público, se presentará una solicitud al departamento de administración de tierras del gobierno popular a nivel de condado o superior, y será aprobada por el gobierno popular a nivel de condado o superior en. de conformidad con la autoridad de aprobación especificada en el párrafo 2 del artículo 25 de este Reglamento. Entre ellos, si se trata de la ocupación de tierras agrícolas, los procedimientos de aprobación de la conversión de tierras agrícolas deben completarse de conformidad con la ley.
Capítulo 6 Transacción de derechos de uso de la tierra
Artículo 41 Los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal obtenidos mediante transferencia podrán ser transferidos, arrendados o hipotecados de conformidad con la ley. Para transferir o arrendar los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal obtenidos mediante la asignación, los procedimientos de transferencia de derechos de uso de la tierra deben completarse de conformidad con la ley.
Artículo 42: Para el arrendamiento de tierras de propiedad estatal, el departamento de administración de tierras del gobierno popular municipal o del condado firma un contrato de arrendamiento con el usuario de la tierra. El usuario de la tierra debe pagar el alquiler por el uso de la tierra. derecho conforme al contrato.
El plazo de arrendamiento de los derechos de uso de la tierra es generalmente de uno a cinco años. Cuando expira el contrato de arrendamiento del derecho de uso de la tierra, el usuario de la tierra puede solicitar la renovación de conformidad con la ley.
Los suelos de promoción inmobiliaria no obtendrán derechos de uso de suelo de propiedad estatal mediante arrendamiento.
Artículo 43: Los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal podrán valorarse y aportarse sólo después de que hayan sido aprobados por el gobierno popular con autoridad de aprobación.
Las acciones de propiedad estatal formadas por derechos estatales de uso de la tierra a un precio fijo se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales.
Artículo 44 Si una empresa estatal dispone de los derechos de uso de la tierra asignados debido a quiebra, fusión, fusión, división, liquidación, reforma de sociedades anónimas, etc., deberá informar al departamento de administración de tierras de el gobierno popular de la ciudad o condado donde está ubicado el terreno presentar una solicitud y confirmar los resultados de la evaluación del terreno de acuerdo con las siguientes autoridades:
(1) Las empresas estatales provinciales deberán ser confirmadas por el departamento de administración de tierras del gobierno popular provincial;
(2) Municipal (oficinas administrativas) Para las empresas de propiedad estatal, informe al departamento administrativo de tierras del gobierno popular municipal (oficina administrativa) para su confirmación; p>
(3) Para las empresas estatales propiedad del condado, informe al departamento administrativo de tierras del gobierno popular del condado para su confirmación;
( 4) Los derechos de uso de la tierra de las empresas en todas las regiones administrativas será confirmado por el departamento administrativo de tierras del gobierno popular en el nivel superior siguiente;
(5) Las empresas que cotizan en bolsa deberán informar al departamento administrativo de tierras del nivel provincial o superior para su confirmación.
Si los resultados de la evaluación del terreno no se confirman según lo requerido, la enajenación no será válida.
Artículo 45 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán un sistema de precios de la tierra basado en los precios de referencia de la tierra, los precios de la tierra demarcada y los precios mínimos de transferencia.
El precio de referencia de la tierra lo compila el departamento de administración de tierras del gobierno popular municipal o del condado con calificaciones de evaluación del precio de la tierra, lo presenta al gobierno popular provincial para su aprobación y lo anuncia el gobierno popular municipal o del condado.
Artículo 46: Las empresas estatales deberán encomendar derechos de uso de suelo por quiebra, fusión, consolidación, escisión, liquidación o reforma accionaria, así como la enajenación y asignación de derechos de uso de suelo por parte de organismos estatales. , grupos sociales, instituciones públicas y empresas estatales la evaluación del valor de la tierra la lleva a cabo una unidad de evaluación calificada.
Después de la reestructuración de la empresa, si cumple con las regulaciones nacionales actuales de asignación y suministro de tierras, aún puede utilizar la tierra en forma de asignación. Si la tierra involucrada en la fusión de empresas estatales por empresas estatales o colectivas no está dentro del alcance de la tierra asignada, también puede mantenerse durante un período determinado con la aprobación del departamento de administración de tierras del gobierno popular. en o por encima del nivel del condado.
Capítulo 7 Supervisión e Inspección
Artículo 47: La supervisión territorial se adhiere al principio de dar prioridad a la prevención y combinar la prevención con la inspección, e implementa el sistema de responsabilidad administrativa de aplicación de la ley territorial, tierra sistema de inspección y sistema de inspección de tierras. Un sistema de notificación de casos ilegales y un sistema de archivo de casos importantes de tierras ilegales.
Artículo 48 Al realizar las funciones de supervisión e inspección, el departamento administrativo de tierras podrá ejercer los siguientes poderes:
(1) El departamento administrativo de tierras del gobierno popular de nivel superior ilegalmente inspecciona el gobierno popular de nivel inferior Los documentos de aprobación y los certificados de propiedad emitidos para aprobar la ocupación de la tierra se declararán inválidos y se anunciará que las agencias de supervisión administrativa impongan sanciones administrativas a los principales responsables y al personal responsable; Constituido delito, serán trasladados a las autoridades correspondientes para su responsabilidad penal de conformidad con la ley.
(2) Si el departamento de administración de tierras del gobierno popular de nivel superior comete actos administrativos específicos del departamento de administración de tierras del gobierno popular de nivel inferior que sean ilegales o obviamente inapropiados, ordenará para efectuar rectificaciones o revocarlas conforme a la ley.
(3) Si el departamento de administración de tierras del gobierno popular de nivel superior descubre que la sanción administrativa legalmente efectiva o la decisión de manejo tomada por el departamento de administración de tierras del gobierno popular de nivel inferior es realmente errónea , ordenará al departamento de administración de tierras del gobierno popular de nivel inferior que El departamento tomará nuevas decisiones de castigo o manejo de acuerdo con la ley o castigará o manejará directamente el caso de acuerdo con la ley.
Para obtener detalles relevantes de la política, ingrese a la columna "Tuliu.com-Land Policy".