Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - ¿Cómo redactar el modelo de contrato de alquiler de una tienda en la ciudad de Tianmen? Hola, mi respuesta es la siguiente: ¿Cómo redactar el modelo de contrato de alquiler de casa comercial en la ciudad de Tianmen? Arrendador (en adelante Parte A) _ _ _ _ _ _ _ _ DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tarjeta de identificación_De acuerdo con la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas , con respecto al arrendamiento de las siguientes casas Se ha llegado al siguiente acuerdo: 1. Situación básica de la casa: La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en _ _ _ _ _ _ ubicada en el _ _ _; _ piso, * * * _ _ _[suite][habitación], estructura del edificio Es _ _ _ _ _ _ _, y el área de construcción es _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados (de los cuales el área de construcción real es _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados, y las partes públicas se comparten con casas públicas. Los derechos de uso del suelo de la casa Adquiridos mediante [transferencia] [asignación] se muestran en el Apéndice 1; Las instalaciones auxiliares de la casa se muestran en el Apéndice 2. [Número de certificado de propiedad de la casa, número de certificado de uso de la tierra] es _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo 2 El propósito de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _. Si ambas partes acuerdan lo contrario, la Parte B no cambiará el propósito de la casa. Artículo 3 El plazo del arrendamiento será de día a mes. Artículo 4 Alquiler: El alquiler de la casa es (RMB) _ _ _ _ _ _. _cien yuanes durante el período de arrendamiento, si el mercado cambia, las dos partes pueden negociar para ajustar el estándar de alquiler. Además, el arrendador no podrá ajustar el alquiler a voluntad por ningún motivo. fecha de vigencia de este contrato, la Parte B pagará un depósito (RMB) de cien yuanes a la Parte A. El alquiler se liquidará en [mes] [trimestre] [año], y la Parte B pagará el alquiler en [mes] [trimestre] [año]. Mes] [Año] se pagará a la Parte A. Artículo 6 Período de entrega: La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los 3 días siguientes a la fecha de vigencia de este contrato. derechos de propiedad. La Parte A garantiza el alquiler de la casa. No hay disputa sobre derechos de propiedad en ese momento; a menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo complementario, la Parte A debe completar la hipoteca, la deuda hipotecaria, los impuestos y el alquiler antes de arrendar la casa. Cualquier asunto pendiente después del arrendamiento, la Parte A asumirá todas las responsabilidades. Si la Parte B causa pérdidas económicas, la Parte A será responsable de la compensación. Artículo 8 Durante el período de arrendamiento por responsabilidad de mantenimiento, la Parte A inspeccionará y reparará la casa y sus instalaciones auxiliares cada vez. _ _ _ _ _ _ _ _ _ días. _ _ _ _ _ _ _Los costos normales de reparación de la casa correrán a cargo de la Parte A. La Parte A será responsable del mantenimiento diario de la casa. La Parte B asumirá la responsabilidad y pagará. cualquier pérdida y costo de reparación de la casa y su equipo conectado debido a la gestión y uso inadecuados de la Parte B. Compensación Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá implementar las regulaciones de los departamentos locales pertinentes, será totalmente responsable de la seguridad contra incendios, tres garantías. frente a la puerta, gestión integral, seguridad, etc., y obedecer la supervisión e inspección de la decoración y cambios en la estructura del edificio de la Parte A. Se acuerda que la Parte B no dañará las instalaciones de la casa a voluntad. Si necesita cambiar la estructura interna y decoración de la casa o instalar equipos que afecten la estructura de la casa, primero deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A, y la inversión correrá a cargo de la Parte B. Al devolver el contrato de arrendamiento, A menos que se acuerde lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que lo restaure a su estado original o a que la Parte A pague los costos necesarios para reanudar el proyecto. Artículo 10 Gastos relevantes durante el período de alquiler de la casa Durante el período de alquiler, los siguientes gastos serán pagados por la Parte B, y la Parte B será responsable por incumplimiento de contrato por retraso en el pago: 1. Facturas de agua y electricidad; 2. Facturas de gas; 3. Facturas de teléfono; 5. Honorarios de administración de la propiedad, si el gobierno correspondiente; Los departamentos que imponen este contrato. La Parte B pagará los artículos no enumerados pero relacionados con el uso de la casa. Artículo 11 Cuando expire el período de arrendamiento, este contrato se rescindirá y la Parte B devolverá la casa a la Parte A en ese momento. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A con _ _ _ meses de anticipación, y la Parte A deberá darle a la Parte B una respuesta formal por escrito _ _ _ meses antes de la expiración del contrato. Si acepta continuar el contrato de arrendamiento, renueve el contrato de arrendamiento. Artículo 12 Si la Parte B tiene una de las siguientes circunstancias y rescinde el contrato debido a la responsabilidad de la Parte B, la Parte A puede rescindir el contrato y recuperar la casa. Si la Parte A causa pérdidas, la Parte B será responsable de la compensación: 1. Subarrendar la casa arrendada sin autorización; 2. Transferir, prestar o permutar la casa arrendada sin autorización; 3. Desmantelar la estructura de la casa arrendada o cambiar el uso de la casa arrendada sin autorización; _ meses; 5. Aprovecharse del contrato de arrendamiento Realizar actividades ilegales en la casa 6. Dañar deliberadamente la casa de alquiler 7. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Si la Parte A debe rescindir este contrato debido a construcción nacional, fuerza mayor o las circunstancias especificadas en el Artículo 10 de este contrato, la Parte A generalmente notificará a la Parte B por escrito _ _ _ _ meses por adelantado.

¿Cómo redactar el modelo de contrato de alquiler de una tienda en la ciudad de Tianmen? Hola, mi respuesta es la siguiente: ¿Cómo redactar el modelo de contrato de alquiler de casa comercial en la ciudad de Tianmen? Arrendador (en adelante Parte A) _ _ _ _ _ _ _ _ DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tarjeta de identificación_De acuerdo con la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas , con respecto al arrendamiento de las siguientes casas Se ha llegado al siguiente acuerdo: 1. Situación básica de la casa: La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en _ _ _ _ _ _ ubicada en el _ _ _; _ piso, * * * _ _ _[suite][habitación], estructura del edificio Es _ _ _ _ _ _ _, y el área de construcción es _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados (de los cuales el área de construcción real es _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados, y las partes públicas se comparten con casas públicas. Los derechos de uso del suelo de la casa Adquiridos mediante [transferencia] [asignación] se muestran en el Apéndice 1; Las instalaciones auxiliares de la casa se muestran en el Apéndice 2. [Número de certificado de propiedad de la casa, número de certificado de uso de la tierra] es _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo 2 El propósito de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _. Si ambas partes acuerdan lo contrario, la Parte B no cambiará el propósito de la casa. Artículo 3 El plazo del arrendamiento será de día a mes. Artículo 4 Alquiler: El alquiler de la casa es (RMB) _ _ _ _ _ _. _cien yuanes durante el período de arrendamiento, si el mercado cambia, las dos partes pueden negociar para ajustar el estándar de alquiler. Además, el arrendador no podrá ajustar el alquiler a voluntad por ningún motivo. fecha de vigencia de este contrato, la Parte B pagará un depósito (RMB) de cien yuanes a la Parte A. El alquiler se liquidará en [mes] [trimestre] [año], y la Parte B pagará el alquiler en [mes] [trimestre] [año]. Mes] [Año] se pagará a la Parte A. Artículo 6 Período de entrega: La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los 3 días siguientes a la fecha de vigencia de este contrato. derechos de propiedad. La Parte A garantiza el alquiler de la casa. No hay disputa sobre derechos de propiedad en ese momento; a menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo complementario, la Parte A debe completar la hipoteca, la deuda hipotecaria, los impuestos y el alquiler antes de arrendar la casa. Cualquier asunto pendiente después del arrendamiento, la Parte A asumirá todas las responsabilidades. Si la Parte B causa pérdidas económicas, la Parte A será responsable de la compensación. Artículo 8 Durante el período de arrendamiento por responsabilidad de mantenimiento, la Parte A inspeccionará y reparará la casa y sus instalaciones auxiliares cada vez. _ _ _ _ _ _ _ _ _ días. _ _ _ _ _ _ _Los costos normales de reparación de la casa correrán a cargo de la Parte A. La Parte A será responsable del mantenimiento diario de la casa. La Parte B asumirá la responsabilidad y pagará. cualquier pérdida y costo de reparación de la casa y su equipo conectado debido a la gestión y uso inadecuados de la Parte B. Compensación Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá implementar las regulaciones de los departamentos locales pertinentes, será totalmente responsable de la seguridad contra incendios, tres garantías. frente a la puerta, gestión integral, seguridad, etc., y obedecer la supervisión e inspección de la decoración y cambios en la estructura del edificio de la Parte A. Se acuerda que la Parte B no dañará las instalaciones de la casa a voluntad. Si necesita cambiar la estructura interna y decoración de la casa o instalar equipos que afecten la estructura de la casa, primero deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A, y la inversión correrá a cargo de la Parte B. Al devolver el contrato de arrendamiento, A menos que se acuerde lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que lo restaure a su estado original o a que la Parte A pague los costos necesarios para reanudar el proyecto. Artículo 10 Gastos relevantes durante el período de alquiler de la casa Durante el período de alquiler, los siguientes gastos serán pagados por la Parte B, y la Parte B será responsable por incumplimiento de contrato por retraso en el pago: 1. Facturas de agua y electricidad; 2. Facturas de gas; 3. Facturas de teléfono; 5. Honorarios de administración de la propiedad, si el gobierno correspondiente; Los departamentos que imponen este contrato. La Parte B pagará los artículos no enumerados pero relacionados con el uso de la casa. Artículo 11 Cuando expire el período de arrendamiento, este contrato se rescindirá y la Parte B devolverá la casa a la Parte A en ese momento. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A con _ _ _ meses de anticipación, y la Parte A deberá darle a la Parte B una respuesta formal por escrito _ _ _ meses antes de la expiración del contrato. Si acepta continuar el contrato de arrendamiento, renueve el contrato de arrendamiento. Artículo 12 Si la Parte B tiene una de las siguientes circunstancias y rescinde el contrato debido a la responsabilidad de la Parte B, la Parte A puede rescindir el contrato y recuperar la casa. Si la Parte A causa pérdidas, la Parte B será responsable de la compensación: 1. Subarrendar la casa arrendada sin autorización; 2. Transferir, prestar o permutar la casa arrendada sin autorización; 3. Desmantelar la estructura de la casa arrendada o cambiar el uso de la casa arrendada sin autorización; _ meses; 5. Aprovecharse del contrato de arrendamiento Realizar actividades ilegales en la casa 6. Dañar deliberadamente la casa de alquiler 7. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Si la Parte A debe rescindir este contrato debido a construcción nacional, fuerza mayor o las circunstancias especificadas en el Artículo 10 de este contrato, la Parte A generalmente notificará a la Parte B por escrito _ _ _ _ meses por adelantado.

El Partido A no compensará al Partido B por sus pérdidas económicas. Artículo 14 El acuerdo de registro y presentación se presentará a _ _ _ _ dentro de _ _ _ _ días a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato. Las Partes A y B presentarán este contrato y los documentos de respaldo pertinentes a _ _ _ _. Artículo 15 Durante el período de arrendamiento, ambas partes deberán respetar el contrato y los infractores serán perseguidos. Cualquier parte que viole las disposiciones de este contrato deberá pagar el _ _ _ _% del alquiler anual a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte A tiene derecho a cobrarle a la Parte B un cargo por pago atrasado basado en el % del alquiler mensual por cada día de atraso. Artículo 16 Fuerza mayor Si la casa se daña o se pierde debido a fuerza mayor, ambas partes no serán responsables entre sí. Artículo 17 Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario. Artículo 18 Validez del Contrato Los anexos al presente contrato son parte integrante del mismo. Las palabras rellenadas en los espacios en blanco de este contrato y sus anexos tienen el mismo efecto que las palabras impresas. Los asuntos no cubiertos en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se regirán por las leyes y reglamentos pertinentes de la República Popular China. Artículo 19 Resolución de Disputas Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, la Parte A y la Parte B acuerdan presentar la disputa a la Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China para su arbitraje. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes. Artículo 20 Número de Copias del Contrato Este contrato y sus anexos * * * _ _ _páginas en total _ _ _ _ copias Cada parte posee una copia, que es igualmente válida. Parte A (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.